Orthographe employée, tome 2 (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Révision de 13 février 2013 à 21:17 par Michel Chauvet (discussion | contributions)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher
Supplément à la liste des auteurs, tome 2
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Errata du tome 2


[La table des matières pp. 265-266 a été omise]. Voir cette page dans le tome 4 pour vérifier si elle est identique.


[Tome II, 267]

Orthographe employée pour les patois gallo-romans.

Je me suis généralement servi pour les patois gallo-romans de l'orthographe française usuelle. Dans le cas où elle est insuffisante pour la notation de certains sons, j'emploie les caractères suivants :


  • a = son intermediaire entre a et <
  • a .= son intermediaire entre a et <
  • a — la longue du son precedent;
  • e — e bref tel qu'il se prononc
  • me, te, se.
Ce son se rencontre a la fin d'ur
  • patois, et le transcrire par <
  • peut prater a la confusion.
Une partie du midi de la Franç
  • a frequemment ce son comi
  • jusqu'aupres de Paris et je
  • 6 se prononce comme dans le frc
  • patois, comme terminal de
  • comme on le fait quelquefois
  • r = r voyelle. Se prononce entr
  • aucune voyelle.
  • ~ = resonnance nasale apres une
  • nonce du nez, la bouche co
  • an~, t/i~, on~, urC represented \
  • resonnance nasale ci-dessus
  • an-n, in-n, on-n, un-n represent
  • de n français se prononcan
  • Ih = 11 mouillees. Cette graphie
  • avoir affaire a I redoublee.
  • gh = gu français dans guerre, m
  • empGcher de croire qu'on
  • if mouille la consonne qui pieced
  • ky, ghy, ty, dy, bij, fy, hy former
  • de distinguer a Poreille le
  • aou, oou, etc., sont des monos
  • distinctes, nous les separon
  • Quand l'accentuation nous a
  • Tavons indique.