Trabut, Répertoire: M : Différence entre versions
(Page créée avec « télécharger le pdf page précédente page suivante [159] - ... ») |
|||
(14 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{Tournepage | ||
+ | |titre=[[Trabut, Répertoire des noms: introduction|Louis Trabut, 1935. ''Répertoire des noms indigènes des plantes<br>dans le nord de l'Afrique'']] | ||
+ | |titrepageprécédente= Trabut, Répertoire: L | ||
+ | |nomcourtprécédent=L | ||
+ | |titrepagesuivante=Trabut, Répertoire: N | ||
+ | |nomcourtsuivant=N | ||
+ | }} | ||
+ | |||
[[Media:Trabut noms plantes Afrique du Nord M.pdf|télécharger le pdf]] | [[Media:Trabut noms plantes Afrique du Nord M.pdf|télécharger le pdf]] | ||
− | [ | + | [159] |
− | + | <center><big>'''M'''</big></center> | |
− | |||
− | + | == ''Maerua rigida'' == | |
+ | ''Maerua rigida.'' — ''M. crassifolia.'' | ||
− | + | ''Arkerma'' T — ''Adjem'' — ''Adjar'' T — ''Terert'' T — ''Tatil'' T — ''Atil'' T. | |
− | + | Mordjan — | |
− | + | Serrah, sarah — | |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Magydaris panacina'' == | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ''Tafifra'' | |
− | + | ||
− | + | Le ''Tafifra'' a été récolté au XIII<sup>e</sup> siècle à Tunis par Ibn Beithar, la description qu'il donne de cette ombellifère se rapporte bien au ''Magydaris panacina'' qui prend en séchant un parfum très pénétrant. Le nom berbère de Tafifra est donné à plusieurs ombellifères : ''Magydaris tomentosa'', au Maroc à l’''Athamanta sicula''. | |
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Magydaris tomentosa'' == | |
− | Gourgaz | + | ''Teferfera — Tafifera.'' |
+ | |||
+ | Ouaffel — | ||
+ | |||
+ | Ouden el halouf — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Malaballa pumila'' == | ||
+ | |||
+ | ''Teloudi — Tetr'oudi.'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Malcolmia aegyptiaca'' == | ||
+ | |||
+ | ''Maroudj'' T — ''Marougit.'' | ||
+ | |||
+ | Hama — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Malcolmia africana'' == | ||
+ | |||
+ | Gourgaz — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Malcolmia arenaria'' == | ||
+ | ''Malcolmia arenaria.'' — ''Malcolmia parviflora.'' | ||
+ | |||
+ | Chegra — | ||
− | |||
− | |||
[160] | [160] | ||
− | + | == ''Malope malacoides'' == | |
− | + | Oum el atteriya — | |
− | + | Khobazt el kebira — | |
− | + | ||
− | + | Hachichet koul belia — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Qabelou — | |
− | |||
− | |||
− | + | == ''Malva aegyptiaca'' == | |
− | + | Naïma, naamiya — | |
− | + | Qecice — | |
− | |||
− | |||
− | + | == ''Malva sylvestris'' == | |
+ | ''Malva sylvestris, Malva parviflora, Malva cretica.'' — Mauve. | ||
− | + | ''Amedjir — Imejjir — Mejjir — Ouabejjir — Abejjir — Djir — Tir'iine — lbeqqoula — Tibbi.'' | |
− | + | ||
− | + | Khobbeiza — | |
− | + | Dans le Fezzan le ''Malva parviflora'' (khobbeiza reziza) est cultivé comme légume. | |
− | |||
− | + | == ''Mandragora autumnalis'' == | |
− | ' | + | Mandragore. |
+ | |||
+ | ''Tariala.'' | ||
+ | |||
+ | Beid el Rhoul — | ||
+ | |||
+ | Yabourouh — | ||
+ | |||
+ | Yabrouh — | ||
+ | |||
+ | Loufa el djem — | ||
+ | |||
+ | Lefa — | ||
+ | |||
+ | La Mandragore a joué un rôle important dans la thérapeutique des anciens. Dans le Nord de l'Afrique, il en existe des peuplements importants, en Tunisie et au Maroc. Les femmes indigènes du Maroc consomment la Mandragore pour provoquer l'embonpoint, comme elles utilisent ailleurs la Jusquiame et la Datura, trois plantes ayant les mêmes principes actifs : Atropine, Hyoscyamine et Scopolamine. | ||
+ | |||
