Rhododendron (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Rhododendron'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire''... »)
 
Ligne 69 : Ligne 69 :
 
<center>Toponomastique.</center>
 
<center>Toponomastique.</center>
  
*ly, loc. de la Suisse, Jagcard. (Les localités appelées Anteines,
+
*''Le Rosaly'', loc. de la Suisse, Jaccard. (Les localités appelées ''Anteines'',
*,leinettes, se rattachent peut-être à un mot antéy'na qui signi-
+
''Anteinettes'', se rattachent peut-être à un mot ''antéy'na'' qui signifierait rhododendron, mais Jaccard n'en est pas sûr.)
*irait rhododendron, mais Jagcard n'en est pas sûr.)
+
  
  

Version du 3 juin 2013 à 20:04


Azalea
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Ledum-Pyrola


[Tome VII, 245]

LES RHODORACÉES


Rhododendron ferrugineum

Rhododendron ferrugineum (Linné). — LE ROSAGE.


  • rodandarus, 1. du m. â.„ Notices et extraits des man., 1906, p. 781.
  • rosa alpina, nereum alpinuniy rhododendron alpina, chamaerhododendros alpina, ledum alpinum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • rodendre, m., béarnais, doc. de 1582, GoD.
  • laurier rose des Alpes , Bastien, 1809. ,
  • roth' boue (av. tli angl.), m., env. d'Annecy, Const.
  • rose de montagne, m., Château d'Oex (Suisse), YiCAT, 1776.
  • rossalèy\ m., arzalèy\ m.,vaudois, Durheim.
  • rossélé, m., Valais (Suisse), c. p. M. Ed. Edmont.
  • ro%alé, m., Chablais (Savoie), Fen..
  • rouiagi, m., B.-du-Rh., Mistr.
  • rosage, m., français.
  • rëchouli", m., Hérémence (Valais), Levallaz.
  • rëfëlây, m., Bas-Valais, Gill.
  • rancëgniolé, m., Savoie, Tavernier, Chansons de Ducros de Sixt, 1863, p. 22.
  • gentillet, m., français de Genève, Blavignac, p. 349.
  • diintëlhèj m., fribourgeois, Savoy.
  • diintëlhè de vani, m., Haute-Gruyère (Suisse), Sav.
  • brire (= bruyère), f., env. d'Albertville (Sav.), Const.
  • brëvira, f., Sallanches, Combloux (Haute-Sav.), r. p.
  • bruirasso, f., L'Argentière (Hautes-Alpes), r. p.
  • bruassa, f., Saint-Firmin (H.-Alpes), c. p. M. Ed. Edmont.
  • bourië, f., Aime (Sav.), r. p. — env. de Moûtiers de Tarent., Const.
  • broué, m., env. de Saint-Jean-de-Maurienne, Const.
  • brailli, Grand-Bornand (Sav.), Bull, de la Soc. bot., 1866, p. lx.
  • bourjénk, m., provençal, Honnorat.
  • bourjénkin, m., bouy'ss /e„ m., provençal, Mistr.
  • gaouék, m., Larboust (H.-G.), Sacaze.
  • gaouétt, m., Bagnères-de-Bigorre, E. Cordier, Dial. du Laved.jiSlS.
  • gabétt, m., Arrens (H. -P.), c. p. M. M. Camélat, (On appelle gabééà, m. un lieu couvert de cette plante.) — Lavedan, c. p. M. P. Tarissan.
  • gaouriou, m., Vallée d'Ossau(B.-Pyr.), Lespy.
  • pétrigno, f., H.-Alpes, Mistr. (On dit : amar coumo pétrigno.)


[246]

  • pétrilho, f., Briançonnais, Chab. — p«<rê//iO, f., H.-Alpes, c. p. M. Ed. Edmont.
  • antënè, Les Ormonts (Suisse), Durheim.
  • acorsè, m. pl., Savoie, Fen.
  • lhabardass, m.. Ariège, Bull. de la Soc. Ramond, 1899, p. 193. [D'où lhabardouze, f., lieu où abondent les rhododendrons sauvages.]
  • aberdal, languedoc, Dl'boul.
  • thalobró, m. (av. th angl.), th'navá de montagne (av. th angl.), env. d'Annecy, Const.
  • chtivvärdze, f., Praroman (Suisse), Sav.
  • artesin, Saluces, Eandi. — brussein, piémontais.


Toponomastique.
  • Le Rosaly, loc. de la Suisse, Jaccard. (Les localités appelées Anteines,

Anteinettes, se rattachent peut-être à un mot antéy'na qui signifierait rhododendron, mais Jaccard n'en est pas sûr.)


Rhododendron

Rhododendron (Variétés d'origine exotique.)


  • rhododendron, m., français.