Petasites (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 57 : Ligne 57 :
 
*''érbo déy' rascassou'', Var, Amic.
 
*''érbo déy' rascassou'', Var, Amic.
 
*''grand pas de cheval'', franç. du XVI<sup>e</sup> s., ''Bull. de la soc. dauph. d'ethnol''., 1897. p. 314.
 
*''grand pas de cheval'', franç. du XVI<sup>e</sup> s., ''Bull. de la soc. dauph. d'ethnol''., 1897. p. 314.
*''grand pas d'âne'', franç., Nennich, 1793. [<font color=#901040>Nenmich.</font>]
+
*''grand pas d'âne'', franç., Nennich, 1793. [<font color=#901040>Nemnich.</font>]
 
*''chapeau d'eau, chapeau de maqueralle'' (= ch. de sorcière), ''parapluie'', Belg. wallonne, c. p. M. J. Feller.
 
*''chapeau d'eau, chapeau de maqueralle'' (= ch. de sorcière), ''parapluie'', Belg. wallonne, c. p. M. J. Feller.
 
*''chapelayre'', f., anc. franç., Fayard, 1548.
 
*''chapelayre'', f., anc. franç., Fayard, 1548.

Version du 27 janvier 2021 à 17:59


Adenostyles
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Tussilago


[Tome VII, 100]

Petasites fragrans

Petasites fragrans (Presl.) — L'HÉLIOTROPE D'HIVER.


  • petasites odoratus, petasites fœmina, petasites minor, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • héliotrope d'eau, m., Calvados r. p. [Cette plante répand une odeur suave d'héliotrope, plus exactement de vanille.]
  • héliotrope d'hiver, m., français, Bon jardin. pour l’an XIII ; etc., etc.
  • héliotrope, m., Char.-Inf., r. p.
  • liotrope d’hiver, Calvados, Jor., Supplém. — Char.-Inf., Jôn.[Jor.]
  • liotrope, m., Orne, Letacq. — Saint-Georges-des-Gr. (Orne), r. p.
  • vanille d'hiver, f., Belgique wallonne, c. p. M. J. Feller.
  • tussilage odorante, f., franç., Tollard, 1805.
  • sourci d'eau, m., Indre-et-L., r. p.
  • chapeau d'eau, Belgique, Wallonia, 1899, p. 17.
  • ériss, m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p.
  • vainiglia da inverno, italien, Targioni.


Langage des fleurs. — « Cette herbe signifie vous êtes têtue. » Pays wallon, Wallonia, 1899, p. 17. [La fleur forme comme une grosse tête.]


Petasites officinalis

Petasites officinalis (Moench.) — L'HERBE AUX TEIGNEUX.


  • petasites, petasites major, tussilago major, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • sanctae Virginis ehlamys, sancti Quirini herba, anc. nomenclat., Bauh., De plantis, 1591.
  • petasite, m., anc. fr., Fayard, 1548 ; Guyon, Cours de méd., 1673, I, 15.


[101]

  • pëtôghë, f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p.
  • contre-peste, M.-et-L., Batard, 1809.
  • herbe à la peste, f., français.
  • herbe aux tigneux, anc. fr., L'Escluse, 1557 ; Olivier de Serr., 1600 ; etc. etc.
  • herbe aux teigneux, herbe à teigneux, fr., Guyon, Cours de méd., 1673, I, 15 ; etc. etc.
  • herbe à la teigne, franç., Roux, 1796.
  • erbo dé la tigno, f., Aude, Laff.
  • érbo déy' rascassou, Var, Amic.
  • grand pas de cheval, franç. du XVIe s., Bull. de la soc. dauph. d'ethnol., 1897. p. 314.
  • grand pas d'âne, franç., Nennich, 1793. [Nemnich.]
  • chapeau d'eau, chapeau de maqueralle (= ch. de sorcière), parapluie, Belg. wallonne, c. p. M. J. Feller.
  • chapelayre, f., anc. franç., Fayard, 1548.
  • chapelière, f., M.-et-Loir, Batard.
  • chapalanièro, f., provenç., Réguis.
  • chépa de bôo (= chapeau de bœuf ?), m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin.
  • chèpéy' de loup, m., Gérardmer (Vosges), Haill.
  • tsapi dè diâbiou (= chapeaux du diable), fribourg., Sav.
  • tchépè, m., Damprichard (Doubs), Gramm.
  • chèpé, m., Montbéliard, Contej.
  • parapluie, m., parasol, m., Ardennes, c. p. M. L. B. Riomet.
  • balôhhe, f., Saulxures (Vosges), Haill.
  • lapassa, f., niçois, Colla.
  • patience, f., Saint-Georges-des-Gros (Orne), r. p.
  • nape, f., Haute-M., c. p. M. A. Daguin.
  • napolier, anc. franç., doc. de 1556, Boucherie.
  • cotrê de tîhhe (= jupon, cotte d'allemande), Prusse wallonne, c. p. M. J. Feller.
  • sombrerera, espagnol, Palmireno, 1575.
  • mentell de la mare de Deu, catal., Palmireno, 1575.


Petasites albus, niveus

Petasites albus (Gaertner) et Petasites niveus (Baumgarten.)


  • arction, cacalia, anc. nomencl., Mattirolo.
  • cacalia tomentosa, anc. nomencl., Rosenth.
  • dravassa, f., La Veveyse, Cant. de Vaud., Sav.


[102]

  • dravassë, f., Bas-Valais, Gill.
  • droutza, f., Vallorbes (Suisse), Vall.
  • drouya, f., Seyne (Basses-Alpes), Honn.
  • orintsë, f., Beaufort près Albertville (Sav.), Chabert. [Plante recommandée contre les saignements de nez ; il faut pour cela l'appliquer sur la nuque. On s'en sert également pour arrêter les hémorrhagies utérines en frottant le bas du dos avec la racine fraîche de la plante.]
  • tacounè dè tzalè, m., fribourg., Sav.