== ''Eryngium campestre'' ==
<center>'''''Eryngium campestre''. (Linné.) — LE PANICAUT'''</center>
*centumcapita, eryngium, erynge alba, latin de Pline.
*chardon testu, m., anc. fr., JuNius, 1577, p. U5.
*panis calide, m., pain de caulde, m., anc. fr., Arnodl, 1517, f,, âûj v« et f,» 22, V.
[192]
*cardottn dé vigna, ru., Kiee, H issu,
*cûUatrepe, r, frHuç-, Ducuesne. Iri4i.
[193]
*cardoun d*aié, m., Tarn-et-G., c. p. M. G. Lalanne.
[194]
*ûart panical, cataK de Val I de I,anaj Vayreda.
*checâcQul, arabe. Dozy, Gloss,
« Mieiilx k,nt vauldiovt se l'iMter le cuî au panicault que de perdre ainsi le temps à disputer, ,HaûEUis. Pantagr., 1533, chap. xxxiii.
« La chèvre ajanl dû J'eryngium ovj chardon à cent testes en la bouche, mené tout le Iroupaan où elle veut... » xviip s. A. de Montchrétien. Traicté déconofttiej éd. Funck-itrent., 1889, p- 256.
[185]
« Pour guérir les bestiaux malades, il faut les piquer ,vec du churdon roulant, cueilli le jour de la Saint-Jean, avant Taurore. i» Tumas,, Traité d. superst,, 1697, I, 298.
____________________
(1) Les embûches du diable.
== ''Eryngium maritimum'' ==
<center>'''''Eryngium maritimum''. (Linné.)'''</center>
*''eryngium maritimum, eryngium marinum, glycyrrhiza spinosa''. anc. nomencl., Bauhin, 1671.
*''cardon de banque'', Guernesey, Métivier.
*''chou de Madame d'Agon'', m., Coutainville (Manche), Joret. (Ainsi appelé parce que la femme d'un seigneur d’Agon demanda, en arrivant sur la plage, ''si c’était un chou''.)
Un remède employé contre les maux de dents peut être qualifié d’héroïque : il consiste dans la mastication prolongée d'une plante amère et armée de piquants que le patient ne doit pas voir, afin de ne pouvoir la reconnaître plus tard, mais qui n'est autre que l’''Eryngium maritimum''. On comprend dans quel état se trouvent, sans tarder, le palais et la langue du malheureux. C'est une véritable torture. Elle prend fin seulement lorsque le sorcier a répété neuf fois l’oraison suivante :
::Santez Appolina beniget,
::Diouz boan-dent hor prezervet.
::C'houi poa eun tad dinatur
::Hen doa great d'ehoc,h soulfr heb skrupul,
::En eur donna d'ehoc'h ho tent,
::Hini hag hini, tout diouz renk.
::Grit ma teuï va foan da galmi
::Ha me a bromed o*ch enori.
<blockquote>
Santez Appolina beniget,<br>
Diouz boan-dent hor prezervet.<br>
C'houi poa eun tad dinatur<br>
Hen doa great d'ehoc,h soulfr heb skrupul,<br>
En eur donna d'ehoc'h ho tent,<br>
Hini hag hini, tout diouz renk.<br>
Grit ma teuï va foan da galmi<br>
Ha me a bromed o*ch enori.
</blockquote>
[196]
== ''Eryngium alpinum'' ==
<center>'''''Eryngium alpinum''. (Linné.)'''</center>
*Br,ngium Hœruleum, eryngium amesthistinum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
*Uèrdan hènit, m., bi tsérdon (= beau chardon), fribourg., Savoy.
*réji'na déy' pra, f., réy'na déy' Alpa, f. , Larche (B.-Alpes), Honnorat.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]