+ | « Au Maroc, les femmes vont ensemble arracher la Mandragore, elles exposent les racines au soleil, les écrasent au pilon pour en obtenir une farine très grossière. Elles font alors cuire du pain qu'elles brisent en petits morceaux, qu'elles saupoudrent. avec cette farine, puis elles pétrissent cette pâte dont elles font des boulettes appelées ''Ibelbat''. Cet aliment est spécial aux femmes, qui le mangent à la façon d'une drogue pour prendre de l'embonpoint » Laoust, ''Mots et Choses Berbères'', p. 107). | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[161] | [161] | ||
− | + | == ''Margotia gummifera'' == | |
− | + | Haltit, herltit, hillit — | |
− | + | Oundjoudan — | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Marrubium deserti'' == | |
− | + | ''Taherer — Aberkekou.'' | |
− | + | Djaidi, djadi — | |
− | + | Mahzouma — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Marrubium echinatum'' == | |
− | + | ''Mirro.'' | |
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Marrubium vulgare'' == | |
− | + | ''Marrubium vulgare, Marrubium Alysson.'' — Marrube. | |
− | + | ||
− | + | ''Timeriout — Timersat — Tabeknint — Merrouit — Mernouit — Meriana — Meroubia'' T — ''Roubia'' T — Ifzi — Aferkizoud.'' | |
− | + | Marriout — | |
− | + | Merriouat el kelb — Les Chiens pissent dessus. | |
− | + | Achebet el kelb — | |
− | + | Oum er roubia — | |
− | + | Frasioun — | |
− | + | ||
− | + | Le Marrube est le ''Prasion'' des Grecs ; il est encore utilisé comme médicament dans les affections du foie, ictère. A doses suffisantes, il s'est montré efficace dans le traitement de la malaria. | |
− | + | ||
+ | |||
+ | == ''Marsilia aegyptiaca'' == | ||
+ | |||
+ | Qouraita — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Marsilia diffusa'' == | ||
+ | ''Marsilia diffusa'' et ''Marsilia strigosa.'' | ||
+ | |||
+ | Arbaa ourrak — | ||
+ | |||
+ | Qoub — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Matricaria aurea'' == | ||
+ | |||
+ | Felia — | ||
+ | |||
+ | Koumeleh, qmeba — | ||
+ | |||
+ | Greiza — | ||
+ | |||
+ | Kamahila — | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[162] | [162] | ||
− | + | == ''Matricaria Chamomilla'' == | |
− | + | Babouredj — | |
− | Babouredj | + | |
− | + | Kafouria — | |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Massartina Titsiana'' == | |
− | + | (1).(1) ''Massartina Titsiana'' = ''Elisaldia violacea'' (Desf) Johnst. = ''Nonnea violacea'' Desf. (R. M.). | |
− | + | ||
− | |||
− | + | Haoudan — | |
− | |||
− | |||
− | + | ''Mattia gymnandra'' | |
− | + | ||
− | + | ''Tacelr'a.'' | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | == ''Mathiola incana'' == | |
− | + | C. | |
− | + | Kheili — | |
− | + | ||
− | + | Mantour — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Mathiola livida'' == | |
+ | ''Mathiola livida, Mathiola tristis, Mathiola oxyceras.'' | ||
− | + | ''Tamada'' T — ''Tanegfert'' T — ''Chguekaya.'' | |
− | + | Nekissa — | |
− | + | ||
− | + | Chimchim — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Choudchara — | |
− | + | ||
− | + | Chegar — | |
− | Goffeiz çouf | + | |
− | fréquents dans les toisons, qu'ils | + | Forskal signale le ''Mathiola livida'' comme toxique pour les chèvres. « Capris funestissima ». |
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Mathiola lunata'' == | ||
+ | |||
+ | Semna, soumena — | ||
+ | |||
+ | Redjel ed dedjedja — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Medicago arabica'' == | ||
+ | ''Medicago arabica, Medicago lappacea, Medicago denticulata, Medicago laciniata.'' | ||
+ | |||
+ | Nefla — | ||
+ | |||
+ | Aska — | ||
+ | |||
