Aspidosperma album : Différence entre versions
De PlantUse Français
(→Noms populaires) |
|||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{| class="wikitable" style="width:100%;" | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
| français | | français | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
| anglais | | anglais |
Version actuelle en date du 25 janvier 2020 à 18:41
Aspidosperma album
(Vahl) Benoist ex Pichon
Ordre | Gentianales |
---|---|
Famille | Apocynaceae |
Genre | Aspidosperma |
2n =
Origine :
sauvage et cultivé
Français | |
---|---|
Anglais |
Résumé des usages
- médicinal
Sommaire
Description
Noms populaires
français | |
anglais | |
portugais | araracanga (Pharma. Guyane) |
créole guyanais | flambeau rouge [flanbo-rouj], bois patagaïe [bwa-patagay], bois macaque [bwamakak] (Pharma. Guyane) |
wayãpi | alalakã’ɨ (Pharma. Guyane) |
paramaka | kumãti udu (Pharma. Guyane) |
aluku | tyõtiutiu (Pharma. Guyane) |
Classification
Aspidosperma album (Vahl) Benoist ex Pichon (1948)
Cultivars
Histoire
Usages
Références
- Grenand, Pierre ; Moretti, Christian ; Jacquemin, Henri & Prévost, Marie-Françoise, 2004. Pharmacopées traditionnelles en Guyane. Créoles, Wayãpi, Palikur. 2e édition revue et complétée. Paris, IRD. 816 p. (1ère éd.: 1987). Voir sur Pl@ntUse.