Lycium chinense : Différence entre versions
De PlantUse Français
(→Noms populaires) |
|||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
| néerlandais | | néerlandais | ||
| gaugee, oksdoorn | | gaugee, oksdoorn | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| espagnol | | espagnol |
Version actuelle en date du 26 juin 2020 à 17:29
Lycium chinense Mill.
Ordre | Solanales |
---|---|
Famille | Solanaceae |
Genre | Lycium |
2n = 24
Origine : Chine, Japon
sauvage et cultivé
Français | |
---|---|
Anglais |
Résumé des usages
- "fruit-mirable"
- feuilles : légume
Sommaire
Description
Noms populaires
français | goji, kaoki ; brède kaoki (La Réunion) |
anglais | goji, wolfberry, Chinese box thorn |
néerlandais | gaugee, oksdoorn |
espagnol | cauquí (Cuba) |
chinois | 枸杞 - gǒu qǐ (Flora of China) ; gōu jì, kǔ qǐ, kou-ch’i |
japonais | kuko-cha |
Indonésie | daun koki (PROSEA) |
Malaysia | kaukichai, kaukichoy, kei-chi (PROSEA) |
Thaïlande | kaokichai, kaochichai (Bangkok) (PROSEA) |
Vietnam | câu khởi, khởi tử, câu kỷ tử (PROSEA) |
Classification
Lycium chinense Mill. (1768)
Cultivars
Histoire
Usages
Références
- Chauvet, Michel, 2018. Encyclopédie des plantes alimentaires. Paris, Belin. 880 p. (p. 697)