Trabut, Répertoire: U : Différence entre versions
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
− | '''Ulex africanus, | + | '''Ulex africanus, Ulex Webbianus.''' – Ajonc. |
{| | {| | ||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
''Ichkil – Isfil – Ikfilen - Lobsol bouchen - Ibsel idam.'' | ''Ichkil – Isfil – Ikfilen - Lobsol bouchen - Ibsel idam.'' | ||
− | Feraoun | + | {| |
− | + | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Feraoun <br \> Silla | |
− | Silla | + | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" | فرعون <br \> سيلة |
− | + | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Ouncel, anacil <br \> Beçal el far | |
− | Ouncel, anacil | + | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" | عنصل <br \> بصل الفار |
− | + | |} | |
− | Beçal el far | + | |
Aired, la feuille. Arioualdi, la tige. | Aired, la feuille. Arioualdi, la tige. | ||
− | L'appellation générique d′''Urginea'' a été donnée du nom de la tribu des | + | L'appellation générique d′''Urginea'' a été donnée du nom de la tribu des Beni Urgin, près Bône. Le bulbe est toxique et exploité pour les usages médicaux et surtout pour la destruction des rats. |
Les feuilles sèches sont consommées par le bétail. Le nom indigène de ''Faraoun'' aurait été donné en souvenir d'une invasion d'un peuple d’Orient qui se nourrissait de très gros oignons. | Les feuilles sèches sont consommées par le bétail. Le nom indigène de ''Faraoun'' aurait été donné en souvenir d'une invasion d'un peuple d’Orient qui se nourrissait de très gros oignons. | ||
− | ''' | + | '''Urginea maura.''' |
''Igfil — Azalim-n-Ouchchen.'' | ''Igfil — Azalim-n-Ouchchen.'' | ||
− | ''' | + | '''Urginea noctiflora.''' |
''Tiouag.'' | ''Tiouag.'' | ||
Les feuilles passent pour toxiques pour le chameau. | Les feuilles passent pour toxiques pour le chameau. | ||
− | |||
[264] | [264] | ||
− | |||
− | |||
'''Urospermum Dalechampi.''' | '''Urospermum Dalechampi.''' | ||
+ | {| | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Belrhem | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" | بلغم | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Ras el hanech | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" | راس الحنش | ||
+ | |} | ||
− | |||
− | + | '''Urospermum picrioides.''' | |
− | + | {| | |
− | + | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Zegouga | |
− | + | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" | زڨوقة | |
− | + | |} | |
Ligne 96 : | Ligne 97 : | ||
''Timezrit — Tismekt — Tizmi — Tikzinin — Tibaqsin -— Azekdou — Tazellata — Adjdid-n-ilorman — Lhariga — Aherraik — Harrous — Iberriqet.'' | ''Timezrit — Tismekt — Tizmi — Tikzinin — Tibaqsin -— Azekdou — Tazellata — Adjdid-n-ilorman — Lhariga — Aherraik — Harrous — Iberriqet.'' | ||
− | + | {| | |
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Hariq, horaïg <br \> Bent en nar | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" | حاريق <br \> بنت النار | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Bou qsas <br \> Bou zegdouf | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" | ابو خساس <br \> ابو زڨدوف | ||
+ | |} | ||
− | |||
− | + | '''Urtica pilulifera.''' | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | ''' | + | |
''Imereksin — Mezri — Tezzount.'' | ''Imereksin — Mezri — Tezzount.'' | ||
− | Qariga, qourrice, qarece, qrice | + | {| |
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Qariga, qourrice, qarece, qrice <br \> Horrig | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" | قريص <br \> حريق | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Andjoura, andjira, andja <br \> | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" | انجرة <br \> | ||
+ | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
La graine de l’''Urtica pilulifera'' se trouve dans les drogueries indigènes ; elle est considérée comme aphrodisiaque. | La graine de l’''Urtica pilulifera'' se trouve dans les drogueries indigènes ; elle est considérée comme aphrodisiaque. | ||
Ligne 122 : | Ligne 124 : | ||
''Adal nethsihouin.'' | ''Adal nethsihouin.'' | ||
− | Khezz | + | {| |
− | + | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Khezz | |
− | Achena | + | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" | خز |
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Achena | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" | اشنة | ||
+ | |} | ||
Ligne 131 : | Ligne 136 : | ||
''Tazouli guiger.'' | ''Tazouli guiger.'' | ||
− | Bekhqim | + | {| |
+ | | style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Bekhqim | ||
+ | | style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" | بخقيم | ||
+ | |} | ||
[[Catégorie:Trabut|U]] | [[Catégorie:Trabut|U]] |
Version du 15 décembre 2013 à 22:15
dans le nord de l'Afrique |
[263]
Ulex africanus, Ulex Webbianus. – Ajonc.
Chebroq | شبرق |
Ulmus campestris. — Orme.
Oulmou
Nechem, nachem | نشم |
Ulva lactuca. — Laitue de mer.
Qechrat el behar Khazz el behar |
قشرة البحر خز البحر |
Khazz el ma |
خز الماء |
Urginea maritima. - Scille maritime.
Ichkil – Isfil – Ikfilen - Lobsol bouchen - Ibsel idam.
Feraoun Silla |
فرعون سيلة |
Ouncel, anacil Beçal el far |
عنصل بصل الفار |
Aired, la feuille. Arioualdi, la tige.
L'appellation générique d′Urginea a été donnée du nom de la tribu des Beni Urgin, près Bône. Le bulbe est toxique et exploité pour les usages médicaux et surtout pour la destruction des rats.
Les feuilles sèches sont consommées par le bétail. Le nom indigène de Faraoun aurait été donné en souvenir d'une invasion d'un peuple d’Orient qui se nourrissait de très gros oignons.
Urginea maura.
Igfil — Azalim-n-Ouchchen.
Urginea noctiflora.
Tiouag.
Les feuilles passent pour toxiques pour le chameau.
[264]
Urospermum Dalechampi.
Belrhem | بلغم | Ras el hanech | راس الحنش |
Urospermum picrioides.
Zegouga | زڨوقة |
Urtica. — Ortie.
Timezrit — Tismekt — Tizmi — Tikzinin — Tibaqsin -— Azekdou — Tazellata — Adjdid-n-ilorman — Lhariga — Aherraik — Harrous — Iberriqet.
Hariq, horaïg Bent en nar |
حاريق بنت النار |
Bou qsas Bou zegdouf |
ابو خساس ابو زڨدوف |
Urtica pilulifera.
Imereksin — Mezri — Tezzount.
Qariga, qourrice, qarece, qrice Horrig |
قريص حريق |
Andjoura, andjira, andja |
انجرة |
La graine de l’Urtica pilulifera se trouve dans les drogueries indigènes ; elle est considérée comme aphrodisiaque.
Usnea florida.
Adal nethsihouin.
Khezz | خز | Achena | اشنة |
Ustilago segetum. — Charbon.
Tazouli guiger.
Bekhqim | بخقيم |