Scandix (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
 
(Une révision intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{DISPLAYTITLE:''Scandix'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Scandix'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
Ligne 9 : Ligne 8 :
 
}}
 
}}
  
 
__TOC__
 
  
 
[Tome VI, 211]
 
[Tome VI, 211]
Ligne 18 : Ligne 15 :
  
 
<center>'''''Scandix pecten''. (Linné.) — LE PEIGNE DE VÉNUS'''</center>
 
<center>'''''Scandix pecten''. (Linné.) — LE PEIGNE DE VÉNUS'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Scandix pecten-veneris]]''
  
  
Ligne 34 : Ligne 32 :
 
*''aiguilles, herbe aux aiguilles, aiguillettes, herbe à l'aiguillette'', français. (Je ne reproduis pas les nombreuses formes patoises de ces mots)
 
*''aiguilles, herbe aux aiguilles, aiguillettes, herbe à l'aiguillette'', français. (Je ne reproduis pas les nombreuses formes patoises de ces mots)
 
*''herbe aiguillée'', Anjou, Desvaux. — Mayenne, c. p. M. Lambert.
 
*''herbe aiguillée'', Anjou, Desvaux. — Mayenne, c. p. M. Lambert.
*''aiguille des dames'', f., français, C.-A. Duchesne, 1836 ; etc.. etc.
+
*''aiguille des dames'', f., français, C.-A. Duchesne, 1836 ; etc., etc.
  
  
Ligne 48 : Ligne 46 :
 
*''picàý'ré'', m. (au plur. ''picày'rès''), Laguiole (Aveyron), r. p.
 
*''picàý'ré'', m. (au plur. ''picày'rès''), Laguiole (Aveyron), r. p.
 
*''rastellet'', m., ''faulcette'', f., franç., Duchesne, 1544.
 
*''rastellet'', m., ''faulcette'', f., franç., Duchesne, 1544.
*''rastellot'', m., franç., Cotgraye, 1650.
+
*''rastellot'', m., franç., Cotgrave, 1650.
 
*''fourchettes'', f. pl., Aube. Des Etangs. — Haute-Marne, c. p. M. L. Aubriot.
 
*''fourchettes'', f. pl., Aube. Des Etangs. — Haute-Marne, c. p. M. L. Aubriot.
 
*''forthèta'' (avec ''th'' angl.), f., env. de Chambéry, r. p.
 
*''forthèta'' (avec ''th'' angl.), f., env. de Chambéry, r. p.
Ligne 55 : Ligne 53 :
 
*''herbe aux chevilles, chevillettes'', franç., Bastien, 1809.
 
*''herbe aux chevilles, chevillettes'', franç., Bastien, 1809.
 
*''grand-dents'', f. pl., ''emporte-peigne'', franç., E.-A. Duchesne, 1836.
 
*''grand-dents'', f. pl., ''emporte-peigne'', franç., E.-A. Duchesne, 1836.
*''bagfhëyày’'', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot. [Le fruit est appelé ''aghëy’''  = aiguille.]
+
*''baghëyày’'', f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot. [Le fruit est appelé ''aghëy’''  = aiguille.]
 
*''épis'', m. pl., Rhétiers (Ille-et-Vil.), r. p.
 
*''épis'', m. pl., Rhétiers (Ille-et-Vil.), r. p.
 
*''parsiyère'', f., Cangy (Indre-et-L.) r. p.
 
*''parsiyère'', f., Cangy (Indre-et-L.) r. p.

Version actuelle en date du 11 septembre 2021 à 17:07

Anthriscus-Chaerophyllum
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Coriandrum


[Tome VI, 211]


Scandix pecten

Scandix pecten. (Linné.) — LE PEIGNE DE VÉNUS


  • acicula, latin de Dioscoride, Stadler.
  • acula, acucia, herba scanaria, scandix, scardix, lat. du m. â., Diefenb.
  • dentes leonis, lat. du m. â., De Toni.
  • pecten Veneris, cerefolium aculeatum, nomencl. du XVIe s., Ratz.
  • scandix semine rostrato vulgaris, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • chaerophyllum rostratum, nomencl. de Lamarck.
  • peigne de Vénus, m., franç., Duchesne, 1544 ; etc., etc.
  • pigne de Vénus, m., franç., Du Pinet, 1660.
  • peigne, m., Orne, Joret.
  • pignò, m., env. de Valence (Drôme), r. p.
  • aiguille de pasteur, f., franç., Duez, 1678 ; etc., etc.
  • aiguille du berger, franç., Saint-Germain, 1784. — Aisne, c. p. M. L.-B. Riomet.
  • aiguilles, herbe aux aiguilles, aiguillettes, herbe à l'aiguillette, français. (Je ne reproduis pas les nombreuses formes patoises de ces mots)
  • herbe aiguillée, Anjou, Desvaux. — Mayenne, c. p. M. Lambert.
  • aiguille des dames, f., français, C.-A. Duchesne, 1836 ; etc., etc.


[212]

  • aguyoun, m., Var, Hanry. — Aix-en-Prov., Garid. — Apt (Vaucl.), Col.
  • ogulhou, m., Saint-Germain (Lot), Soulié.
  • éghüiyî, m., Thaon (Calvados), Guerl. de Gu.
  • pùnto-gulhos, Gondrin (Gers), c. p. M. H. Daignestous.
  • épinglettes, f. pl., Samoreau (S.-et-M.), r. p.
  • ésplinghéttés, f. pl., Larboust (Haute-G.), Sacaze.
  • ispiëzë, f., Cheylade (Cantal), r. p.
  • picàý'ré, m. (au plur. picày'rès), Laguiole (Aveyron), r. p.
  • rastellet, m., faulcette, f., franç., Duchesne, 1544.
  • rastellot, m., franç., Cotgrave, 1650.
  • fourchettes, f. pl., Aube. Des Etangs. — Haute-Marne, c. p. M. L. Aubriot.
  • forthèta (avec th angl.), f., env. de Chambéry, r. p.
  • perche-pouche (= perce-poche), m., Bessin (Calvados), Joret. — La Hague (Manche), Fleury.
  • pèrchë-filò, Saint-Georges-Lapouge (Creuse), r. p.
  • herbe aux chevilles, chevillettes, franç., Bastien, 1809.
  • grand-dents, f. pl., emporte-peigne, franç., E.-A. Duchesne, 1836.
  • baghëyày’, f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telot. [Le fruit est appelé aghëy’ = aiguille.]
  • épis, m. pl., Rhétiers (Ille-et-Vil.), r. p.
  • parsiyère, f., Cangy (Indre-et-L.) r. p.
  • jaouvér dous, m., languedocien, Belleval.
  • fènoulhado, f., Tarn-et-Gar., Lagrèze.
  • voce de lou (= vesce de loup ; à cause du fruit qui est comme une silique), Velorcey (Haute-Saône), r. p.
  • yeux de pëdri, m. pl., Saint-Antoine (Isère), r. p.
  • ërba éy'ga (= herbe aigre), f., Charmey (Suisse), Savoy.
  • pèctar, m., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (Nom employé par les herboristes de la localité ; corruption du mot Pecten.)
  • vèrnirouss, m., Tavaux (Jura), r. p. (Corruption probable du mot Veneris dans Pecten Veneris ; nom venu par les herboristes ?)