Dianthus (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Dianthus'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 18... »)
 
 
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
[Tome III, 10]
 
[Tome III, 10]
  
*DIANTHUS {^) (Genre.) (Linné.) — L'ŒILLET.
+
== ''Dianthus'' ==
*1. — Noms:
+
 
 +
<center>'''''Dianthus'' <sup>(1)</sup> (Genre.) (Linné.) — L'ŒILLET.'''</center>
 +
 
 +
 
 +
<center>'''1. — NOMS :'''</center>
 +
 
 +
 
 
*yapoffoktà, grec moderne, Somavera, 1709.
 
*yapoffoktà, grec moderne, Somavera, 1709.
*yoLp6foàov, yapdifoàovy yapOfotkàTLiov, yapo^aXàîttv, yapo^aXàxe, grec
+
*yoLp6foàov, yapdifoàovy yapOfotkàTLiov, yapo^aXàîttv, yapo^aXàxe, grec moderne, Boissonade, Traité d'Hiérophile, p. 205.
*moderne, Boissonade, Traité d'Hiérophile, p. 205.
+
 
*ïMp\tofù\i, grec moderne, Bentoth.
 
*ïMp\tofù\i, grec moderne, Bentoth.
 
*^upxtof'jyiov, grec moderne de Laconie, Sibthorp.
 
*^upxtof'jyiov, grec moderne de Laconie, Sibthorp.
Ligne 24 : Ligne 29 :
 
*gariofUata, latin du moyen-âge, J. Camus, Lopera salem., p. 133.
 
*gariofUata, latin du moyen-âge, J. Camus, Lopera salem., p. 133.
 
*dianthus, nomenclat. moderne.
 
*dianthus, nomenclat. moderne.
*oueiUet, m., anc. franç., Mém. de VAcad. des sciences de Toulouse, 1853,
+
*oueiUet, m., anc. franç., Mém. de VAcad. des sciences de Toulouse, 1853, p. 309.
*p. 309.
+
*oyeillet^ m., franc, du 16^ siècle, Dorveaux, Vie de Lespleigney, tourangeau, 1898, p. 60.
*oyeillet^ m., franc, du 16^ siècle, Dorveaux, Vie de Lespleigney, tourangeau,
+
*1898, p. 60.
+
 
*ot7/e^, m., anc. franç., Duchesne, De stirpibus, 1544.
 
*ot7/e^, m., anc. franç., Duchesne, De stirpibus, 1544.
 
*oeillet%, ouilleti, anc. franç., Dodonaeus, 1644. [A. de C]
 
*oeillet%, ouilleti, anc. franç., Dodonaeus, 1644. [A. de C]
 
*huillet, m., anc. franç., J. Camus, Livre d'heures.
 
*huillet, m., anc. franç., J. Camus, Livre d'heures.
*
+
 
*() U vulgaire confond souvent les diverses espèces d'osillets sous un nom unique et quand
+
 
*il veut désigner chacune d'elles par des noms particuliers il prend fréquemment Tune pour
+
 
*l'antre
+
(1) Le vulgaire confond souvent les diverses espèces d'œillets sous un nom unique et quand il veut désigner chacune d'elles par des noms particuliers il prend fréquemment l'une pour l'autre
*
+
 
*DIANTHUS 11
+
 
*
+
[11]
*œillet j m., français, Linogier, i58i; R. François, Essai des merv. de nat.,
+
 
*1622, p. 265; Cotgrave, 1650; Du Pihet, 1660; etc. etc.
+
*œillet j m., français, Linogier, i58i; R. François, Essai des merv. de nat., 1622, p. 265; Cotgrave, 1650; Du Pihet, 1660; etc. etc.
 
*olhèj m., canton de Sornac (Corrèze), rec. pers.
 
*olhèj m., canton de Sornac (Corrèze), rec. pers.
*oliè, m., Dun (Creuse), rec. pers. — Env. de Saintes (Char.-Inf.), c. par M.
+
*oliè, m., Dun (Creuse), rec. pers. — Env. de Saintes (Char.-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
*Ed. Edmont.
+
 
*olhèta^ f., Saint-Georges-de-Mons (Puy-de-Dôme), rec. pers.
 
*olhèta^ f., Saint-Georges-de-Mons (Puy-de-Dôme), rec. pers.
 
*oliotte, f., Dampierre (Vosges), rec. pers.
 
*oliotte, f., Dampierre (Vosges), rec. pers.
*oulhètt, m., Cheylade (Gantai), rec. pers. — Saint-Alpinien (Greuse), rec.
+
*oulhètt, m., Cheylade (Gantai), rec. pers. — Saint-Alpinien (Greuse), rec. pers.
*pers.
+
 
*oulhè, m., Gentioux (Creuse), rec. pers. — Mende (Lozère), rec. p. — Villette
 
*oulhè, m., Gentioux (Creuse), rec. pers. — Mende (Lozère), rec. p. — Villette
 
*(cant. de Moutiers, Savoie), rec. pers. — Cervant (Haute-Savoie), rec. p.
 
*(cant. de Moutiers, Savoie), rec. pers. — Cervant (Haute-Savoie), rec. p.
 
*oulhau, m., Landes, c. par M. V. Poix.
 
*oulhau, m., Landes, c. par M. V. Poix.
*eulié, m., Valencfennes, Hégart. — Saint-Pol (Pas-de-Caiais), c. par M. Ed
+
*eulié, m., Valencfennes, Hégart. — Saint-Pol (Pas-de-Caiais), c. par M. Ed Edmont.
*Edmont.
+
 
*eûlhè, m., Gliarobéry (Savoie), rec. pers.
 
*eûlhè, m., Gliarobéry (Savoie), rec. pers.
 
*eûliè^ m., Laroche, Saint- Hubert (Belgique), Feller.
 
*eûliè^ m., Laroche, Saint- Hubert (Belgique), Feller.
Ligne 61 : Ligne 61 :
 
*ëîUé, m., envir. de Redon (Ille-et-Vil.), rec. pers.
 
*ëîUé, m., envir. de Redon (Ille-et-Vil.), rec. pers.
 
*ulhét, m., (prononcez ulléU avec // mouillée). Landes, c. par M. J. de
 
*ulhét, m., (prononcez ulléU avec // mouillée). Landes, c. par M. J. de
*Laporterie. — Gers, c. par M. H. Daignestous. — Montmorin (HauteGaronne), rec. pers. — Toulouse, Tournon. — Cassaigne (HauteGaronne), rec. p. — Argelès (Hautes-Pyr.), c. par M. P. Tarissan. — Monléon-Magnoac (Hautes-Pyr.), rec. p. — Figeac (Lot), De Lépinay.
+
*Laporterie. — Gers, c. par M. H. Daignestous. — Montmorin (HauteGaronne), rec. pers. — Toulouse, Tournon. — Cassaigne (HauteGaronne), rec. p. — Argelès (Hautes-Pyr.), c. par M. P. Tarissan. — Monléon-Magnoac (Hautes-Pyr.), rec. p. — Figeac (Lot), De Lépinay. Dourgne (Tarn), rec. p. *— Tarn-et-Gar. , Cassagnaod, Fantesios, 1856, p. 84. — Aude, Laffage. — Ariège, c. par M. P. Sigre.
*Dourgne (Tarn), rec. p. *— Tarn-et-Gar. , Cassagnaod, Fantesios,
+
*ulhèy Juillac (Corrèze), rec. p. — Saint-Geniez (Aveyron), rec. p. — Issoire (Puy-de-D.), c. par feu Bareire. — Env. de Moutiers (Savoie), rec. p.
*1856, p. 84. — Aude, Laffage. — Ariège, c. par M. P. Sigre.
+
*ulhèy Juillac (Corrèze), rec. p. — Saint-Geniez (Aveyron), rec. p. — Issoire
+
*(Puy-de-D.), c. par feu Bareire. — Env. de Moutiers (Savoie), rec. p.
+
 
*uliè, m., Saint-Jean-de-Bournay (Isère), rec. pers.
 