+ | Behalfsa — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Medicago minima'' == | ||
+ | |||
+ | ''Gueddob'' T. | ||
+ | |||
+ | Hasska — | ||
+ | |||
+ | Goffeiz çouf — | ||
+ | |||
+ | Les fruits de ce ''Medicago'' sont fréquents dans les toisons, qu'ils déprécient. | ||
− | |||
− | |||
[163] | [163] | ||
− | + | == ''Medicago Lupulina'' == | |
+ | Minette, Lupuline. | ||
− | + | Nefiila — | |
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Medicago marina'' == | |
− | + | Nefel bahari — | |
− | |||
− | |||
− | + | == ''Medicago sativa'' == | |
− | + | ''Medicago sativa, Medicago getula, Medicago tunetana.'' — Luzerne, Esp. ''Alfalfa.'' | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ''Amara'' T — ''Tikfirt — Gett — Gedob — Aska'' T. | |
− | + | ||
− | + | Feçad, Fesefça, Sefça — | |
− | + | ||
− | + | Safsafa — | |
− | + | Nefel — | |
− | + | Kefiz — | |
− | + | Rattba — | |
− | + | ||
− | + | Menidjel — | |
− | + | Bersim hadjazi — | |
− | + | ||
− | + | Amara — | |
− | + | ||
− | + | Il existe en Algérie deux espèces affines du ''M. sativa'', les ''M. getula'' et ''tunetana'', ancêtres probables de ''M. sativa''. | |
− | + | ||
− | . | + | |
− | + | Dans toutes les Oasis du Sahara la Luzerne est cultivée, elle y constitue une variété à feuilles larges et très résistantes dans des terrains parfois très salés. | |
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Megastoma pusillum'' == | |
− | + | ||
− | + | ''Tagaouat'' T. | |
− | |||
− | Aklilet el Malik, Keliet | + | == ''Melandium macrocarpum'' == |
+ | Lychnide. | ||
+ | |||
+ | ''Ir'ir'ech.'' | ||
+ | |||
+ | Terchiq — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Melica ciliata'' == | ||
+ | |||
+ | Hachich çafi — | ||
+ | |||
+ | Dourret el hamam — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Melilotus indica'' == | ||
+ | Mélilot. | ||
+ | |||
+ | Hendeqouqa mourr — | ||
+ | |||
+ | Gourt — | ||
+ | |||
+ | Hanini — | ||
+ | |||
+ | Reqraq — | ||
+ | |||
+ | Acheb el malek — | ||
+ | |||
+ | Aklilet el Malik, Keliet el melk — | ||
+ | |||
− | |||
[164] | [164] | ||
− | + | == ''Melilotus infesta'' == | |
+ | ''Melilotus infesta, Melilotus segetalis, Melilotus sulcata, Melilotus compacta, Melilotus messanensis.'' — Mélilot. | ||
− | + | ''Ouezroudn.'' | |
− | + | ||
− | + | Haniniya — | |
− | + | Nefel — | |
− | + | ||
− | + | Kessaba — | |
− | + | Hendqouq halou — | |
− | + | ||
− | + | Raïam — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Forta — | |
− | |||
− | + | == ''Melilotus macrocarpa'' == | |
− | + | ''Aiad.'' | |
− | + | ||
− | + | Kerkouman (plissé) — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Chenan (le fruit) — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Azroud (le fruit) — | |
− | + | Le fruit de ce Mélilot, ''Chenane'', se rencontre dans les droguiers indigènes, il est employé comme épice. Dans les plaines basses, il arrive que les fruits des Mélilots se trouvent en mélange avec les céréales ; ils devront en être soigneusement séparés, car ils communiquent à la farine. un parfum et un goût très désagréable, allant jusqu'à rendre le pain immangeable. | |
− | + | ||
− | + | Le ''Melilotus indica'' est un très bon engrais vert et le ''Melilotus segetalis'' ou ''macrostachys'' peut en outre produire un bon fourrage, alors que d'autres Mélilots sont refusés par le bétail. | |
− | + | ||
− | + | Les indigènes établissent dans les Mélilots deux sections : les Mélilots doux qui sont estimés comme fourrage et les Mélilots amers dédaignés par les herbivores. | |
− | + | ||
− | + | ||
+ | == ''Melissa officinalis'' == | ||
+ | Mélisse. | ||
+ | |||
+ | ''Tizizouit — Tifer—n—tzizoua — Taneqilet merzizoua — Habouq en nourj.'' | ||
