Trabut, Répertoire: E : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 277 : Ligne 277 :
 
== ''Ephedra altissima'' ==
 
== ''Ephedra altissima'' ==
  
''Lallir — Anchfel.''
+
''Lallir' — Anchfel.''
  
Abbassi —  
+
Abbassi — عباسي
  
Bou ferag —  
+
Bou ferag — ابو فراڨ
  
Belbal —  
+
Belbal — بلبال
  
Lartta —  
+
Lartta — لرطة
  
  
 
== ''Ephedra Cossoniana'' ==
 
== ''Ephedra Cossoniana'' ==
  
Amater.
+
''Amater''.
  
  
 
== ''Ephedra fragilis'' ==
 
== ''Ephedra fragilis'' ==
  
Azrem —  
+
Azrem — ازرام
  
  
Ligne 302 : Ligne 302 :
 
''Aoulou ouid — Amater.''
 
''Aoulou ouid — Amater.''
  
Dil el maïz —  
+
Dil el maïz — ديل المعيز
  
 
Les femmes indigènes du Sud se servent des Ephedra comme plantes saponifères.
 
Les femmes indigènes du Sud se servent des Ephedra comme plantes saponifères.
Ligne 310 : Ligne 310 :
 
Epilobe.
 
Epilobe.
  
Hachich ech chaaba —  
+
Hachich ech chaaba — حشيش الشعبة
  
Ouqett iblis —  
+
Ouqett iblis — وقت يبليس
  
  
Ligne 318 : Ligne 318 :
 
Prêle.
 
Prêle.
  
Denb el khil —  
+
Denb el khil — دنب الخيل
  
Denb el fars —  
+
Denb el fars — دنب الفرس
  
Heull ou rebot —  
+
Heull ou rebot — حل وربط
  
  
 
== ''Equisetum ramosissimum'' ==
 
== ''Equisetum ramosissimum'' ==
  
Medjmadja —  
+
Medjmadja — مجماجة
  
  
Ligne 334 : Ligne 334 :
 
''Alili'' T — ''Tesendjelt'' T — ''Diss'' T.
 
''Alili'' T — ''Tesendjelt'' T — ''Diss'' T.
  
Kalfi —  
+
Kalfi — كلفي
  
  
Ligne 341 : Ligne 341 :
 
''Atchane.''
 
''Atchane.''
  
Diss —  
+
Diss — ديس
  
  
Ligne 351 : Ligne 351 :
 
''Akhelendj — Akheloudj — Noumicha — Malaz.''
 
''Akhelendj — Akheloudj — Noumicha — Malaz.''
  
Chendef —  
+
Chendef — شندف
  
Ariga —  
+
Ariga — اريڨى
  
Bou haddad —  
+
Bou haddad — ابو حداد
  
 
Charbon employé par les indigènes pour la forge.
 
Charbon employé par les indigènes pour la forge.
Ligne 362 : Ligne 362 :
 
== ''Erica scoparia'' ==
 
== ''Erica scoparia'' ==
  
Chanddaf, chendek —  
+
Chanddaf, chendek — شنظف
  
  
Ligne 369 : Ligne 369 :
 
''Azerou.''
 
''Azerou.''
  
Kedad, chedad, chedida
+
Kedad, chedad, chedida — كداد، شداد
  
Rharis
+
Rharis — غريس
  
Zaaket el maïz
+
Zaaket el maïz — زعكة المعيز
  
 
Serait toxique pour les chameaux.
 
Serait toxique pour les chameaux.
Ligne 381 : Ligne 381 :
 
C. — Néflier du Japon.
 
C. — Néflier du Japon.
  
Zarour —  
+
Zarour — زعرور
  
Teffah el hend —  
+
Teffah el hend — تفاح الهند
  
  
Ligne 394 : Ligne 394 :
 
Bec de grue.
 
Bec de grue.
  
''Ar'enboub n'ousou — Iqsousen n—igrod.''
+
''Ar'enboub n'ousou — Iqsousen n—tgrod.''
  