*uliè, m., Saint-Jean-de-Bournay (Isère), rec. pers.
*uiét, m., Le Vigan (Gard), Bouger. — Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M.
+
*uiét, m., Le Vigan (Gard), Bouger. — Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
*E. Plauchud.
+
 
*uli, m., Brive, Tulle (Corrèze), De Lépinay.
 
*uli, m., Brive, Tulle (Corrèze), De Lépinay.
*uellet, m., La Hague (Manche), J. Fleury, Ess. s. le pat. de la Hague (dans
+
*uellet, m., La Hague (Manche), J. Fleury, Ess. s. le pat. de la Hague (dans Mém. de la Soc. de Linguist,, 1884.)
*Mém. de la Soc. de Linguist,, 1884.)
+
 
*uëlhè, m., Guilberville (Manche), rec. pers.
 
*uëlhè, m., Guilberville (Manche), rec. pers.
*oyè, m., Avesnes (Nord), rec. p. — Hesdin (Pas-de-Cal.), rec. p. — Corniéville
+
*oyè, m., Avesnes (Nord), rec. p. — Hesdin (Pas-de-Cal.), rec. p. — Corniéville (Meuse), rec. p. — Marchenoir (Loir-et-Cher), rec. p. — Le Lion
*(Meuse), rec. p. — Marchenoir (Loir-et-Cher), rec. p. — Le Lion
+
 
*
+
 
*iâ DIANTHUS
+
[11]
*
+
 
*d*A n{îers Maine-et-Loire), rec. p. - Cercy-la-Tour (Nièvre), rec. p.
+
:d*A n{îers Maine-et-Loire), rec. p. - Cercy-la-Tour (Nièvre), rec. p. — Eiiv. d4^ fiennes, rec. p.
*— Eiiv. d4^ fiennes, rec. p.
+
 
*ûyè, m., DairtvîUo (Pas-de-Cal.), rec. p. — Marquion \Pa8-de-C.), rec. p. — £nv. de Valenciennes, rec. p. — Pontoise (Seine-et-Oise), rec. p.
 
*ûyè, m., DairtvîUo (Pas-de-Cal.), rec. p. — Marquion \Pa8-de-C.), rec. p. — £nv. de Valenciennes, rec. p. — Pontoise (Seine-et-Oise), rec. p.
*oufîèy m., La MoUe^Beuvron (Loir-et-Cher), rec. p. — Bouilly (Loiret), c. par
+
*oufîèy m., La MoUe^Beuvron (Loir-et-Cher), rec. p. — Bouilly (Loiret), c. par M. J. PfJQlET,
*M. J. PfJQlET,
+
 
*ofujèy m., Molle,"^ (Allier), rec. p.
 
*ofujèy m., Molle,"^ (Allier), rec. p.
 
*ëyèta^ f., VaiiclicHe (canton d'Andrezieux, Loire), rec. p.
 
*ëyèta^ f., VaiiclicHe (canton d'Andrezieux, Loire), rec. p.
 
*ëyé, m., Vancirpiivre (Meurthe), c. par M. R. Fourés.
 
*ëyé, m., Vancirpiivre (Meurthe), c. par M. R. Fourés.
 
*ëyoj ni., Rairivillt! (Vosges), rec. p. — Totainville (Vosges), Haillant. — 8ervanrc (ïlaute-Saône), rec. p. — Marnay (Haute-Saône), rec. p.
 
*ëyoj ni., Rairivillt! (Vosges), rec. p. — Totainville (Vosges), Haillant. — 8ervanrc (ïlaute-Saône), rec. p. — Marnay (Haute-Saône), rec. p.
*èya^ m,, Amclùi-ourL (Meurthe), rec. p. — Rosières-aux-Sal. (Meurthe), rec.
+
*èya^ m,, Amclùi-ourL (Meurthe), rec. p. — Rosières-aux-Sal. (Meurthe), rec. p. — Val d'Ajol (Vosges), rec. p. — La Bresse, Gerbamont (Vosges),
*p. — Val d'Ajol (Vosges), rec. p. — La Bresse, Gerbamont (Vosges),
+
*HaïllawtÊiajÀ^ m., Romurnntîn (Loir-et-Cher), rec. pers. — Champlitte (Haute-Saône), rec. |i.
*HaïllawtÊiajÀ^ m., Romurnntîn (Loir-et-Cher), rec. pers. — Champlitte (Haute-Saône),
+
*rec. |i.
+
 
*euyèH\ ï., Bl é ri yau (Yonne), rec. p.
 
*euyèH\ ï., Bl é ri yau (Yonne), rec. p.
 
*tû^fô, ttu, Amberl (Puy-de-Dôme), rec. p.
 
*tû^fô, ttu, Amberl (Puy-de-Dôme), rec. p.
 
*ètjé, m,, eiiv. do Thénezay (Deux- Sèvres), c. par M. Ed. Edmont. — TonnayChariîiilt^ (Charentc-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
 
*ètjé, m,, eiiv. do Thénezay (Deux- Sèvres), c. par M. Ed. Edmont. — TonnayChariîiilt^ (Charentc-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
*éifé, m-, Oii ville (Manche), rec. p. — La Haye Pesnel (Manche), rec. p. — Les Andelys (Eure), rec. p. — Linas (Seine-et-Oise), rec. p. — Loiret-Cher, rec p. — Sarthe, rec. p. — Mayenne, rec. p. — Loiret,
+
*éifé, m-, Oii ville (Manche), rec. p. — La Haye Pesnel (Manche), rec. p. — Les Andelys (Eure), rec. p. — Linas (Seine-et-Oise), rec. p. — Loiret-Cher, rec p. — Sarthe, rec. p. — Mayenne, rec. p. — Loiret, rec. p. — Marennes (Charente-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
*rec. p. — Marennes (Charente-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
+
 
*éyèU\ f., Hiiflt^y pn'îs Dijon (Côte d'Or), rec. p.
 
*éyèU\ f., Hiiflt^y pn'îs Dijon (Côte d'Or), rec. p.
 
*tufè^ m,. Allier, rec. p. — Aubenton (Aisne), rec. p. — Ardennes, rec. p. — Etale [Liivemb. belge), rec. p. — Chiny (Belgique), Feller.
 
*tufè^ m,. Allier, rec. p. — Aubenton (Aisne), rec. p. — Ardennes, rec. p. — Etale [Liivemb. belge), rec. p. — Chiny (Belgique), Feller.
Ligne 111 : Ligne 101 :
 
*jhiroufltith^ f, , Itinguedocien, Sauvages.
 
*jhiroufltith^ f, , Itinguedocien, Sauvages.
 
*dijiroufindQ^ f., Ampus (Var), rec. pers.
 
*dijiroufindQ^ f., Ampus (Var), rec. pers.
*
+
 
*DIANTHUS 13
+
 
*
+
[13]
 +
 
 
*durouftado, t., Les Yans (Àrdèche), rec. pers.
 
*durouftado, t., Les Yans (Àrdèche), rec. pers.
*inrouflado, t., Beynac (Dordogne), rec. p. — Gourdon (Lot), c. par II. R.
+
*inrouflado, t., Beynac (Dordogne), rec. p. — Gourdon (Lot), c. par II. R. FOURÉS.
*FOURÉS.
+
*j'ouriflado, f., Plaine de la Grau (Bouches-du-Rh.), Mai. Girard, La Crau^, 1894, p. 68.
*j'ouriflado, f., Plaine de la Grau (Bouches-du-Rh.), Mai. Girard, La Crau^,
+
*1894, p. 68.
+
 
*jaourifladOj f., env. d'Avignon, Palun.
 