+ | |||
+ | Touroudjan — | ||
+ | |||
+ | Tzndjan — | ||
+ | |||
+ | Badarendjabouya — | ||
+ | |||
+ | Nana et teroundj — | ||
+ | |||
+ | Les Kabyles se servent de la Mélisse pour attirer les essaims dans leurs ruches, d'où les noms de ''Tifer—n—tzizoua'' aile d'abeille, ''Taneqilet merzizoua''. | ||
− | + | == ''Meniocus linifolius'' == | |
+ | |||
+ | Dereiga — | ||
+ | |||
− | |||
[165] | [165] | ||
− | + | == ''Mentha aquatica'' == | |
+ | Menthe aquatique. | ||
− | + | Habaq el ma — | |
− | + | Hoboq et timesa — | |
− | Hoboq et timesa | + | |
− | + | Foudanedj — | |
− | |||
− | + | == ''Mentha Durandoana'' == | |
− | + | Nana — | |
− | |||
− | |||
− | + | == ''Mentha piperita'' == | |
− | + | C. — Menthe poivrée, cult. | |
− | + | Hana — | |
− | + | Likana — | |
− | + | Nemam — | |
− | |||
− | + | == ''Mentha pulegium'' == | |
+ | Pouliot. | ||
− | ' | + | ''Afilgou — Felgou — Moursal — Temarsa.'' |
− | + | ||
− | + | Feliou — | |
− | |||
− | + | == ''Mentha rotundifolia'' == | |
+ | ''Mentha rotundifolia, Mentha timija.'' | ||
− | + | ''Timijja — Timersitine — Timersidi — Timersadine — Timerçat — Nahari. | |
− | + | Mersit — | |
− | + | Domran — | |
− | |||
− | |||
− | Menthe. | + | == ''Mentha sylvestris'' == |
+ | |||
+ | ''Tahindest.'' | ||
+ | |||
+ | Nemdar — | ||
+ | |||
+ | Naoudh — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Mentha viridis'' == | ||
+ | C. — Menthe. | ||
+ | |||
+ | ''Liqamt.'' | ||
+ | |||
+ | Nana — | ||
+ | |||
+ | Nana akhdher — | ||
+ | |||
+ | Nemdar — | ||
+ | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[166] | [166] | ||
− | + | == ''Mercurialis annua'' == | |
+ | Mercuriale. | ||
− | + | ''Touchanine.'' | |
− | + | Mourkeba — | |
− | + | Hachich el line — | |
− | + | Melfouf el kelb — | |
− | + | Bou zenzir — | |
− | + | Zendjir — | |
− | + | Habb guezzoula — | |
− | + | ||
− | + | Khouça hermes — | |
+ | |||
+ | Laktounia — | ||
− | + | Hariq ameless — | |
− | |||
− | + | == ''Mercurialis perennis'' == | |
− | + | Halaboul — | |
− | + | Moqnine — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Merendera filifolia'' == | |
− | + | Zit el mousmen — | |
− | + | Kikout — | |
− | |||
− | |||
− | + | == ''Mesembryanthemum crystallinum'' == | |
+ | Glaciale. | ||
− | + | R'oulan, R'al, Roui — | |
− | + | ||
− | + | Lessan el hamar — | |
− | + | == ''Mesembryanthemum nodiflorum'' == | |
− | + | ||
− | + | Rhoulane, Rhoul — | |
− | + | Rhaçoul, Rhaçoul el beri — | |
− | + | ||
− | + | Est utilisé pour laver. | |
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Mespilus germanica'' == | |
+ | C. — Néflier, cult. | ||
− | + | ''Idjas chataoun'' | |
− | + | Bou saa — | |
− | Bou | + | |
− | + | Mezah (le fruit) — | |
− | |||
− | + | == ''Microlonchus salmanticus'' == | |
− | + | Khanfrat el homar — | |
− | + | Ouden en naadja — | |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | + | ''Micromeria.'' — Voy. ''Satureia.'' | |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | + | [167] | |
− | + | ||
− | + | == ''Micropus bombycinus'' == | |
− | + | ||
− | + | Bou soufa — | |
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Micropus supinus'' == | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Kdjmal — | |
− | |||
− | + | == ''Mirabilis Jalapa'' == | |
− | + | C. — Belle de nuit. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Chebbat el lil — | |
− | + | ||
− | + | Zohar el lil — | |
− | + | Djoullab — | |
− | |||
− | + | == ''Momordica balsamina'' == | |
+ | C. — Cult. | ||
− | + | ''Safirous.'' | |
− | + | Qeta el hamar — | |
− | + | Mekah — | |
− | + | Qerioua el adjeb — | |
− | + | Oumane (le suc) — | |