Bou machfa —  
+
Bou machfa — ابو مشفة
  
Menkhar, guemgoum el bellardj —  
+
Menkhar, guemgoum el bellardj — منخار، ڨمڨوم البلارج
  
  
 
== ''Erodium cicutarium'' ==
 
== ''Erodium cicutarium'' ==
  
''Tiser'mt ouakat — Tiser'nas — Hammar tardjilet — Haroud tardjilet.''
+
''Tiser'mt ouakal — Tiser'nas — Hammar tardjilet — Haroud tardjilet.''
  
Regma —  
+
Regma — رقمة
  
  
Ligne 414 : Ligne 414 :
 
''Saadane'' T — ''Ezma'' T — ''Merghid'' T.
 
''Saadane'' T — ''Ezma'' T — ''Merghid'' T.
  
Temiyer, toumiyer, tmaira —  
+
Temiyer, toumiyer, tmaira — تمير
  
Kabchiya —  
+
Kabchiya — كابشية
  
Mourat, merr'ad —  
+
Mourat, merr'ad — مرعاد
  
 
Employé comme condiment dans la cherba.
 
Employé comme condiment dans la cherba.
Ligne 425 : Ligne 425 :
 
== ''Erodium guttatum'' ==
 
== ''Erodium guttatum'' ==
  
Hachichet koulbla —  
+
Hachichet koulbla — حشيشة كلبلة
  
Ddemma —  
+
Ddemma — ضمة
  
Regem balout —  
+
Regem balout — رڨم بالوت
  
  
Ligne 437 : Ligne 437 :
 
''Timmer — Temri.''
 
''Timmer — Temri.''
  
Reqem el baroucha —  
+
Reqem el baroucha — رقم البروشة
  
 
Les Sahariens consomment les tubérosités des différents ''Erodium'' : ''Erodium guttatum'', ''Erodium hirtum'' et espèces affines.
 
Les Sahariens consomment les tubérosités des différents ''Erodium'' : ''Erodium guttatum'', ''Erodium hirtum'' et espèces affines.
Ligne 444 : Ligne 444 :
 
== ''Erodium laciniatum'' ==
 
== ''Erodium laciniatum'' ==
  
Reqem —  
+
Reqem — رقم
  
  
 
== ''Erodium malacoides'' ==
 
== ''Erodium malacoides'' ==
  
Moudjaïh —  
+
Moudjaïh — مجايح
  
Ouqqel —  
+
Ouqqel — وقل
  
Djerna —  
+
Djerna — جرنة
  
  
 
== ''Erodium mauritanicum'' ==
 
== ''Erodium mauritanicum'' ==
  
Mechtt el khil —  
+
Mechtt el khil — مشط الخيل
  
  
Ligne 465 : Ligne 465 :
 
''Tisour'nas.''
 
''Tisour'nas.''
  
Ebra er raaï —  
+
Ebra er raaï — ابرة الراعي
  
Atrechaa —  
+
Atrechaa — عطرشاة
  
 
   
 
   
 
== ''Erodium pulverulentum'' ==
 
== ''Erodium pulverulentum'' ==
 
   
 
   
Mergad. —  
+
Mergad. — مرڨد
  
  

Version du 22 juillet 2018 à 21:12

D
Louis Trabut, 1935. Répertoire des noms indigènes des plantes
dans le nord de l'Afrique
F

télécharger le pdf

[96]

E


Sommaire

Ecballium elaterium

Concombre d'âne.

Afgous bourhioul.

Bit el roul — بيت الغول

Fegouce el hamar — فڨص الحمار

Quitta el hamar — قتاه الحمر

Ergis el hamar — ارڨص الحمر

Oumana — اومانا

Oufadia — اوفادية

Safirous — سفيروس


Echinaria capitata

Initi.

Ledna — لدنة

Laçig — لصيڨ


Echinophora spinosa

Foufel — فوفل


Echinops spinosus

Echinops spinosus, Echinops Bovei.

Taskrat — Teskera — Ameskelit T — Sarsor.

Fouga el djemel — فوڨة الجمل

Chouk el djemal — شوك الجمال

Kachir — كاشير

Ikchir — عكشير

Chouk el hamir — شوك الخمير

Chicaou — شيكاو

Sorr — صُرّ

Les indigènes emploient le Taskra dans les cas d'inertie de l'utérus chez la femme et chez les vaches ; ils donnent une décoction de la racine. Des recherches récentes ont démontré que le Taskra avait une action réelle sur les fibres musculaires lisses ; on l'a conseillé dans le traitement des hémorroïdes.