*jaourifladOj f., env. d'Avignon, Palun.
 
*girouflatj m., Tarn-et-Gar., Lagréze-Fossat.
 
*girouflatj m., Tarn-et-Gar., Lagréze-Fossat.
 
*dyirouflatt, m., Salelles (Lozère), rec. pers.
 
*dyirouflatt, m., Salelles (Lozère), rec. pers.
*ginouflado^ f., Aix-en-Prov., Boyer de Fonsc. — Bouches-du-Khône,
+
*ginouflado^ f., Aix-en-Prov., Boyer de Fonsc. — Bouches-du-Khône, Villeneuve. — Marseille, Armana marsihés p, 1892, p. 88. — Gard, c. par M. P. FesûŒt. — Apt (Vaucluse), Golignon. — Montauban, Gaterau.
*Villeneuve. — Marseille, Armana marsihés p, 1892, p. 88. — Gard,
+
*c. par M. P. FesûŒt. — Apt (Vaucluse), Golignon. — Montauban,
+
*Gaterau.
+
 
*juniflado, f., env. d*Aix-en-Prov., Garidel.
 
*juniflado, f., env. d*Aix-en-Prov., Garidel.
 
*funifliè, m., provenç. mod., Garqn.
 
*funifliè, m., provenç. mod., Garqn.
Ligne 138 : Ligne 124 :
 
*giroufléia, f.. Moyen Dauphiné, Modtier.
 
*giroufléia, f.. Moyen Dauphiné, Modtier.
 
*djiroufléio, f., Ardèche, rec. p.
 
*djiroufléio, f., Ardèche, rec. p.
*d%iroufléiOf f., Livron (Drôme), c. par M. £. H. Sibodrg. — SarIat(Dordogne],
+
*d%iroufléiOf f., Livron (Drôme), c. par M. £. H. Sibodrg. — SarIat(Dordogne], rec. p.
*rec. p.
+
 
*dierofflaie, f., Suisse romande, Catalogue; Durheim.
 
*dierofflaie, f., Suisse romande, Catalogue; Durheim.
 
*dwureclléya^ f., Vallorbes (Suisse romande), Vallotton-Aubert.
 
*dwureclléya^ f., Vallorbes (Suisse romande), Vallotton-Aubert.
Ligne 145 : Ligne 130 :
 
*guiroftee, f., français du 15* siècle, J. Camus, Livre d^ heures.
 
*guiroftee, f., français du 15* siècle, J. Camus, Livre d^ heures.
 
*girofflée, f., français, Duchesne, 1544; Mizauld, Epitome de la maison rustique, 1605, p. 89; Du Pinet, 1660.
 
*girofflée, f., français, Duchesne, 1544; Mizauld, Epitome de la maison rustique, 1605, p. 89; Du Pinet, 1660.
*giroflée (i), f., français, Linocier, 1584; R. François, Ess. des merv. de
+
*giroflée <sup>(1)</sup>, f., français, Linocier, 1584; R. François, Ess. des merv. de nature, 1622, p. 265.
*nature, 1622, p. 265.
+
 
*(') « Avec raison appelle-on les Œillets, Giroflées, pour leur sentear tenir beaucoup à
+
 
*celle du girofle^ qui a fait croire à aucuns cela estre venu par la vertu du girofle, et d'en
+
(1) « Avec raison appelle-on les Œillets, ''Giroflees'', pour leur senteur tenir beaucoup à celle du ''girofle'', qui a fait croire à aucuns cela estre venu par la vertu du girofle, et d'en pouvoir augmenter l'odeur des Œillets, en les arrousant avec de l'eau tiède, en laquelle l'on auroit infusé de telle espicerie. » — Olivier de Serres, Théâtre d'agric., 1650, p. 520.
*pouvoir augmenter Todeur des Œillets, en les arrousant avec de l'eau tiède, en laquelle l'on
+
 
*anroit infusé de telle eipicerie. » — Olivier de Serres, Théâtre d'agric, 1650, p. 520.
+
Ne pas confondre l’''œillet'' qui a l'odeur du clou de girofle, et qui porte quelquefois le nom de ''giroflée'', avec diverses espèces de ''Cheiranthus'' qui ont cette même odeur et ce même nom. (Voy. t. I, p. 216).
*Ne pas confondre Vœillet qui a l'odeur du clou de girofle, et qui porte quelquefois le nom
+
 
*de giroflée, avec diverses espèces de Cheiranthm qui ont celte même odeur et ce même
+
 
*nom. (Voy. t. I, p. 216).
+
[14]
*
+
 
*là DIANTHUS
+
*
+
 
*tjirùlUiir^ f., anc. franç., Matthioli (1584) cité par J. Camus, L^. 6o^, p. 12.
 
*tjirùlUiir^ f., anc. franç., Matthioli (1584) cité par J. Camus, L^. 6o^, p. 12.
*ftjahfféHn\ f., âjalofrini (nom donné particulièrement à la plante qui porte
+
*ftjahfféHn\ f., âjalofrini (nom donné particulièrement à la plante qui porte des djalofrènnes), m., wallon, Feller.
*des djalofrènnes), m., wallon, Feller.
+
*d}Qlofrinn\ f., djaloufrinn\ f., dj'alofrèch\ f., diverses localités du Pays ^vallon, Feller.
*d}Qlofrinn\ f., djaloufrinn\ f., dj'alofrèch\ f., diverses localités du Pays
+
*^vallon, Feller.
+
 
*ijaropé, m., provenç. mod., Mistral.
 
*ijaropé, m., provenç. mod., Mistral.
 
*gatûfréf m., Nice, Risso.
 
*gatûfréf m., Nice, Risso.
Ligne 174 : Ligne 155 :
 
*fjarofùh, Venise, Boerio. — Padoue, Patriarchi.
 
*fjarofùh, Venise, Boerio. — Padoue, Patriarchi.
 
*(jarofol^ milanais, Banfl — Brescia, Melchiori.
 
*(jarofol^ milanais, Banfl — Brescia, Melchiori.
*ijarofulOt ital. du 15« siècle, d'après un document de Ferrare, de cette
+
*ijarofulOt ital. du 15« siècle, d'après un document de Ferrare, de cette époque. [J. C]
*époque. [J. C]
+
 
*garofalîOj anc. ferrarais, J. Camus, L'op. sal.^ p. 133.
 
*garofalîOj anc. ferrarais, J. Camus, L'op. sal.^ p. 133.
 
*garofiîliiy sicilien, Lagusi, 1742.
 
*garofiîliiy sicilien, Lagusi, 1742.
Ligne 196 : Ligne 176 :
 
*vîavdina^ espagnol, Clusius, 1601.
 
*vîavdina^ espagnol, Clusius, 1601.
 
*duifel^ davelUna, espagnol anc. et mod.
 
*duifel^ davelUna, espagnol anc. et mod.
*kiavijina , juif espagnol de la Hongrie méridionale , Ethnographische
+
*kiavijina , juif espagnol de la Hongrie méridionale , Ethnographische Mittheilungen aus Ungarn, 1888, p. 84.
*Mittheilungen aus Ungam, 1888, p. 84.
+
 
*
+
 
*DIANTHUS 45
+
[15]
*
+
 
 
*claveUSf plur., anc. catal., Povio; catal. mod., CuNi; Yatreda.
 
*claveUSf plur., anc. catal., Povio; catal. mod., CuNi; Yatreda.
 
