Phlox (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 24 : Ligne 24 :
  
 
''Langage des fleurs''. - « Le phlox équivaut à dire : ''je me plais où vous êtes''. » E. Faucon.
 
''Langage des fleurs''. - « Le phlox équivaut à dire : ''je me plais où vous êtes''. » E. Faucon.
 
  
 
____________________
 
____________________

Version actuelle en date du 20 janvier 2021 à 18:19

Polemonium
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Menyanthes


[Tome VIII, 53]

Phlox

Phlox (1) (genre) (Linné). LE PHLOX.


  • phlox, m., français, Bastien, 1779 ; etc., etc.
  • lychnis bâtard, m., franç., Fillassier, 1791.
  • gironflée, f ., gironflée blanche, f., mirqhè de moa, m., Vosges, Thiriat ; Haillant.
  • djolèy' matrône (= matrone bigarrée), f., sépe matrône (= matrone simple), Pays de Herve (Belg.), c. p. M. J. Feller. (Matrone est proprement le nom de l’Hesperis matronalis avec laquelle les phlox ont des analogies du port et de couleur.)


Langage des fleurs. - « Le phlox équivaut à dire : je me plais où vous êtes. » E. Faucon.

____________________

(1) Ce nom a été donné à ce genre de plantes par Linné qui a cru, sans raison, y retrouver le Phlox de Théophraste.