[97]

Echinopsilon muricatus

Ouchast.

Khobeita, khobitsa — خبيثة

Abicha — عبيشة

Baaçous el kherouf — بعصوص الخروف

R'bira — غبيرة

Haïtsam — حيثام

Mileha — ميلحة

Ereiam — اريام


Echiochilon fruticosum

Tagouft T.

Djerda — جردة

Idma — يدمة

Ras hamera — راس حمارة


Echium arenarium

Kahila — كحيلة


Echium confusum

Iles en asgeur.

Ras el afaï — راس الافعي

Leçane el assil — لسن العسل


Echium grandiflorum

Iless ouguendouz.

Kahila — كحيلة

Nouar el khela — نوار الخلاه


Echium humile

Echium humile, Echium angustifolium.

Taïnast T — Ouchcham — Oukhezam

Hamimech — حميمش

Haricha — حريشة


Echium italicum

Haricha — حريشة


[98]

Echium plantagineum

Ouacham — Ilès ouguendouz.

Leçane el tsour — لسان الثور

Bou chenaf — ابو شناف


Echium Rauwolfii

Taïnast.


Echium sericeum

Maçace el hanech — معساص الحنش

Aoud — عود

Idma — يدمة

Kahela — كحيلة


Echium trygorrhizum

Mergad — مرڨاد


Elæagnus angustifolius

C. — Elæagnus angustifolius. Elæagnus hortensis. — Chalef, Olivier de Bohême.

Zendjbar.

Khalef, Khilaf — خلاف، خيلاف

Bell — بل

Zezefoun — زازافن

Le Chalef est le Salix ægyptiaca de Forskal, les fleurs y sont distillées : Eau de Khalaf (Moudj Khalaf).


Elaeoselinum Fontanesii

Becibsa — بسيبسة


Elaeoselinum meoïdes.

Ttafs, ttefas — طفس [écrit صفس]

Ziata meqlouba — زياتة مقلوبة

Klikha — كليخة


Elettaria repens

D. — Cardamone, Drogue.

Qaqola, qauqoulea — قاقلة

Hab, hal, hil — حب، هال، هيل

La graine de Cardamone est aromatique et piquante.


[99]

Eleusine Coracana

C. — Eleusine Coracana. — Coracan.

Telbouni — Dagoussa — Tjerga.

Bichna (Trip) — بيشينة


Elymus caput-medusae

Tikdert bourhioul.

Habb el adjaïz — حب العجايز

Emex spinosus

Tacemmout — Zoumar — Elioua T — Ouabadir.

Hammouïdda — حمويضة

Haneçab, hanizaba, hendzab, hanedeb — حنصاب

Keblis — كبليس

Bou semmar — بو صمار


Enarthrocarpus Chevallieri

Elsell — السل


Enarthrocarpus clavatus

Aïn el hanech — عين الحنش

Aïgane — عيڨان

Meddad — مداد

Horf — حرف

Achnaf — اشناف

Kerkas — كركاس

Habaliya — حبالية


Ephedra alata

Alenda.

Timaïart — Arzoum — Alelga.

Alenda — علندة

Adam — عدام

L’Alenda forme des peuplements importants dans le désert. Cet Ephedra atteint parfois de grandes dimensions, les fruits sont consommés par les indigènes.


[100]

Ephedra altissima

Lallir' — Anchfel.

Abbassi — عباسي

Bou ferag — ابو فراڨ

Belbal — بلبال

Lartta — لرطة


Ephedra Cossoniana

Amater.


Ephedra fragilis

Azrem — ازرام


Ephedra nebrodensis

Aoulou ouid — Amater.

Dil el maïz — ديل المعيز

Les femmes indigènes du Sud se servent des Ephedra comme plantes saponifères.


Epilobium hirsutum

Epilobe.

Hachich ech chaaba — حشيش الشعبة

Ouqett iblis — وقت يبليس


Equisetum maximum

Prêle.

Denb el khil — دنب الخيل

Denb el fars — دنب الفرس

Heull ou rebot — حل وربط


Equisetum ramosissimum

Medjmadja — مجماجة


Eragrostis cynosuroides

Alili T — Tesendjelt T — Diss T.