− | |||
− | + | == ''Monsonia nivea'' == | |
+ | ''Monsonia nivea, Monsonia heliotropioides.'' | ||
− | + | ''Tazerent T.'' | |
− | + | Reguem — | |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Morettia canescens'' == | |
− | + | ||
− | + | ''Asselak'' T. | |
− | + | Habaliya — | |
− | + | ||
− | + | Djalrhem — | |
− | + | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Moricandia arvensis'' == | |
+ | ''Moricandia arvensis, Moricandia suffruticosa.'' | ||
− | + | ''Tamazzine'' T — ''Afarfar'' T — ''Ichchach'' T — ''Mchach'' T — ''Alouet'' T — ''Alouad — Girgir'' T — ''Tamag — Ichemine — Hamini'' T — ''Dahmim'' T. | |
− | + | Gdem — | |
− | + | Kronb el djemel — | |
− | + | Foui el djemel — | |
− | + | ||
− | + | Kronb el khela — | |
− | + | Bedjira, Bedjdjir — | |
− | + | ||
− | + | Zedidj — | |
− | + | Hem — | |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [ | + | [168] |
− | + | == ''Moricandia cinerea'' == | |
− | + | Rhrira — | |
− | |||
− | + | == ''Moricandia Foleyi'' == | |
− | + | Foul el ibel — | |
− | |||
− | + | == ''Moricandia teretifolia'' == | |
− | + | Leslès — | |
− | + | Samena — | |
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Morus alba'' == | |
− | . | + | C. — Mûrier. |
− | + | ''Tatoutel — Atoukelissa.'' | |
+ | |||
+ | Touta — | ||
− | + | Tout el harir — | |
− | Tout el | + | |
+ | Tout halou — | ||
− | |||
− | |||
− | + | == ''Morus nigra'' == | |
− | + | C. — Mûrier noir. | |
− | + | Tout el arbi — | |
− | + | Tout chami — | |
− | + | Qarandali — | |
− | + | Tout amedd (le fruit) — | |
− | + | Ouboun el melouk — | |
− | + | ||
− | + | Les fruits du Mûrier sont très recherchés des indigènes. | |
− | |||
− | |||
− | + | == ''Musa paradisiaca'' == | |
+ | C. — ''Musa paradisiaca.'' — ''M. sapientum.'' | ||
+ | |||
+ | Mouza — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Muscari comosum'' == | ||
+ | |||
+ | ''Tteragalt.'' | ||
+ | |||
+ | Qikoul, keikoutt — | ||
+ | |||
+ | Tcheritcha — | ||
+ | |||
+ | Azoul — | ||
− | + | Bou tssel — | |
− | + | ||
− | + | Beçal ed dib — | |
− | + | ||
− | + | ||
+ | Boulbous d'Avicenne — | ||
− | Le | + | Le Muscari est le ''Bolbos edodimos'' des Grecs qui en font une grande consommation pendant le carême. |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | Le ''Muscari comosum'' est très abondant dans les moissons. En temps de disette il pourrait être utilisé. Les Grecs le préparent avec du vinaigre. | |
− | |||
− | |||
− | + | [169] | |
− | + | == ''Myosotis hispida'' == | |
− | + | ''Myosotis hispida, Myosotis macrocalycina'' | |
− | + | Ouden el far — | |
− | |||
− | + | == ''Myosurus minimus'' == | |
− | + | Dil el far — | |
− | + | ||
− | |||
− | + | == ''Myristica fragrans'' == | |
+ | D. — Noix muscade. | ||
− | Myrtus communis | + | Djouzet et teib — |
− | + | ||
+ | Djarikoun, l'arille — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Myrtus communis'' == | ||
+ | Myrte. | ||
+ | |||
+ | ''Tarihant.'' | ||
− | + | Rihan — | |
+ | |||
+ | Mersin — | ||
+ | |||
+ | As — | ||
+ | |||
+ | Chelmoun (le fruit) — | ||
+ | |||
+ | Halmouch (le bouton sec, drogue) — | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == ''Myrtus Nivellii'' == | ||
+ | Myrte du Hoggar. | ||
− | + | ''Tafaltasset'' T — ''Tafeltest'' T. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[ | + | [[Category:Répertoire (Trabut)]] |
Version actuelle en date du 29 juillet 2018 à 20:41
dans le nord de l'Afrique |
[159]
Sommaire
- 1 Maerua rigida
- 2 Magydaris panacina
- 3 Magydaris tomentosa
- 4 Malaballa pumila
- 5 Malcolmia aegyptiaca
- 6 Malcolmia africana
- 7 Malcolmia arenaria
- 8 Malope malacoides