*clavellineSj f. pl., anc. catal., Povio, 1580.
 
*clavellineSj f. pl., anc. catal., Povio, 1580.
Ligne 216 : Ligne 196 :
 
*fràrle, allem. des Alpes vénitiennes, Schmeller.
 
*fràrle, allem. des Alpes vénitiennes, Schmeller.
 
*ginoffelen, groffeU-bloemen, anc. flam., Dodonaeus. [A. de C]
 
*ginoffelen, groffeU-bloemen, anc. flam., Dodonaeus. [A. de C]
*angier (»), angiere^ angulier, angelier, anc. néerl., NederL Wdb, [A. deC]
+
*angier <sup>(1)</sup>, angiere^ angulier, angelier, anc. néerl., NederL Wdb, [A. de C.]
 
*anjer, anjelier^ nagelbloem. néerl. [A. de C]
 
*anjer, anjelier^ nagelbloem. néerl. [A. de C]
 
*testebloem^ giroffelbloem, néerl., Winkelman, 1783.
 
*testebloem^ giroffelbloem, néerl., Winkelman, 1783.
Ligne 234 : Ligne 214 :
 
*neglike, nellike, danois, Jenssen-Tusgh.
 
*neglike, nellike, danois, Jenssen-Tusgh.
 
*karamfil, karanfil, karafil^ kalenfer, kalamfir, kalanfir^ bulgare, Miklosich.
 
*karamfil, karanfil, karafil^ kalenfer, kalamfir, kalanfir^ bulgare, Miklosich.
*klinac^ klincac, karanfil^ karam/il, garofalak, mu%le, muèa, serbo-croate,
+
*klinac^ klincac, karanfil^ karam/il, garofalak, mu%le, muèa, serbo-croate, âuLEK.
*âuLEK.
+
 
*karavilje^ karanfic, serbe, Miklosich.
 
*karavilje^ karanfic, serbe, Miklosich.
*
+
 
*( 1 ) Angier, tel est le nom de 3 anciennes chambres de rhétorique, qui portaient un atijer
+
 
*(œillet) dans leur blason : De Roode Angieren (œillets ronges) à Rijnsburg (Hollande mérid.)
+
 
*fondée en i56i, eiDe Witte Angieren (œillets blancs) à Haarlem, fondée en 1585. [A. de Cock.]
+
(1) ''Angier'', tel est le nom de 2 anciennes chambres de rhétorique, qui portaient un ''anjer'' (œillet) dans leur blason : ''De Roode Angieren'' (œillets rouges) à Rijnsburg (Hollande mérid.) fondée en 1561, et ''De Witte Angieren'' (œillets blancs) à Haarlem, fondée en 1585. [A. de Cock.]
*
+
 
*le DIANTHUS
+
 
*
+
[16]
 +
 
 
*karsfilai, hiehjèkfj^ slovaque, Linde.
 
*karsfilai, hiehjèkfj^ slovaque, Linde.
 
*hvoidik^ hviudiikhj hvo%dicka^ tchèque, éuLEK.
 
*hvoidik^ hviudiikhj hvo%dicka^ tchèque, éuLEK.
Ligne 272 : Ligne 252 :
 
*karafil, turc, Miklosich.
 
*karafil, turc, Miklosich.
 
*k^rénfiU lurc, Calfa, Guide de la conv. franc, turc, 1859, p. 33.
 
*k^rénfiU lurc, Calfa, Guide de la conv. franc, turc, 1859, p. 33.
. — V Le vtH d' œillet est une des nuances de la couleur verte. » Macquer,
+
 
*Art de la teinture en soie, 1763, p. 46.
+
 
*3. — Mis ù la piirti^ d'une jeune fille, la nuit du U' mai, le bouquet d'oeillets
+
2. — « ''Le vert d'œillet'' est une des nuances de la couleur verte. » Macquer, ''Art de la teinture en soie'', 1763, p. 46.
*èijuîvnut [\ une déclaration d^amour:
+
 
*Œillet,
+
3. — Mis à la porte d'une jeune fille, la nuit du 1er mai, le bouquet d'œillets équivaut à une déclaration d'amour :
*Tu me plais !
+
 
*Pierrefonds (Oise), rec. pers.
+
<blockquote>
*4, _ ^ Weno man von der Strasse eine Nelke aufliest,. wird man râudig. »
+
Œillet,<br>
*GaDtoa de Zurich, Archives suisses des Trad. pop. 1898, p. !2i8.
+
Tu me plais !<br>
*
+
:::Pierrefonds (Oise), rec. pers.
*DIANTHUS PLUMARIUS 17
+
</blockquote>
*
+
 
*5. — Devinette :
+
4. _ « Wenn man von der Strasse eine ''Nelke'' aufliest, wird man räudig. » Canton de Zurich, ''Archives suisses des Trad. pop.'' 1898, p. 218.
*in si pré di Branzulèn ,
+
 
*u j*è ned un fiuradèn ;
+
 
*Pha la gamba raviulëda (>),
+
[17]
*rha la foja fatt' a spëda,
+
 
*l'ha e* cappel fatf a castel :
+
5. — Devinette :
*chi s'indTèna l'è e' pio bel.
+
 
*— e' garofan.
+
<blockquote>
*Forli, Pergoli, CariH pop. rom. 1895, p. 924.
+
in si pré di Branzulèn ,<br>
*DIANTHUS PLUMARIUS (\ (Linné). — L'ŒILLET
+
u j'è ned un fiuradèn ;<br>
*MIGNARDISE.
+
l'ha la gamba raviulëda <sup>(1)</sup>,<br>
*earyophyUus simplex laciniatus, caryophyllus flore tentdssimè dissecto,
+
l'ha la foja fatt' a spëda,<br>
*superbaj diosanthos TheophrasH, vetonica altUis minor, veionica
+
l'ha e' cappel fatt' a castel :<br>
*sylvestris^ earyophyllata, caryophyllaeus minor, superba média,
+
chi s'indvèna l'è e' pio bel.<br>
*armeria, vetonica coronaria, caryophyllm plumarius, anc. nomencl.,
+
:::— e' garofan.<br>
*Bauhin, Pinax, 1671.
+
:::Forli, Pergoli, ''Canti pop. rom.'' 1895, p. 224.
 +
</blockquote>
 +
 
 +
== ''Dianthus plumarius'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus plumarius'' <sup>(2)</sup> (Linné). — L'ŒILLET MIGNARDISE.'''</center>
 +
 
 +
 
 +
*earyophyUus simplex laciniatus, caryophyllus flore tentdssimè dissecto, superbaj diosanthos TheophrasH, vetonica altUis minor, veionica sylvestris^ earyophyllata, caryophyllaeus minor, superba média, armeria, vetonica coronaria, caryophyllm plumarius, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
 
*dianthtis moschatmy anc. nomencl. de Mayer, selon Lamargk et De Cand.
 
*dianthtis moschatmy anc. nomencl. de Mayer, selon Lamargk et De Cand.
 
*œillet lacinié, m., français, Bastien, 1809.
 
*œillet lacinié, m., français, Bastien, 1809.
Ligne 306 : Ligne 294 :
 
*CBt^/e( éfillé, m., français, D'àrdenne, Traité de$ mllets, 1762; SaintGermain, 1784.
 
*CBt^/e( éfillé, m., français, D'àrdenne, Traité de$ mllets, 1762; SaintGermain, 1784.
 
*aHUet à plumes, m., français, Lecoq, 1844; Rozier, 1793.
 