Kalfi — كلفي


Erianthus Ravennae

Atchane.

Diss — ديس


[101]

Erica arborea

Bruyère.

Akhelendj — Akheloudj — Noumicha — Malaz.

Chendef — شندف

Ariga — اريڨى

Bou haddad — ابو حداد

Charbon employé par les indigènes pour la forge.


Erica scoparia

Chanddaf, chendek — شنظف


Erinacea pungens

Azerou.

Kedad, chedad, chedida — كداد، شداد

Rharis — غريس

Zaaket el maïz — زعكة المعيز

Serait toxique pour les chameaux.


Eriobothrya japonica

C. — Néflier du Japon.

Zarour — زعرور

Teffah el hend — تفاح الهند


Erodium chium

Imchen—n—tarzount.


Erodium ciconium

Bec de grue.

Ar'enboub n'ousou — Iqsousen n—tgrod.

Bou machfa — ابو مشفة

Menkhar, guemgoum el bellardj — منخار، ڨمڨوم البلارج


Erodium cicutarium

Tiser'mt ouakal — Tiser'nas — Hammar tardjilet — Haroud tardjilet.

Regma — رقمة


[102]

Erodium glaucophyllum

Saadane T — Ezma T — Merghid T.

Temiyer, toumiyer, tmaira — تمير

Kabchiya — كابشية

Mourat, merr'ad — مرعاد

Employé comme condiment dans la cherba.


Erodium guttatum

Hachichet koulbla — حشيشة كلبلة

Ddemma — ضمة

Regem balout — رڨم بالوت


Erodium hirtum

Erodium hirtum et Erodium asplenioides.

Timmer — Temri.

Reqem el baroucha — رقم البروشة

Les Sahariens consomment les tubérosités des différents Erodium : Erodium guttatum, Erodium hirtum et espèces affines.


Erodium laciniatum

Reqem — رقم


Erodium malacoides

Moudjaïh — مجايح

Ouqqel — وقل

Djerna — جرنة


Erodium mauritanicum

Mechtt el khil — مشط الخيل


Erodium moschatum

Tisour'nas.

Ebra er raaï — ابرة الراعي

Atrechaa — عطرشاة


Erodium pulverulentum

Mergad. — مرڨد


[103]

Erodium guttatum

Erodium sp. aff. guttatum. — Damma. Saddita (Tripolitaine).

Estimé comme fourrage.


Erophaca baetica

Ibaoun guilef — Ankeraf.

Foul el halouf —

Foul el khenzir —

Foulia —

El djenn —

Kherroub el maïz —

Cette légumineuse consommée verte a produit des intoxications du bétail. En général les herbivores la dédaignent.


Erophila vulgaris

Hachich el serhir —


Eruca aurea

Tanakfaït T — Alouet.


Eruca pinnatifida

Semna —


Eruca sativa

Roquette

Achnef — Thorfel — Tanakfaïl T.

Djerdjir —

Kerkas —

Aïhougam, Aïhaguen —

Bou kali —

Horf —

Baglat Aïcha —

Rouka —


Erucaria aegiceras

Azegza.

Lesles —

Bou rokba —

Guern et kebch —


[104]

Erucastrum leucanthum

Chnaf —

Hachfan —

Harra —


Erucastrum varium

Khardel —


Ervum Ervilia

C. — Ervilier.

Taoult.

Kersenna —

Cultivé par les indigènes qui estiment beaucoup la valeur alimentaire de la graine pour le bétail.


Ervum Lens

C. — Lentille cult.

Tilentit — Ladès — Adens.

Adès, Adeça —


Eryngium Bourgati

Kerziz, tesselt—n—ouchchen.


Eryngium campestre

Panicaut

Asnan — Azeroual — Aïazidh — Taoulouaza.

Chouk el abiod —

Galb el djadj —

Garsana —

Chouk el mofelfel —

Chaqaqil, Cheqaqoul —

Bou A'djel —

Foudjdja —

Chouiket Ibrahim —

Chouket ihoudiya —

Fougga el djemel —

Foq —

Doumiat chouka —

Doumia ras —


[105]

Eryngium dichotomum

Chouk el dab —

Trouzi —


Eryngium ilicifolium

Kef ed dib —


Eryngium maritimum

Lahiet el maaza —


Eryngium tricuspidatum

Aïazid— Keskour.

