Agrimonia (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Agrimonia'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1... ») |
(Aucune différence)
|
Version actuelle en date du 28 mai 2013 à 20:55
Sommaire
[Tome V, 163]
Agrimonia eupatoria
- eupatoria, latin de Pline.
- eoncordialis^ libotmia, pergalia, latin de Dioscoride, Stadleh
- argemonia,arijemoniumjargimonis, ayî-imina, 7'aminalis, aremtm, itmomia^
- sarcocula, sarcocolla, sarcola, eupaturium, lappa invemi, Malk major, dometrix galica?, rucilia ?, 1. du m. â., GoETif.
- agrimonia, agramonia, agrémontOy argimonia, biboma, hihona, hibonia, bidonia, birbonia, i. du m. û., Dief.
- ipatui'ium, hispaturium, eopaturium^ 1. du m. â., Fischer.
- anglicia, 1. du m. â., Mone, QuelL d. teutsch. Lit., 1830, p, 284.
- arcella, sinon elauer, anc. nomencl., 5yn., 1623.
- lappula hepatica, anc. nomencl. des pharmaciens, Rosenthai.
- hepalorium, nomencl. du 16^ s., Ratzenberger.
- eupatorium veterum, eupatorium, anc. nomencl., Bauhin, ^V71.
- agremonia, f., anc. provenç., Levy.
- agrimoine, f., franc, du 14" s. et du 15" s., Dorveaux, AtttttfoL, p. 41; J. Camus, Op. sal.
- agrémouane, f., Saint-Pol (Pas-de-Calais), c. par M. Ed. EoMOftT. — Lacrei (P.-de-C), c. p. M. B. DE Kerhervé.
- agrimone, f., anc. fr., VArbolayre, s. d. (vers U90.)
- agrimen, masc, anc. provenç., Raynouard.
- aytHmoni, masc, provençal, Solerids. 1549. — Forcalquier^ c. p. M, E. Plauchud.
- egremoyne, f., franc, du 13' s., Homania, 1903, p. 100.
- aigremonnôy f., aigremoigney f., anc. fr., Eludes rom. dédiées é 0. Paria, 1896, p. 257.
- egremoigne, f., anc. fr., Mowat; Reinsch (dans Archiv. de Herrifj^ 1880, p. 171.)
- aigremoine, f., franc., Ch. Estienne, 1561 ; etc., etc.
- aigremoire, f., anc. fr., AaxouL, 1517.
- aigremore, f., anc. fr., Crapelet, Prov., p. 91; Zeitsch. f. rom. Phitol^ 1877, p. 97; liuU. de la soc. des anc. textes, 1883, p. Oï.
- agrimonia, f., Pyr.-Orient. , Companyo.
- grimonitty f., grimouèna, f., Montpellier, Planchon.
- agrimouéno, f., grimouêno, f., midi de la France.
- ègrimouana, f., Monêtier de Briançon (Hautes-Alpes), c. p. M, En. Edmoîct.
- agrimouèn\ f., égrëmouèn\ f., grimouèn\ f., agrémouèn\ f.^ fjf*ètmufn\ f., nord de la France.
[264]
- égrumouéne, f., Chiny (Luxembourg mérid.), c. p. M. J. Feller.
- égrimône, f., égrimon-ney f., province de Liège, c. p. M. J. Feller.
- ègrëmouègne, f., Samoreau (Seine-et-Marne), r. p.
- agrimougno, f., Langogne (Lozère), c. p. M. Ed. Edmont.
- lagrimounay f., Menton (Àlpes-Marit.), c. p. M. Ed. Edmont.
- agiimouin-n\ f., Maiiiezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot. -- wallon, c. p. M. J. Feller. — Aisne, c. p. M. L. B. Riomet.
- égrimouin-rC y f., Bulson (Ardcnnes), c. p. M. Goffart. — Polleur (Belg.), c. p. J. Feller.
- égrémouin-ne, f., Aisne, c. p. M. L. B. Riomet.
- agramouna, f., niçois, Rev. d, langues rom., 1877, p. 36.
- agrutnoîiin-na, f., fribourgeois, Savoy.
- égh'mouin-n', f., Theneuiile (Allier), c. p. M. Ed. Edmont.
- anghèrmouane, f., Lacres (Pas-de-Cal.), c. p. M. B. de Kerhervé.
- angrémouiriy m., Vermandois (Aisne), c. p. M. A. Moutet.
- gromouniOf f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p.
- gramougna, f., vallées vaudoises, c. p. M. Ed. Edmont.
