Modèle:NomsCommuns : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
*norsk: rødkål (bok.); raudkål (nyn.)
 
*norsk: rødkål (bok.); raudkål (nyn.)
 
*íslenska: rauðkál
 
*íslenska: rauðkál
}}</div><div style="width:50%;clear:left;float:left;">
+
}}{{cadre
{{cadre
+
 
|contenu = <br>
 
|contenu = <br>
*English: red cabbage
+
*shqip: lakër e kuqe (lakra e kuqe with article)
*Deutsch: Rotkohl, Rotkraut; Rotkabis (CH); Rotkraut (Au)
+
*elliniko: κόκκινο λάχανο - kokkino lakhano
*nederlands: rode kool, rodekool
+
*türkçe: kırmızı baş lâhana
*svensk: rödkål
+
*magyar: vöröskáposzta, vereskáposzta
*dansk: rødkål
+
*suomi: punakaali
*norsk: rødkål (bok.); raudkål (nyn.)
+
}}</div>
*íslenska: rauðkál
+
<div style="width:50%;clear:left;float:left;">
}}
+
 
{{cadre
 
{{cadre
 
|contenu = <br>
 
|contenu = <br>
Ligne 30 : Ligne 28 :
 
*português: repolho roxo
 
*português: repolho roxo
 
*română: varză roşie
 
*română: varză roşie
 +
}}
 +
{{cadre
 +
|contenu = <br>
 +
*ruskij: капуста краснокочанная - kapusta krasnokočannaja
 +
*polski: kapusta czerwona
 +
*česky: zelí červené
 +
*slovenčina: kapusta červená
 +
*bălgarski: червено зеле, червено главесто зеле - červeno zele, červeno glavesto zele
 +
*hrvatski: crveni kupus
 +
*srpski: црвени купус - crveni kupus
 +
*slovenščina: rdeče zelje
 
}}</div>
 
}}</div>
  

Version du 10 mai 2011 à 16:44


Names in common use