Aïcha oum goricha —


Eryngium triquetrum

Nounkhar — Akhar — Aneggar.

Chouq zerka —

Bou neggar —

Zernidj —

Guendoudou —


Erythraea Centaurium

Petite centaurée.

Qelilou — Tikoukt — Tiouinet.

Mraret et hanech —

Qanttarioun —

Goustt el haïa —


Erythraea ramosissima

Tifechkane.


Erythraea spicata

Boubezzit —

Ayate —


[106]

Erythrostictus punctatus

Afahlehle n aheddan T.

Kikout, kaïkout —

Karchout —

Akereche —

Segat el arneb —

Beciid —

Ce joli Colchique du Sahara mériterait d'être introduit dans les cultu­res florales.

L'oignon répand une odeur agréable qui passe pour faire fuir les ânes d'où le nom donné par les Touaregs d’Afahlehlé n—ehedan, poison des ânes. La fécule de l'oignon est quelquefois consommée.


Eudianthe coeli-rosa

Rebib —

Gousmir —

Eugenia aromatica

D.— Girofle.

Qeronfel —

Rass qeronfel (clou de girofle) —


Eupatorium cannabinum

Eupatoire.

Tebbaq —


Euphorbia balsamifera

Afernane —

Agoua —


Euphorbia Beaumierana

Euphorbia Beaumierana, Euphorbia Echinus.

Tikihout.


Euphorbia Bivonae

Lezara —


[107]

Euphorbia calyptrata

Tellak T — Tahouh.

Terget —


Euphorbia chamaesyce

Bassad el moulouk —


Euphorbia cornuta

Gattaba —

Merioua —


Euphorbia dendroides

Talelt — Fernen.

Halib el ghaa —


Euphorbia exigua

Namaniya —


Euphorbia glebulosa

Tanakkat T.


Euphorbia granulata

Tellakh T — Ttesses T — Tehihans T.

Redia —


Euphorbia Guyoniana

Ammaia — Ammagia.

Halib ed daba —


Euphorbia helioscopia

Réveille—matin.

Ahon—n—igoura — Tafouri— Tanahout — Oumar'a — Ahon­—n—izgaren — Moulbina — Aïfki en tarhioulte — Kerbabouche.

Halib ed diba —


[108]

Euphorbia luteola

Hanrout.


Euphorbia megalatlantica

Chidla.


Euphorbia nicaeensis.

Tinoura — Akzaz.


Euphorbia Paralias

Ngess —


Euphorbia Peplis

Kharrara —

Halbita —

Tsaboun r'ett —


Euphorbia Peplus

Euphorbia Peplus, Euphorbia Peploides.

Sabia —

Hezaza —


Euphorbia resinifera

Euphorbe.

Takout — Takert — Tikiout — Lagmez — Tanahot — Tana­r'ant — Dermouss.

Zgoum —

Fourbioun (la ré­sine) —

Liban moghrabi (résine) —

La résine d'Euphorbe aurait été nommée par le roi Juba qui donna à cette drogue le nom de son médecin Euphorbe ; mais la plante est appelée de tout temps Takout par les Berbères marocains.

La résine d'Euphorbe a été utilisée dans l'antiquité comme collyre, révulsif, topique, contre l'alopécie et aussi contre la morsure des ser­pents. « Si on incise la piqûre d'un serpent de manière à agrandir la plaie et qu'on la remplisse d'Euphorbe, on prévient les accidents (Abd—er—Rezzaq) ».

La résine d'Euphorbe est de nos jours exportée du Maroc pour la confection de révulsifs genre thapsia.


[109]

Euphorbia scordifolia

Tanout.


Euphorbia terracina

Tafouri—n—isgern. —


Euphrasia viscosa

Maddi —

Baaçous el kherouf —

[espèce située après Euphorbia balsamifera dans l'ouvrage publié. MC]


Evax argentea

Foddhia serhira —


Evax pygmaea

Evax pygmaea, Evax asterisciflora.

Alam —

Ttaamiya —


Evernia prunastri

Cheiba —


Evonymus latifolius

Fusain.

Arquidjet er rahab —