- 9 Malva aegyptiaca
- 10 Malva sylvestris
- 11 Mandragora autumnalis
- 12 Margotia gummifera
- 13 Marrubium deserti
- 14 Marrubium echinatum
- 15 Marrubium vulgare
- 16 Marsilia aegyptiaca
- 17 Marsilia diffusa
- 18 Matricaria aurea
- 19 Matricaria Chamomilla
- 20 Massartina Titsiana
- 21 Mathiola incana
- 22 Mathiola livida
- 23 Mathiola lunata
- 24 Medicago arabica
- 25 Medicago minima
- 26 Medicago Lupulina
- 27 Medicago marina
- 28 Medicago sativa
- 29 Megastoma pusillum
- 30 Melandium macrocarpum
- 31 Melica ciliata
- 32 Melilotus indica
- 33 Melilotus infesta
- 34 Melilotus macrocarpa
- 35 Melissa officinalis
- 36 Meniocus linifolius
- 37 Mentha aquatica
- 38 Mentha Durandoana
- 39 Mentha piperita
- 40 Mentha pulegium
- 41 Mentha rotundifolia
- 42 Mentha sylvestris
- 43 Mentha viridis
- 44 Mercurialis annua
- 45 Mercurialis perennis
- 46 Merendera filifolia
- 47 Mesembryanthemum crystallinum
- 48 Mesembryanthemum nodiflorum
- 49 Mespilus germanica
- 50 Microlonchus salmanticus
- 51 Micropus bombycinus
- 52 Micropus supinus
- 53 Mirabilis Jalapa
- 54 Momordica balsamina
- 55 Monsonia nivea
- 56 Morettia canescens
- 57 Moricandia arvensis
- 58 Moricandia cinerea
- 59 Moricandia Foleyi
- 60 Moricandia teretifolia
- 61 Morus alba
- 62 Morus nigra
- 63 Musa paradisiaca
- 64 Muscari comosum
- 65 Myosotis hispida
- 66 Myosurus minimus
- 67 Myristica fragrans
- 68 Myrtus communis
- 69 Myrtus Nivellii
Maerua rigida
Maerua rigida. — M. crassifolia.
Arkerma T — Adjem — Adjar T — Terert T — Tatil T — Atil T.
Mordjan —
Serrah, sarah —
Magydaris panacina
Tafifra
Le Tafifra a été récolté au XIIIe siècle à Tunis par Ibn Beithar, la description qu'il donne de cette ombellifère se rapporte bien au Magydaris panacina qui prend en séchant un parfum très pénétrant. Le nom berbère de Tafifra est donné à plusieurs ombellifères : Magydaris tomentosa, au Maroc à l’Athamanta sicula.
Magydaris tomentosa
Teferfera — Tafifera.
Ouaffel —
Ouden el halouf —
Malaballa pumila
Teloudi — Tetr'oudi.
Malcolmia aegyptiaca
Maroudj T — Marougit.
Hama —
Malcolmia africana
Gourgaz —
Malcolmia arenaria
Malcolmia arenaria. — Malcolmia parviflora.
Chegra —
[160]
Malope malacoides
Oum el atteriya —
Khobazt el kebira —
Hachichet koul belia —
Qabelou —
Malva aegyptiaca
Naïma, naamiya —
Qecice —
Malva sylvestris
Malva sylvestris, Malva parviflora, Malva cretica. — Mauve.
Amedjir — Imejjir — Mejjir — Ouabejjir — Abejjir — Djir — Tir'iine — lbeqqoula — Tibbi.
Khobbeiza —
Dans le Fezzan le Malva parviflora (khobbeiza reziza) est cultivé comme légume.
Mandragora autumnalis
Mandragore.
Tariala.
Beid el Rhoul —
Yabourouh —
Yabrouh —
Loufa el djem —
Lefa —
La Mandragore a joué un rôle important dans la thérapeutique des anciens. Dans le Nord de l'Afrique, il en existe des peuplements importants, en Tunisie et au Maroc. Les femmes indigènes du Maroc consomment la Mandragore pour provoquer l'embonpoint, comme elles utilisent ailleurs la Jusquiame et la Datura, trois plantes ayant les mêmes principes actifs : Atropine, Hyoscyamine et Scopolamine.
« Au Maroc, les femmes vont ensemble arracher la Mandragore, elles exposent les racines au soleil, les écrasent au pilon pour en obtenir une farine très grossière. Elles font alors cuire du pain qu'elles brisent en petits morceaux, qu'elles saupoudrent. avec cette farine, puis elles pétrissent cette pâte dont elles font des boulettes appelées Ibelbat. Cet aliment est spécial aux femmes, qui le mangent à la façon d'une drogue pour prendre de l'embonpoint » Laoust, Mots et Choses Berbères, p. 107).
[161]
Margotia gummifera
Haltit, herltit, hillit —
Oundjoudan —
Marrubium deserti
Taherer — Aberkekou.