*aHUet à plumes, m., français, Lecoq, 1844; Rozier, 1793.
*œillet de plumes, m., français, D'àrdenne, Traité des œillets, 1762; Rozier,
+
*œillet de plumes, m., français, D'àrdenne, Traité des œillets, 1762; Rozier, 1793.
*1793..
+
 
*uyét plumo, m., Var, Hanry.
 
*uyét plumo, m., Var, Hanry.
 
*œillet de mai, m., français, Bastien, 1809; Bon Jardinier pour 1805. — Allier, E. Olivier.
 
*œillet de mai, m., français, Bastien, 1809; Bon Jardinier pour 1805. — Allier, E. Olivier.
*œillet de coton, m., œillet de faisand, m., français. d'ÀRDENNE, Traité des
+
*œillet de coton, m., œillet de faisand, m., français. d'ÀRDENNE, Traité des œillets, 1762.
*œillets, 1762.
+
 
*œillet houpé, m., français, V Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
 
*œillet houpé, m., français, V Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
 
*œilletine, (., français, Bastien, 1809.
 
*œilletine, (., français, Bastien, 1809.
 
*œiUetin, m., français, L. Do Bois, 1825.
 
*œiUetin, m., français, L. Do Bois, 1825.
*
+
 
*(ï) Rigata.
+
 
*(2) Les espèces : Dianthus BroUri (Boissier et Reuter), Dianthus gallicus (Persoon),
+
 
*Dianthus superbus (LiNNé), Dianthus arenarius (Linné), Dianthits morupessulanus
+
(1) Rigata.
*(Linné), portent habituellement les mêmes noms que le Dianthus plumarius.
+
 
*TOME III. 2
+
(2) Les espèces : Dianthus BroUri (Boissier et Reuter), Dianthus gallicus (Persoon), Dianthus superbus (LiNNé), Dianthus arenarius (Linné), Dianthits monspessulanus (Linné), portent habituellement les mêmes noms que le Dianthus plumarius.
*
+
 
*\^ DIANTHUS PLUMARIUS
+
 
*
+
[18]
*œillette, f., (ainsi appelée par opposition à Vœillet qui est le Dianthus
+
 
*caryophyllus), Gisors (Eure) , rec. p.
+
*œillette, f., (ainsi appelée par opposition à Vœillet qui est le Dianthus caryophyllus), Gisors (Eure) , rec. p.
 
*oyé, m., Berguettes (Pas-de-Cal.) c. par M. Ed. Edmont.
 
*oyé, m., Berguettes (Pas-de-Cal.) c. par M. Ed. Edmont.
 
*œillet mignardise, m., français, Bastien, 1809.
 
*œillet mignardise, m., français, Bastien, 1809.
*mignardise, f., français, Oddin, 1660; D'àrdenne, Traité des œillets, 1762,
+
*mignardise, f., français, Oddin, 1660; D'àrdenne, Traité des œillets, 1762, p. 395; Boisson, 1779; Nemnich, 1793; Roux, 1796.
*p. 395; Boisson, 1779; Nemnich, 1793; Roux, 1796.
+
*mignardo, f., Autoire (Lot), rec. pers. — Toulouse, Todrnon. — Lot-et-Gar., c. par M. L. Dardy.
*mignardo, f., Autoire (Lot), rec. pers. — Toulouse, Todrnon. — Lot-et-Gar.,
+
*mignotise, f., français, J. Victor, 1609: Oudin, 1660; Daniel Martin, Le parlement nouveau, 1660, p. 429. — Lyon, Molard. — Doubs, Beauquier.
*c. par M. L. Dardy.
+
*mignotise, f., français, J. Victor, 1609: Oudin, 1660; Daniel Martin, Le
+
*parlement nouveau, 1660, p. 429. — Lyon, Molard. — Doubs, Beauquier.
+
 
*mignoterie, f., megnoterie, f., Vosges, Baillant ; Thiriat.
 
*mignoterie, f., megnoterie, f., Vosges, Baillant ; Thiriat.
 
*miyotie, f., Meuse, Labourasse.
 
*miyotie, f., Meuse, Labourasse.
 
*miotée, f., Saint-Maurice-aux-riches-hommes (Yonne), Jossier.
 
*miotée, f., Saint-Maurice-aux-riches-hommes (Yonne), Jossier.
 
*œillet-mignonette, m., français, Bailly, 1825.
 
*œillet-mignonette, m., français, Bailly, 1825.
*mignonette, f., français, Féraud; Roux, 1796. — Char, inf., c. par M. E.
+
*mignonette, f., français, Féraud; Roux, 1796. — Char, inf., c. par M. E. Lemarié.
*Lemarié.
+
 
*mignounéto, f., Gard, Grespet. — Basses- Alpes, c. par M. E. Plauchud. — Lot-et-Gar., c. par M. L. Dardy.
 
*mignounéto, f., Gard, Grespet. — Basses- Alpes, c. par M. E. Plauchud. — Lot-et-Gar., c. par M. L. Dardy.
 
*minoun, m.] env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M» L. Dardy.
 
*minoun, m.] env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M» L. Dardy.
Ligne 352 : Ligne 334 :
 
*chiffettes, f. pl., Pont-Audemer (Eure), Robin.
 
*chiffettes, f. pl., Pont-Audemer (Eure), Robin.
 
*jalousio, f., Toulouse, Tournon.
 
*jalousio, f., Toulouse, Tournon.
*petites amourettes, f. pl., français, P. Morin, Rem. s. la cuit, des fleurs^
+
*petites amourettes, f. pl., français, P. Morin, Rem. s. la cuit, des fleurs, 1694, p. 69.
*1694, p. 69.
+
 
*mouisseto, f., provenç. mod., Garcin.
 
*mouisseto, f., provenç. mod., Garcin.
*œillet de mousseline (^) y m., français, L'Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
+
*œillet de mousseline <sup>(1)</sup>, m., français, L'Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
 
*œillet mousseline, m., Pont-Audemer (Eure), Robin.
 
*œillet mousseline, m., Pont-Audemer (Eure), Robin.
 
*œillet de bordure, m., Loiret, c. par M. J. Poûuet.
 
*œillet de bordure, m., Loiret, c. par M. J. Poûuet.
 
*moussurét (= petit monsieur), languedocien, Duboul.
 
*moussurét (= petit monsieur), languedocien, Duboul.
 
*ermelinSf m. pl., env. de Domfront (Orne), c. par M. AuG. Chevalier.
 
*ermelinSf m. pl., env. de Domfront (Orne), c. par M. AuG. Chevalier.
*
+
 
*(M Cette plante est ainsi appelée parce que ses fleurs ont l'air de petits morceaux de mousseline déchirée.
+
(1) Cette plante est ainsi appelée parce que ses fleurs ont l'air de petits morceaux de mousseline déchirée.
*
+
 
*DIANTHUS PLUMARIUS 19
+
 
*
+
[19]
*ermillet, m., (variété panachée), La Hague (Manche), J. FleorY, Èss. s. le
+
 
*pat. de la Hague,
+
*ermillet, m., (variété panachée), La Hague (Manche), J. FleorY, Èss. s. le pat. de la Hague,
 
*ermineHCy f., Samer (Pas-de-Gal.), c. par M. B. de Kerhervé.
 
*ermineHCy f., Samer (Pas-de-Gal.), c. par M. B. de Kerhervé.
 
*frimou%èU\ f., Teneur (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
 
*frimou%èU\ f., Teneur (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
Ligne 406 : Ligne 387 :
 
*euyé, masc. invar., breton de Kimerc'h, c. par M. Picquenard.
 
*euyé, masc. invar., breton de Kimerc'h, c. par M. Picquenard.
 
*fjémellikty norvégien, Jenssen-Tusch.
 
