Melandrium (Rolland, Flore populaire)

De PlantUse Français
Révision de 30 janvier 2013 à 21:15 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Melandrium'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', ... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher


Lychnis
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Cucubalus


[Tome II, 238]

Melandrium sylvestre

Melandrium sylvestre. (Roehling). — LES COMPAGNONS ROUGES.


  • lychnis sylveslris purpurea simplex, ocimoides purpureum, ocimoides rubrum, ocymastrum rubrum, lychnis sylvestris rubra, melandryum Plinii, anc. nomencl., Bauhin, 1671.


[239]

  • lychnis dio'ica, variete a, nomenclat. de Linné.
  • lychnis diurna, nomenclat. de Sibthorp.
  • compagnons rouges, m. pi., compagnons roses ,
  • compagnots rouges, m. pi., bom garcons, m
  • M. A. Daguin.
  • bonshommes, m. pl., Manche, Calvados, Eure, J
  • bouffons rouges, m. pl., Calvados, Joret.
  • jolis garcons, m. pl., Doubs, Beauquier (jolt gar
  • piemots, m. pl., Longues-en-Bessin (Calvados),
  • ivrognes, m. pl., (1) Cdte d'Or, Rover. — Cent
  • Doubs, Beauquier. — Ule-et-Vilaine, Ora
  • jambe rouge, f., Lingevres (Calvados), Joret.
  • floquet ner, m., Anjou, Desvaux.
  • robinet rose, m., robinet rouge , m., français.
  • feu sauvage, m., Valognes (Manche), Joret.
  • feu volant rose, m., Mayenne, c. par M. Lambe
  • Colettes, f. pl., anc. franç;., J. Camus, Livre oVhi
  • (Billet, m., Calvados, Joret.
  • (Billet sauvage, m., anc. franç., Dodonaeus, 1601
  • bouquets a la Bonne-Vierge, m. pl., Seine-Inf.
  • fleur du Notru-Dame do prete~ (= fleur de N
  • Feller.
  • fleur de Saint-Joseph, f., Quarouble (Nord), c. ]
  • Joseph, m., Thierache (Aisne), c. par M. B. Rio:
  • cocolinqueux, m., Villedieu (Manche), Joret.
  • fleur de tounouar (= fleur de tonnerre), Luxem
  • bee de hhline (= bee de poule), m., Saulxures
  • glotu ross, Brescia, Zersi.
  • taglichtnelke, allemand.
  • je lunger je freundlicher, lichtrdslein, Sil6sie,
  • nasenbluater, Basse-Autriche, Hofer.
  • hahnefuess, fetthenne, allem. des Crisons, Gris
  • Kathrinabluoma, heunageli, rossndgeli, canton
  • meisterlosli, Berne, Pritz. et Jess.
  • himmelschliissel, Memmingen, Pritz. et Jess.
  • schneiderin, Graubiindt i. Rheinw., Pritz. et J]


(1) Une espèce de lychnis est appelée silene dans Théophraste. C'est ce nom que paraît avoir pris Linné pour en faire un genre très voinin, les Silénées. Le mot ivrogne pourrait faire supposer que le silene de Théophraste est le melandryum sylvestre.


[240]

  • mezgerbleaml, giggerebleamen, Zittmoning, Pritz. et Jess.
  • rot he knackblume, knallblume, platiblume, knatschblume , Riesenbirge, Schreiber.
  • knackezer y schnalzer, frontieres de PAulriche et de la Baviere, Schreiber.
  • Jenettekens, wilde Christus-ooghen, anc. flam., Dodonaeus, 1644.
  • roode molekens, flam., Pays d'Alost, comm. de A. de G.
  • wielkruid, wielkenskruid, wielkens, Flandre occidental, De Bo. [A* de C.]
  • fransch roosken (rosette franç., var. flore pleno), norddela Flandre orient., Paque. [A. de C.].
  • bachelor's buttons, red bachelor's buttons, red campion, anglais.
  • Jack-by -the-hedge, cuckoo-flower, adder's flower, devil's flower, soldiers'
  • buttons, lousy soldiers' buttons, red bird's eye, hare's eye, cock-robin,
  • lousy beds, fleabites, gramfer greygles, mother dee, dialectes anglais, Britten et Hoix.
  • scalded apple, Shropshire, Jackson.
  • Robin Hood, West Somerset, Elworthy ; — Devonshire, Friend.
  • robin flower , poor robin, robin, robin's eye, round robin, geuky flower (= fleur du coucou), bull's eye, Devonshire, Friend.
  • Uys yr ychen (= fleurs des bceufs), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
  • llys yr ychain (= flenrs des bceufs), gallois, J. Morgan. [H. G.j
  • blodau'r nadroedd (= fleurs des serpents), gallois de Cemmes, J. Morgan. [H. GJ.
  • blodau'r neidr (= fleurs des serpents), gallois du West Monmouthshire, J. Morgan. [H. G.].
  • blaror, budblidmman, dialectes sued., Jenssen-Tuscii.
  • dkemellik, skrugnellik, raudsotgrds, raudsoleja, flojelsblom, raeveblomme,
  • hanablom, stor kjprublom, Mint, dial, norvegiens, Jenssen-Tusch.
  • vandneglike, ladden vild nellike, tjaereblomst, stu'r smaekker, dial, danois, Jenssen-Tusch.
  • jutrnja roiica, krunovina, golesac, golesak, usac, usac, usac, nesimenica, otvoracice, lucca, serbo-croate, Sulek.
  • laumes papai, lithuanien, Jacoby.
  • raud reia rohhi, esthonien, Hupel.