- grimouano^ f., Eyguières (Bouches-du-Rhône), c. p. M. Ed. Edmont.
- grimoUanéy masc, Chabeuil (Drôme), c. p. Ed. Edmont.
- grimouènOy f., toulousain, Visner.
- grimouno, f., Saint-Yrieix (Haute-Vienne) et Saint-Sauveur (Alpes-Mar.). c. p. M. Ed. Edmont.
- grimoulo, f., Sumène (Gard), c. p. M. Ed. Edmont.
- crèmouare, f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p.
- sourhéy'rétOy f., Var, Hanry. — Aix-en-Pr., Gar. — Toulon, Pat. — - Apt (Vaucl.), Col.
- sourbiéifrêto^ f., Gard, c. p. M. P. Fesquet.
- sorhyèrétay f.. Les Matelles (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
- èrba dé vèy'réy f.. pimpanèlaj f., Montpellier, Planchon.
- èrbo dél bèy'ré, f., Montauban, Gaterau. — Lot, Tarn, r. p.
- lèchétteyî., Poncin(Ain), r. p. (On appelle lèchette un homme sans énergie.)
- bich*tou, m., Ruffey près Dijon, r. p.
- potourèlo, f., Le Buisson (Dordogne), r. p.
- patôj m. pi., Marquion (Pas-de-Cal.), r. p.
- érbo vénérélo, f., Apt (Vaucluse), Colignon.
- désloursuda, f., Luchon, Sacaze. (Cette herbe sert à guérir les entorses.)
- forçon, m. pi., Rufley-lés-Beaune (Côte-dOr), Joigneaux.
- santonefrif env. de Valence (Drôme), r. p.
- milanéy f., Trézelle (Allier), c. p. M. Ed. Edmont.
- agrèneû, m., Ouilly-le-Basset (Calvad.), r. p. (On égrène la plante d'un seul coup en commençant par le bas.)
[265]
- échelle de Jacob, f., Aubenton (Aisne), c. p. M. L. B. Riomet. [Appelée ainsi à cause de la disposition de ses fruits.]
- arméntélo, f., environs d'Avignon, Palun.
- francormiè, m., Anjou, Desvaux.
- petit chêne^ toute-bonne, H»«-Marne, c. p. M. A. Daguin.
- petite ferrare, f., anc. franc., Godefroy.
- récine des champs, f., Vivonne (Vienne), c. p. M. B. SoucnÉ.
- pigne de bergère, m., Ineuil (Cher), r. p.
- péti tsardou, m., Brive (Corrèze), Lépinay.
- petite bardane, f., Bayeux (Calvados), Joret.
- labarrow m., Gondrin (Gers), c. p. M. H. Daignestous.
- chins, m. pi., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot. [Les fruits mûrs s'attachent au poil des chiens.]
- pouxy m. pi., Vendômois, Martellière.
- gratâ rouge, m. pi., Charente-Inf., c. p. M. E. Lemarié.
- gralron, m. pi., Bissières (Calvados), Bull. d. pari, norm., 1899-1900, p. 258.
- vèdje d'or, (= verge d'or), f., Soiron, Polleur, Pepinster (Belg.), c. p. M. J, Feller.
- herbe de Sainte-Madeleine, f., Bocage normand, Lecoeur.
- herbe de Saint-Guillaume, f.. Camembert (Orne), Joret.
- érba dé San-Guillémy f., Pyrénées-Orientales, Companyo.
- yerba de San Guillermo, espagnol, Colmeiro.
« Contre fistule cueillez trois racines d'agrimoine et les cueillË eei ayant bonne dévotion et espérance de la cure de la maladie t- n dï^aEit trojis fois Pater Noster et Ave Maria. Puis après le pens a lu fumée avecq le nom du patient jusqu'à ce qu'ilz soient seiches et la fistule sera guérie. » Le grant herbier en françoySy s. d. (vers 15âO),
« Un verre de tisane d'aigremoine ôte un verre de san^; ilu corps, n Saint-Lubin (Eure-et-Loir), r. p.
Langage des fleurs : « L'aigremoine est Temblème de la recotmai^sance, n Marie***. — « L'aigremoine signifie : je me mettrai en quatre pont' vous. » Pays wallon, Semertier (dans Wallonitty 18'Jâ^ p. 15). — « Un bouquet de cette plante, appelée bich'tou, placé oxtérieyreînent à la fenêtre d'un jeune homme, indique symboliquement qu'il peut mi présenter hardiment chez celle qu il aime, que ça btditra^ c. à d. que cela réussira. » Ruffey près Dijon, r. p.