*fjémellikty norvégien, Jenssen-Tusch.
*
+
 
*20 DIANTHUS CHINENSIS
+
 
*
+
[20]
 +
 
 
*fjerneilike, dâiMïd, Jeî<5sen-Tuscil
 
*fjerneilike, dâiMïd, Jeî<5sen-Tuscil
 
*ryckyèek, tchèque^ Paljiowitsch.
 
*ryckyèek, tchèque^ Paljiowitsch.
 
*bi-ojunûtU, t, bip ne e^pâgnui, Mayo, Los Gitanot, 1869.
 
*bi-ojunûtU, t, bip ne e^pâgnui, Mayo, Los Gitanot, 1869.
 
*miêk oteu (= herbe de mn^:, turc, Barbier de Meynaro.
 
*miêk oteu (= herbe de mn^:, turc, Barbier de Meynaro.
*
+
 
*DIANTffUS SUPERBUS. (Linné).
+
 
 +
== ''Dianthus superbus'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus superbus''. (Linné).'''</center>
 +
 
 +
 
 
*itiiperbfi ausiriaca^ anc. ni>mencl., Bauhin, 1671.
 
*itiiperbfi ausiriaca^ anc. ni>mencl., Bauhin, 1671.
 
*ŒîUet superbe, m., mujnnvdUe des préSy œillet de Bohême, français.
 
*ŒîUet superbe, m., mujnnvdUe des préSy œillet de Bohême, français.
Ligne 421 : Ligne 408 :
 
*pragtnetjtika^ suédois, Jëm^sen-Tusch.
 
*pragtnetjtika^ suédois, Jëm^sen-Tusch.
 
*velluffiende griimeUikt^ pr(fdnellike, pottenellike, danois, Jenssen-Tusch.
 
*velluffiende griimeUikt^ pr(fdnellike, pottenellike, danois, Jenssen-Tusch.
*
+
 
*mANTHUS CHINENSIS. (Linné). — L'ŒILLET
+
 
*DE CHINE.
+
== ''Dianthus chinensis'' ==
*cûnjôpltytlui hnenm, caryophyllus arabicus, auc. nomencl., Hônert, 1761.
+
 
*œillet de h Chine, m , rmrii;ais. Ecole du fleuriste^ 1767; Calendrier du
+
<center>'''''Dianthus chinensis''. (Linné). — L'ŒILLET DE CHINE.'''</center>
*jardmier, 178it, p. Iti5; Nemnich, 1793; Bon jardinier pour l'an XIII.
+
 
 +
 
 +
*cûnjôpltytlui hnenm, caryophyllus arabicus, auc. nomencl., Hönert, 1761.
 +
*œillet de h Chine, m , rmrii;ais. Ecole du fleuriste^ 1767; Calendrier du jardinier, 178it, p. Iti5; Nemnich, 1793; Bon jardinier pour l'an XIII.
 
*^.iiiH de Chine, ni., fj-ançais, D'Ardbnne, Traité des œillets, 1762; Rozier,
 
*^.iiiH de Chine, ni., fj-ançais, D'Ardbnne, Traité des œillets, 1762; Rozier,
 
*iziliet rhmoix. m., ChareiUe-liif., comm. par M. £. Lemarié.
 
*iziliet rhmoix. m., ChareiUe-liif., comm. par M. £. Lemarié.
 
*belle de juur, I., D\iRDENNK, Traité des œillets^ 1762.
 
*belle de juur, I., D\iRDENNK, Traité des œillets^ 1762.
*mitltt de ta fiegeiice, m , français, V Ecole du jardinier fleuriste, 1767;
+
*mitltt de ta fiegeiice, m , français, V Ecole du jardinier fleuriste, 1767; Cakndnev du Jardinier, 1783, p. 125; Bon jardinier pour Van XIII.
*Cakndnev du Jardinier, 1783, p. 125; Bon jardinier pour Van XIII.
+
 
*miiiti de rmtfnardi.^e, m., français, Ecole du fleuriste, 1767.
 
*miiiti de rmtfnardi.^e, m., français, Ecole du fleuriste, 1767.
 
*miijnfirdo^ (.^ hn^ucâncïca^ Duboul.
 
*miijnfirdo^ (.^ hn^ucâncïca^ Duboul.
Ligne 439 : Ligne 428 :
 
*recamalit Vtii'oue, l^nLLiNi.
 
*recamalit Vtii'oue, l^nLLiNi.
 
*t^rûvifiii dit Ckhm, crfirina da Atrabida, portugais, Nemnich.
 
*t^rûvifiii dit Ckhm, crfirina da Atrabida, portugais, Nemnich.
*niMdentmndke, je tatujt^rje lieber (nom habituel mais impropre), allemand,
+
*niMdentmndke, je tatujt^rje lieber (nom habituel mais impropre), allemand, Hönert, 1761.
*HiiiVERT, 17i^L
+
 
*sin^trmlke^ nllemand^ Nomch, 1793.
 
*sin^trmlke^ nllemand^ Nomch, 1793.
 
*%mttlit}}eke. Il a m., Dr Bo. [A. de C]
 
*%mttlit}}eke. Il a m., Dr Bo. [A. de C]
 
*Frawthe-JmQJfehy Franuche-poltebloemen, Flandre et Brab., Paque. [A. de C]
 
*Frawthe-JmQJfehy Franuche-poltebloemen, Flandre et Brab., Paque. [A. de C]
*
+
 
*k
+
 
*
+
[21]
*
+
 
*DIANTHUS ATRORUBENS 21
+
*
+
 
*china pink, anglais, Nemnich, 1793.
 
*china pink, anglais, Nemnich, 1793.
 
*indian pink, anglais, Britten et Holl.
 
*indian pink, anglais, Britten et Holl.
Ligne 457 : Ligne 443 :
 
*tehinoumékhaguey arménien.
 
*tehinoumékhaguey arménien.
 
*husni-youssouf^ turc.
 
*husni-youssouf^ turc.
*DIANTHUS deltoïdes. (Linné).
+
 
 +
 
 +
== ''Dianthus deltoides'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus deltoides''. (Linné).'''</center>
 +
 
 +
 
 
*(tiUet couché, m., français, Nemnich.
 
*(tiUet couché, m., français, Nemnich.
 
*roge mignoierie^ f., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat.
 
*roge mignoierie^ f., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat.
Ligne 466 : Ligne 458 :
 
*rodn-nàgl, Autriche, Hôfer et Kr.
 
*rodn-nàgl, Autriche, Hôfer et Kr.
 
*steinnelke, sommerspt^enkeln^ huhneràugUin^ Riesengebirge, Schreiber.
 
*steinnelke, sommerspt^enkeln^ huhneràugUin^ Riesengebirge, Schreiber.
*rainnagerly Marienblûml^ rother himmelschlussely confins de l'Autriche et
+
*rainnagerly Marienblûml^ rother himmelschlussely confins de l'Autriche et de la Bavière, Schreiber.
*de la Bavière, Schreiber.
+
 
*maiden-pink, anglais, Prior; Britten.
 
*maiden-pink, anglais, Prior; Britten.
 
*eommon pink, madder pink, anglais, Mac Donald, 1807.
 
*eommon pink, madder pink, anglais, Mac Donald, 1807.
Ligne 473 : Ligne 464 :
 
*engnellik, grâsnellik^ giinenellik, norvégien, Jenss. T.
 
*engnellik, grâsnellik^ giinenellik, norvégien, Jenss. T.
 
*bakkeneUike, danois, Jenssen-Tusch.
 