2. — « Dans le Luxembourg wallon on recommande aux enfants de ne pas toucher a cette fleur, en temps d' or age, sans quoi ils seraient tu6s par le tonnerre. » Feller.


[241]

Melandrium pratense

Melandrium pratense. (Roehling). — LES COMPAGNONS BLANCS.


  • lychnis sylvestris alba simplex, lychnis sylvestris alba, lychnis sylvestris, hasilicum sylvestre, ocymastrum, odmoides, ocimoides majus, anc. nomencl., Bauhin.
  • lychnis dioica, variete |3, nomenclat. de Linné.
  • lychnis vespertina, nomencl. de Sibthorp.
  • compagnons blancs (1), m. pl., français.
  • compagnots blancs, m. pl., Haute-MARNE, c. par M. A. Daguin.
  • bonshommes blancs, m. pl., Orne, Letacq.
  • bouffons blancs, m. pl., Calvados, Jo ret.
  • feu volant bian, m., nil 1 bianch*, f., Mayenne, c. par M. Lambert.
  • nele blanche, f., Eure, Joret.
  • saponafre blanche, f., français, Lecoq, 1844.
  • robinet, m. français, Bon jardtnier pour 1811; Bastien, 1809.
  • robinet blanc, m., français.
  • ceil de Dieu, m., français, Bastien, 1809.
  • (Billet de Dieu, m., français, Nemnich, 1793; Lecoq, 1844.
  • coquelourde, f., anc. franç., J. Camus, Livre d'heures.
  • jacee, f., français, Tollard, 1805 ; Bon jardinier pour 1827.
  • jacee desjardiniers, f., français, Nemnich, 1793; Bon jardinier pour Van XIII; Bastien, 1809.
  • lichnide jacee, f., français, Nemnich, 1793.
  • pti liss, m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), rec. p.
  • bouton de bachelier, m., bourbonnaise, t.,passe-jacee, f., français, Fillassier, 1791.
  • ftoquet, m., français, Lecoq, 1844*.
  • mllet blanc sauvaye, m., Samoreau (Seine-et-Marne), rec. p.
  • ceillet sauvage, m., Cangy (Indre-et-Loire), rec. p.
  • petit (Billet, m., Gisors (Eure), rec. p.
  • bechen, m., behen blanc, m., lampetle, f., français, L'abb6 Besancon, 1786.
  • ban, m., Troyes, Grosley, Ephetnerides, edit, de 1811, II, 161 ; Des Etangs.
  • fleur de la Vierge, Ouilly-le-Basset (Calvados), rec. pers. (On en orne les autels de la Vierge).


(1) On appelle Compagnons diverges especet de Melandrium parce que les fleurs viennent deux a deux ou trois a trois, au bout de chaque tige.


[242]

