Holosteum (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Révision de 10 février 2013 à 22:16 par Michel Chauvet (discussion | contributions)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher


Cerastium
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Arenaria


[Tome III, 49]

Holosteum umbellatum

Holosteum umbellatum. (Linné).


  • holosté, mignonette, français, Saint-Germain, 1784.
  • mouréloun saouvagé, m.. Env. d'Apt (Yaucluse), Colignon.
  • bézilh éstré (1), m., Le Buisson (Dordogne), rec. p.
  • pougèno^ f., env. de Valence (Drôme), rec. p.
  • carvoli, fém., Saint-Georges-des-GroseilIiers (Orne), rec. p. (Ce nom est employé par les herboristes de la localité.)
  • galofaru di campagna, sicilien, Ferrara.
  • rocotel, rocotçel^ cuishot'ey cuishoritçaj roumain, Bkandza.
  • nàgeleingràs, ackernàgelgras, blumengras, fluchtkraut, G. R. Boehmer.
  • spurre, Poméranie, Pritz. et Jess.
  • verbriiet kraut, allemand, Nemnich.
  • gwlyddyn llydanfrig, (= herbe aux larges feuilles), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
  • nagelcova trava, trava nageljceva, serbo-croate, Sulek.
  • adan el far, arabe de Tlemcen, P. Jourdan.


(1) éstré signifie étroit. Que signifie bézilh ?