*bakkeneUike, danois, Jenssen-Tusch.
*DIANTHUS SEGUIERIL (Koch).
+
 
*ganœfano di S, Pé (Ghiamato di Santo Pietro perché la sua fioritura comincia
+
 
*presse Tepoca délia fésta di S. Pietro, alla fine di giugno), Ponti di
+
== ''Dianthus seguierii'' ==
*Nava (près Gênes), Penzig.
+
 
*DIANTHUS LIBURNICUS, (Bartling).
+
<center>'''''Dianthus seguierii'' (Koch).'''</center>
 +
 
 +
 
 +
*ganœfano di S, Pé (Ghiamato di Santo Pietro perché la sua fioritura comincia presse Tepoca délia fésta di S. Pietro, alla fine di giugno), Ponti di Nava (près Gênes), Penzig.
 +
 
 +
 
 +
== ''Dianthus liburnicus'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus liburnicus''. (Bartling).'''</center>
 +
 
 +
 
 
*garœfano de Spagna, Valle d'Arroscia (près Gênes), Penzig.
 
*garœfano de Spagna, Valle d'Arroscia (près Gênes), Penzig.
*DIANTHUS ATRORUBENS, (Allioni).
+
 
 +
 
 +
== ''Dianthus atrorubens'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus atrorubens''. (Allioni).'''</center>
 +
 
 +
 
 
*ganœfano nairo, Ponte di Nava (près Gênes), Penzig.
 
*ganœfano nairo, Ponte di Nava (près Gênes), Penzig.
*
+
 
*22 DIANTHUS OARYOPHYLLUS
+
 
*
+
[22]
*DÎÂNTHUB GÂBYQPHYLLUS. (Linné). - L'ŒILLET DES
+
 
*FLEURISTES.
+
== ''Dianthus caryophyllus'' ==
*caryophijUus uUiHs major^ garyophyllaea^ betonica altUis, betonica eoronaria,
+
 
*i^etantm uHiins-, vetonica coronaria, viola flammea^ cantabrica,
+
<center>'''''Dianthus caryophyllus''. (Linné). - L'ŒILLET DES FLEURISTES.'''</center>
*canjophfjtltin dome^ticus, flos garyophyllonim y caryophyllus allilis^
+
 
*(los ifâi'wftitix, iterba tunica^ anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
+
 
*m' carijùpkijtlus ruhei\ vetonica rubra, tunica officinaliSy anc. nomencl. ,
+
*caryophijUus uUiHs major^ garyophyllaea^ betonica altUis, betonica eoronaria, i^etantm uHiins-, vetonica coronaria, viola flammea^ cantabrica, canjophfjtltin dome^ticus, flos garyophyllonim y caryophyllus allilis^ (los ifâi'wftitix, iterba tunica^ anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
 +
*m' carijùpkijtlus ruhei\ vetonica rubra, tunica officinaliSy anc. nomencl. , Commelin, 1698.
 
*^ lunica ijanjophtjUalti, anc. nomenclat. des apothicaires, Linocier, 1584.
 
*^ lunica ijanjophtjUalti, anc. nomenclat. des apothicaires, Linocier, 1584.
*I , cariophyli/i hortemk^ caryophyllus hortensis, anc. nomencl., Grimm, s. v°
+
*I , cariophyli/i hortemk^ caryophyllus hortensis, anc. nomencl., Grimm, s. v° gartennàtjekin,
*■ gartennàtjekin,
+
 
*ocelluê damûni^enuK , fhanîhus coronarius, anc. nomenclat., Nemnicu, 1793.
 
*ocelluê damûni^enuK , fhanîhus coronarius, anc. nomenclat., Nemnicu, 1793.
 
*aiikl il gémlle^ m., fiançais, Dict. des plantes alimentaires, 1803.
 
*aiikl il gémlle^ m., fiançais, Dict. des plantes alimentaires, 1803.
 
*viùlf'tte herbue^ f,, anc. franç., Dodoens.
 
*viùlf'tte herbue^ f,, anc. franç., Dodoens.
*l^^ viûiUcte blanche^ L^ anc. franç., J. Camus, Lim^e d'heures. (Il s'agit d'une
+
*l^^ viûiUcte blanche^ L^ anc. franç., J. Camus, Lim^e d'heures. (Il s'agit d'une variété blanchi*),
*variété blanchi*),
+
 
*ffirouflado. f., HEiule-i'^aronne, c. par M. P. Fagot.
 
*ffirouflado. f., HEiule-i'^aronne, c. par M. P. Fagot.
 
*fjimmpié^ m., Var, U AN il Y.
 
*fjimmpié^ m., Var, U AN il Y.
Ligne 506 : Ligne 512 :
 
*mitj}iOfdtiy f., eiivir. dv: Luchon (Pyrénées), Sacaze.
 
*mitj}iOfdtiy f., eiivir. dv: Luchon (Pyrénées), Sacaze.
 
*mitjnardOj f., am.ÙQ Uurbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
 
*mitjnardOj f., am.ÙQ Uurbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
*œillet commun^ m.« œillet giroflée, m., œillet des fleuristes, m., {rançdiis,
+
*œillet commun^ m.« œillet giroflée, m., œillet des fleuristes, m., {rançdiis, L rSELEUR'DëS U hNGCH amps .
*L rSELEUR'DëS U hNGCH amps .
+
 
*niéif m., Forcalquiej filasses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
 
*niéif m., Forcalquiej filasses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
 
*Miel à rûiafiai, fr^nçnU, Saint-Germain, 1784.
 
*Miel à rûiafiai, fr^nçnU, Saint-Germain, 1784.
 
*aiiUt û tarie (variété,, m., français.
 
*aiiUt û tarie (variété,, m., français.
*mllet feu Smjer, {' m., français, Bastien, 1809. (C'est une variété
+
*œillet feu Soyer, <sup>(1)</sup> m., français, Bastien, 1809. (C'est une variété cultivée).
*oultïvi^e).
+
 
*milel df nt^ftU^ m., mllet de Provence, m., (variétés cultivées), franç.,
 
*milel df nt^ftU^ m., mllet de Provence, m., (variétés cultivées), franç.,
 
*IL Fhamço(&, Essay des merv. de nat., 1626, p. 273; Cotgrave, 1650.
 
*IL Fhamço(&, Essay des merv. de nat., 1626, p. 273; Cotgrave, 1650.
 
*miléi flamitJid, ni.] fiançais (variété).
 
*miléi flamitJid, ni.] fiançais (variété).
 
*miltél janne, m., français (variété).
 
*miltél janne, m., français (variété).
*
+
 
*L
+
 
*
+
(1) Cette variété a été obtenue par un nommé Soyer jardinier. — Voy. ''Bon jardinier pour 1811'', p. 378.
*(1) Ctftle variplé a éïè. nbiejiue par un nommé Soyer jardinier. — Voy. Bon jardinier
+
 
*
+
 
*DIANTHUS CARYOPHYLLUS â3
+
[23]
 +
 
 
*œillet de théâtre, (variété) firançais, Saint-Germain, 1784.
 
*œillet de théâtre, (variété) firançais, Saint-Germain, 1784.
*œillet grenadin, m., ctillet à ratafia, m., français, Bailly, 18â5. {C«9 deux
+
*œillet grenadin, m., ctillet à ratafia, m., français, Bailly, 18â5. (Ces deux noms s'appliquent à une variété rose et purpurine cultivée très anciennement).
*noms s^appliquent à une variété rose et purpurine cultiver iTès anciennement),
+
*œillet incarnat, m., Mme Fodquet, Suite du recueil de remtides^ l. Il, 1701, p. 208. (G*est la même variété que la précédente).
*œillet incarnat, m., Mme Fodquet, Suite du recueil de remtides^ l. Il, 1701,
+
*damar <sup>(1)</sup> m., Tonnay-Boutonne (Char.-Inf.), Lesson, Lettres^ p. ]3H, — Ghar.-Inf., c. par M. £. Lemari^.
*p. 208. (G*est la même variété que la précédente).
+
*damar (O? m., Tonnay-Boutonne (Char.-Inf.), Lesson, Lettres^ p. ]3H, — Ghar.-Inf., c. par M. £. Lemari^.
+
 
*dama, m., Charente-Inférieure, c. par M. E. Leiiarié.
 