  • janettes, f. pi., anc. fr., J. Camus, Livre d'heures.
  • caoulechou, m., Gard, Primes d'honneur, 1878, p. 756.
  • caoulichou, m., Anduze (Gard), Viguier.
  • teto-lebre, f., languedocien, Sauvages.
  • perlinqueto, f., petadous, m. pi., estuflels, cant, de Limogne (Lot), Bull, de la Soc. des Etudes du Lot, 1887, p. 147.
  • sabot, m., Maillezais (Vendee), c. par M. Ph. Telot.
  • sabotee, (., subiet, m., Char.-inf., c. par M. E. Lemari£.
  • potee blanche, f., env. de Domfront (Ome), c. par M. Aug. Chevalier. — Mayenne, c. par M. Lambert.
  • potee bianche, f., Landivy (Mayenne), Dottin.
  • potee j (., Calvados, Manche, Joret.
  • bussonier', f., Guiscard (Oisc), rec. p.
  • manchettes du bon Dieu, f. pl., taquels, m. pl., petards, m. pi., taupotes, f. pl., Françhe-Comte, L'abbe Besancon, 1786.
  • lalopre, m., Le Buisson (Dordogne), rec. p.
  • sublet 4r= sifflet), m., franç., Lecoq, 1844. — Anjou, Desvaux.
  • sible de voulur, m., Aries, Laugier de Chartrouse.
  • trotnpe, f., Anjou, Desvaux.
  • larara, m., Spa, Lezaack.
  • lezebe, m., jargon de Razey pres Xertigny (Vosges), rec. p.
  • fleur de lait, f., env. de Chablis (Yonne), rec. pers.
  • goutte de lait, f., Seine-et-Oise, rec. pers.
  • Joseph blanc, m., Thierache (Aisne), c. par M. B. Riomet.
  • petards (1), m. pl., Pontoise (Seine-et-Oise), rec. pers.
  • ptar, m. pl., Saint-Georges-des-Gros. (Ome), rec. p.
  • petarel, m., Aude, Laffage. — Toulouse, Tournon.
  • petorel de bla, m., env. d'Aurillac (Cantal), rec. pers.
  • petardou, m., Juillac (Correze), rec. p.
  • petareou, m., Apt (Vaucluse), Colignon. — Environs d' Avignon, Palun. —
  • Basses-Alpes, c. par M. E. Plauchud.
  • petrio, Chambery, Colla.
  • petief, f., Naintre (Vienne), rec. p.
  • peta-froun, m., env. de Foix (Ariege), c. par M. P. Sicre.
  • toquet, m., taperot, m., français, A. Lucot, Emblemes de Flore, 1819.
  • toko, m., Clerval (Doubs), rec. pers.
  • tohe, m., env. de Brulon (Sarthe), rec. pers.


(1) Ce nom et les noms suivants dérivés de l'idée de péter, éclater, conviennent également au silene inflata. Voyez ci-dessous, p. 246.


[243]

  • claquets, m. pi., Orne, Joret.
  • clank' tou, m., Ruffey pres Dijon (Cdte-d*Or), rec. p.
  • gherlo bian (= grelot blanc), Mayenne, c. par M. Lambert
  • grelotSy m. pi., Eure, Joret.
  • tirpan, m., Marquion (Pas-de-Calais), rec. pers.
  • bee a Voisiau, m., Orne, Let acq.
  • coucou, m., Seine-infer., Joret.
  • coucou blanc, m., Vassy (Haute-Marne), rec. p.
  • capucine, f., Ruffey pres Dijon (Cdte-d'Or), rec. p.
  • blunnjato, f., env. de Valence (Drdme), rec. p.
  • oreilles de bique, f., Orne, Joret; Let acq.
  • erba nocca, fischi da fischiare, licnide, (jit tone biano
  • macchie, gittone salvatico, ocimoide, violina di
  • salvatica, italien, Targioni.
  • gialsumen salbedgh, romagnol, Horri.
  • gaesmine salvadeghe, Brescia, Zersi.
  • fischiarelli, V6suve, Pasquale.
  • orgella, Novare, Coll a.
  • oreggetta, milanais, Banfi; Cherubini. — Lombardie, Catt
  • oregietta, lombard, Pollini.
  • oreggiella, oreggiella, lucemola, lombard, Scannagatti.
  • oreggella, milanais, Cherubini.
  • oregiella, Lombardie, Cattaneo ; Pollini.
  • urjin, Frabosa, Mondovi, Cuneo (Piemont), Colla.
  • oricchi di lepru, sicilien, Cupani, 1696.
  • oricchi di lebbru, sicilien, Cupani, 1696; Ferrara.
  • recchie de lievro, envir. de Venise, Von Martens, II, 593.
  • rechie de lievaro, Trevise, Saccardo.
  • orie (f gat, orie d' ciat, env. de Turin, Re.
  • urie a" rial, urie d'gat, Piscina, Druent (Piemont), Colla.
  • urie d* rat, Foglizzo (Piemont), Colla.
  • vitun-e, Piscina (Piemont), Colla.
  • giotton salvadegh, milanais, Banfi.
  • glotu salvadeghy Brescia, Melchiori; Zersi.
  • origa de para (= orecchia di frate), sarde mend., Car a;
  • cannoxoni de frusu, sarde septentrional, Cara.
  • erba de sulet (= erba di fischio),Alghero (Sardaigne), Car
  • nieddunurdghe, sarde logodourien, Cara ; Moris.
  • puinari salvadeghi, Verone, Pollini.
  • giasseuj, piemontais, Capello.
  • giassea, piemontais, Zalli.