Djaidi, djadi —
Mahzouma —
Marrubium echinatum
Mirro.
Marrubium vulgare
Marrubium vulgare, Marrubium Alysson. — Marrube.
Timeriout — Timersat — Tabeknint — Merrouit — Mernouit — Meriana — Meroubia T — Roubia T — Ifzi — Aferkizoud.
Marriout —
Merriouat el kelb — Les Chiens pissent dessus.
Achebet el kelb —
Oum er roubia —
Frasioun —
Le Marrube est le Prasion des Grecs ; il est encore utilisé comme médicament dans les affections du foie, ictère. A doses suffisantes, il s'est montré efficace dans le traitement de la malaria.
Marsilia aegyptiaca
Qouraita —
Marsilia diffusa
Marsilia diffusa et Marsilia strigosa.
Arbaa ourrak —
Qoub —
Matricaria aurea
Felia —
Koumeleh, qmeba —
Greiza —
Kamahila —
[162]
Matricaria Chamomilla
Babouredj —
Kafouria —
Massartina Titsiana
(1).(1) Massartina Titsiana = Elisaldia violacea (Desf) Johnst. = Nonnea violacea Desf. (R. M.).
Haoudan —
Mattia gymnandra
Tacelr'a.
Mathiola incana
C.
Kheili —
Mantour —
Mathiola livida
Mathiola livida, Mathiola tristis, Mathiola oxyceras.
Tamada T — Tanegfert T — Chguekaya.
Nekissa —
Chimchim —
Choudchara —
Chegar —
Forskal signale le Mathiola livida comme toxique pour les chèvres. « Capris funestissima ».
Mathiola lunata
Semna, soumena —
Redjel ed dedjedja —
Medicago arabica
Medicago arabica, Medicago lappacea, Medicago denticulata, Medicago laciniata.
Nefla —
Aska —
Behalfsa —
Medicago minima
Gueddob T.
Hasska —
Goffeiz çouf —
Les fruits de ce Medicago sont fréquents dans les toisons, qu'ils déprécient.
[163]
Medicago Lupulina
Minette, Lupuline.
Nefiila —
Medicago marina
Nefel bahari —
Medicago sativa
Medicago sativa, Medicago getula, Medicago tunetana. — Luzerne, Esp. Alfalfa.
Amara T — Tikfirt — Gett — Gedob — Aska T.
Feçad, Fesefça, Sefça —
Safsafa —
Nefel —
Kefiz —
Rattba —
Menidjel —
Bersim hadjazi —
Amara —
Il existe en Algérie deux espèces affines du M. sativa, les M. getula et tunetana, ancêtres probables de M. sativa.
Dans toutes les Oasis du Sahara la Luzerne est cultivée, elle y constitue une variété à feuilles larges et très résistantes dans des terrains parfois très salés.
Megastoma pusillum
Tagaouat T.
Melandium macrocarpum
Lychnide.
Ir'ir'ech.
Terchiq —
Melica ciliata
Hachich çafi —
Dourret el hamam —
Melilotus indica
Mélilot.
Hendeqouqa mourr —
Gourt —
Hanini —
Reqraq —
Acheb el malek —
Aklilet el Malik, Keliet el melk —
[164]
Melilotus infesta
Melilotus infesta, Melilotus segetalis, Melilotus sulcata, Melilotus compacta, Melilotus messanensis. — Mélilot.
Ouezroudn.
Haniniya —
Nefel —
Kessaba —
Hendqouq halou —
Raïam —
Forta —
Melilotus macrocarpa
Aiad.
Kerkouman (plissé) —
Chenan (le fruit) —
Azroud (le fruit) —
Le fruit de ce Mélilot, Chenane, se rencontre dans les droguiers indigènes, il est employé comme épice. Dans les plaines basses, il arrive que les fruits des Mélilots se trouvent en mélange avec les céréales ; ils devront en être soigneusement séparés, car ils communiquent à la farine. un parfum et un goût très désagréable, allant jusqu'à rendre le pain immangeable.
Le Melilotus indica est un très bon engrais vert et le Melilotus segetalis ou macrostachys peut en outre produire un bon fourrage, alors que d'autres Mélilots sont refusés par le bétail.
Les indigènes établissent dans les Mélilots deux sections : les Mélilots doux qui sont estimés comme fourrage et les Mélilots amers dédaignés par les herbivores.
Melissa officinalis
Mélisse.
Tizizouit — Tifer—n—tzizoua — Taneqilet merzizoua — Habouq en nourj.
Touroudjan —
Tzndjan —
Badarendjabouya —
Nana et teroundj —
Les Kabyles se servent de la Mélisse pour attirer les essaims dans leurs ruches, d'où les noms de Tifer—n—tzizoua aile d'abeille, Taneqilet merzizoua.
Meniocus linifolius
Dereiga —
[165]
Mentha aquatica
Menthe aquatique.
Habaq el ma —
Hoboq et timesa —
Foudanedj —
Mentha Durandoana
Nana —
Mentha piperita
C. — Menthe poivrée, cult.
Hana —
Likana —
Nemam —
Mentha pulegium
Pouliot.
Afilgou — Felgou — Moursal — Temarsa.
Feliou —
Mentha rotundifolia
Mentha rotundifolia, Mentha timija.
Timijja — Timersitine — Timersidi — Timersadine — Timerçat — Nahari.
Mersit —
Domran —
Mentha sylvestris
Tahindest.
Nemdar —
Naoudh —
Mentha viridis
C. — Menthe.
Liqamt.
Nana —
Nana akhdher —
Nemdar —
[166]
Mercurialis annua
Mercuriale.
Touchanine.
Mourkeba —
Hachich el line —
Melfouf el kelb —
Bou zenzir —
Zendjir —
Habb guezzoula —
Khouça hermes —
Laktounia —
Hariq ameless —
Mercurialis perennis
Halaboul —
Moqnine —
Merendera filifolia
Zit el mousmen —
Kikout —
Mesembryanthemum crystallinum
Glaciale.
R'oulan, R'al, Roui —
Lessan el hamar —
Mesembryanthemum nodiflorum
Rhoulane, Rhoul —
Rhaçoul, Rhaçoul el beri —
Est utilisé pour laver.
Mespilus germanica
C. — Néflier, cult.
Idjas chataoun
Bou saa —
Mezah (le fruit) —
Microlonchus salmanticus
Khanfrat el homar —
Ouden en naadja —
Micromeria. — Voy. Satureia.
[167]
Micropus bombycinus
Bou soufa —
Micropus supinus
Kdjmal —
Mirabilis Jalapa
C. — Belle de nuit.
Chebbat el lil —
Zohar el lil —
Djoullab —
Momordica balsamina
C. — Cult.
Safirous.
Qeta el hamar —
Mekah —
Qerioua el adjeb —
Oumane (le suc) —
Monsonia nivea
Monsonia nivea, Monsonia heliotropioides.
Tazerent T.
Reguem —
Morettia canescens
Asselak T.
Habaliya —
Djalrhem —
Moricandia arvensis
Moricandia arvensis, Moricandia suffruticosa.
Tamazzine T — Afarfar T — Ichchach T — Mchach T — Alouet T — Alouad — Girgir T — Tamag — Ichemine — Hamini T — Dahmim T.
Gdem —
Kronb el djemel —
Foui el djemel —
Kronb el khela —
Bedjira, Bedjdjir —
Zedidj —
Hem —
[168]
Moricandia cinerea
Rhrira —
Moricandia Foleyi
Foul el ibel —
Moricandia teretifolia
Leslès —
Samena —
Morus alba
C. — Mûrier.
Tatoutel — Atoukelissa.
Touta —
Tout el harir —
Tout halou —
Morus nigra
C. — Mûrier noir.
Tout el arbi —
Tout chami —
Qarandali —
Tout amedd (le fruit) —
Ouboun el melouk —
Les fruits du Mûrier sont très recherchés des indigènes.
Musa paradisiaca
C. — Musa paradisiaca. — M. sapientum.
Mouza —
Muscari comosum
Tteragalt.
Qikoul, keikoutt —
Tcheritcha —
Azoul —
Bou tssel —
Beçal ed dib —
Boulbous d'Avicenne —
Le Muscari est le Bolbos edodimos des Grecs qui en font une grande consommation pendant le carême.
Le Muscari comosum est très abondant dans les moissons. En temps de disette il pourrait être utilisé. Les Grecs le préparent avec du vinaigre.
[169]
Myosotis hispida
Myosotis hispida, Myosotis macrocalycina
Ouden el far —
Myosurus minimus
Dil el far —
Myristica fragrans
D. — Noix muscade.
Djouzet et teib —
Djarikoun, l'arille —
Myrtus communis
Myrte.
Tarihant.
Rihan —
Mersin —
As —
Chelmoun (le fruit) —
Halmouch (le bouton sec, drogue) —
Myrtus Nivellii
Myrte du Hoggar.
Tafaltasset T — Tafeltest T.