[244]

  • giase, Veneria (Pi6mont), Colla.
  • oregluce, orele di jeur, Frioul, Pirona.
  • bejom, Mondovi (Piemont), Colla.
  • oeggi bttnin, Mele (envir. de Genes), Penzig.
  • saponaria, vgnitien du 15« siecle, Bonnet.
  • borbonesa, espagnol, Colmeiro.
  • cabacihas, f. pi., galicien, Valladares.
  • opailca, opalitcel, roumain, Brandza.
  • wiederstoss, Marienrosslein, allcm. , Chr. Thomae, De papavere erratico, Erfordiae, 1718, p. 8.
  • sammetlychnis, sammetrose, lichtroschen, Marienrbschen, wilde veilrbschen, wiederstock, je langer je freundlicher, junggesellenknopfe , allem., Nemnich.
  • walckerkraut, allem. du 16 e siecle, Pritz. et Jess.
  • weisse feldnelke, allemand, Rosenthal..
  • weisse lichtnelke, allemand.
  • todtenblume, allemand du Nord, Pritz. et Jess.
  • kiltblume, Berne, Durheim.
  • dor ant, Prusse occidental, Treichel.
  • biiksenpuffert, mantjeblome, Frise orientale, Pritzel et Jess.
  • jenettekens, wilde Christus ooghen, anc. Oam., Dodonaeus, 1644. [A. de C]
  • witte bolle, flam., De Bo. [A. de C]
  • tvitte molekens, flam, du Pays d'Alost, c. par M. A. de Cock.
  • Christus-oogen, flamand, Roucel.
  • white campion, white cuckoo-flower, white bachelor's buttons, anglais.
  • white bottle, spatling poppy, anglais, J. Raius, 1677.
  • bull rattle, cow rattle, cowmack, dial, angl., Britten.
  • grandmother's nightcap, Sussex, Britten.
  • golesak, veli golesak, serbo-croate, Sulek.
  • shicky panny Marie (= larmes de Sainte Marie), tcheque, Grohm ann.
  • kukol, wende, Schulenburg.
  • slipak (= aveugle), koukolyUia, koukil bilyi (= koukil blanc), petit russien. [Th. V.]

2. — La fleur forme un petit ballon plein d'air que les enfants font eclater avec bruit sur leur front ou sur leur main. De la certains noms donnes a la plante. (Il en est de même pour le silene inflata. Voy. ci-dessous p. 246.)

Quand un jeune homme fait claquer cette fleur, appelee clank* tou (= claquetteur), sur le front d'une jeune fille, c'est lui dire qu'elle est a lui,

[245]

qu 'il la choisit. Si la jeune fille ne l'aime pas,

  • laisser faire. Rnffey pr&s Dij<

3. — Les enfants se font de petites toupies avec les

  • 1 fleur et les font manoeuvrer en faisant roule
  • doigts. De la vient qu'on appelle ces planles sabc
  • Maillezais (Vendee), u

4. — Les enfants font avec le petit ballon, qui soutie

  • De la divers noms donnes a la plante. (11 e
  • silene inflata. Voyez ci-dessous, p. 246.)

5. — « There is a superstition amongst Cumberlar

  • pluck the flower, some misfortune will happen
  • « Wer eine Todtenblume abfluckt, wird bald entv
  • einen Verwandten durch den Tod verlieren. »
  • DucM d'Ol

6. — Frauenthranen heisst eine Nelkenart, und z\

  • den Thranen unsener lieben Frau entsprossen i
  • auf dem Kreuzwege nach dem Calvarienberge g
  • Styrie allemande, Schlossar (dans C
  • « Wer sich mit shicky panny Marie (= larmes d<
  • wischt, ist vor Augenschmerzen gesichert. »

7. — « Man steckt Biischel davon am Johannis-Al

  • und in die Betten, damit hier Niemand hexen
  • gleichem Zwecke gesteckt in die Riegel an der
  • Stallen. » Pro

8. — Un bouquet de capucine (c'est ainsi qu'on app

  • subrepticement pendant la nuit sur le bord de
  • fille, indique symboliquement qu'elle a faute\
  • a se maricr et que des lors il ne lui reste plus
  • Ruffey prts Dij

9. — Si vous faites éclater cette fleur sur le front d'un ami, ce dernier recevra un affront quelconque dans la journée. Naintré (vienne), rec. pers.