*dama, m., Charente-Inférieure, c. par M. E. Leiiarié.
 
*morgotte, f., Le Tholy (Vosges), TmRiAT.
 
*morgotte, f., Le Tholy (Vosges), TmRiAT.
 
*mouargotte, f., Vagney (Vosges), Thiriat.
 
*mouargotte, f., Vagney (Vosges), Thiriat.
 
*garofanOj garofano domestico, garofolo, italien, Targioni.
 
*garofanOj garofano domestico, garofolo, italien, Targioni.
*viola brii%olata, (belle variété cultivée), italien, (appelée à P^innii : fi(i€eh\
+
*viola brii%olata, (belle variété cultivée), italien, (appelée à P^innii : fi(i€eh\ Malaspina.
*Malaspina.
+
 
*s*ciopp6n, milanais, Cherubini.
 
*s*ciopp6n, milanais, Cherubini.
 
*garàfuly sclopdn, Frioul, Pirona.
 
*garàfuly sclopdn, Frioul, Pirona.
 
*garofulu sarvaggiu, garofulu di roeca, sicilien, Cupani, 1696.
 
*garofulu sarvaggiu, garofulu di roeca, sicilien, Cupani, 1696.
 
*gatvfolo de 8emen%a, Vérone, Pollini.
 
*gatvfolo de 8emen%a, Vérone, Pollini.
*garofalu turchinu, garofalu viuletta, (var. cuit, à fleurs viola céeâ), sicilienj
+
*garofalu turchinu, garofalu viuletta, (var. cuit, à fleurs viola céeâ), sicilienj CoPANi, 1696.
*CoPANi, 1696.
+
 
*garefolo, vénitien du 15" siècle. Bonnet.
 
*garefolo, vénitien du 15" siècle. Bonnet.
 
*garofo, garofù, piémontais. Colla.
 
*garofo, garofù, piémontais. Colla.
Ligne 558 : Ligne 559 :
 
*armenè, Luxembourg, J. Weber.
 
*armenè, Luxembourg, J. Weber.
 
*friesli, Lucerne, Berne, Stalder.
 
*friesli, Lucerne, Berne, Stalder.
*
+
 
*(I ) On dit dans le pays que cette plante a été rapportée en France, de Ddittas, i^r ki
+
 
*Croisés.
+
(1) On dit dans le pays que cette plante a été rapportée en France, de Damas, par les Croisés.
*
+
 
*â4 DIANTHUS CARYOPHYLLUS
+
 
 +
[24]
 +
 
 
*friesenduqlin, aric= flU., r.KsNEU ' I5i2), cité par PRITZ. et Jess.
 
*friesenduqlin, aric= flU., r.KsNEU ' I5i2), cité par PRITZ. et Jess.
 
*MantmfiinUtjeti^ AppenzeU, Prit?., et Jess.
 
*MantmfiinUtjeti^ AppenzeU, Prit?., et Jess.
Ligne 568 : Ligne 571 :
 
*griM>te (jinaffelen^ (jinoffel-bhemen^ anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. de C]
 
*griM>te (jinaffelen^ (jinoffel-bhemen^ anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. de C]
 
*ûJUdier, namflnd, Commkliîï, 1G98.
 
*ûJUdier, namflnd, Commkliîï, 1G98.
*jarttis, Juiitixtcn [jantist Ji^ainBaptiste, de Dianthus par étym. pop.),
+
*jarttis, Juiitixtcn [jantist Ji^ainBaptiste, de Dianthus par étym. pop.), Clam., Pays d'Aloi^lT (^fniî^i- P^r M. A. BE G.
*Clam., Pays d'Aloi^lT (^fniî^i- P^r M. A. BE G.
+
*po£5/£ie?rte«, potjenolfelen i partout en Flandre pour les var. cultivées en pots). — A, DE r-.}
*po£5/£ie?rte«, potjenolfelen i partout en Flandre pour les var. cultivées en pots).
+
*— A, DE r-.}
+
 
*pùt$cheiU£, xnui/neu^t, ijespdm\ sintile^ flam., De Bo. [A. de C]
 
*pùt$cheiU£, xnui/neu^t, ijespdm\ sintile^ flam., De Bo. [A. de C]
 
*Janoffeltn, jenofft^Un, jiimffeîen, (jroffiaat, srwffel, flam., PAftUE. [A. de C]
 
*Janoffeltn, jenofft^Un, jiimffeîen, (jroffiaat, srwffel, flam., PAftUE. [A. de C]
Ligne 581 : Ligne 582 :
 
*sopjs^in-wine (.iVom tlie llowers being used to flavour wine), anglais, Prior.
 
*sopjs^in-wine (.iVom tlie llowers being used to flavour wine), anglais, Prior.
 
*miisane datrîg^ irlaiidai^^ i. Khogh, 1735. [H. G.].
 
*miisane datrîg^ irlaiidai^^ i. Khogh, 1735. [H. G.].
*penigan, ddwin ffrtntjifj [= i:loii de girofle français), gallois, Meddygon
+
*penigan, ddwin ffrtntjifj [= i:loii de girofle français), gallois, Meddygon Myélfai. [H, G.]
*Myélfai. [H, G.]
+
 
*cnodlys^ galîoî^ J. Morgan. [H. G.)
 
*cnodlys^ galîoî^ J. Morgan. [H. G.)
 
*karavitje, derbe, V, KAftAïu. [Th, V.].
 
*karavitje, derbe, V, KAftAïu. [Th, V.].
Ligne 591 : Ligne 591 :
 
*neijelkfi^ hibtiauic^a, Jacobw
 
*neijelkfi^ hibtiauic^a, Jacobw
 
*chilîfrtiijay bas<iue. [J. V*]
 
*chilîfrtiijay bas<iue. [J. V*]
*3. — On diviâii ï&i atiUets en deux familles; Tune, flamande', l'autre partsienne. Les deax famiU<?^ se divisent en huit classes : i^ les feux, 2» les
+
 
*iiiMrres en fev^ 8* les rosea ei cerises, 4° les bigarres roses et cerises,
+
2. — On diviâii ï&i atiUets en deux familles; Tune, flamande', l'autre partsienne. Les deax famiU<?^ se divisent en huit classes : i^ les feux, 2» les iiiMrres en fev^ 8* les rosea ei cerises, 4° les bigarres roses et cerises, ^» les incarnnix, fii» les biiatres incarnats, 7° les cramoisis, 8° les violets potirprss. Le parisien a deux divisions de plus, le piqueté bizarre et le jaune.
*^» les incarnnix, fii» les biiatres incarnats, 7° les cramoisis, 8° les violets
+
 
*potirprss. Le parisien a deux divisions de plus, le piqueté bizarre et le
+
Dans le flamand, les boutons, qui se succèdent les uns aux autres, en
*jaune.
+
 
*lïans le flamand, les boutons, qui se succèdent les uns aux autres, en
+
(1) Sur roKgidu du mûl cmmatim v^ex Notes and queries, 1897, p. 307 et p. 391.
*
+
 
*0) Sur roKgidu du mûl cmmatim v^ex Notes and queries, 1897, p. 307 et p. 391.
+
 
*
+
[25]
*DIANTHUS CAKYOPHYLLUS 25
+
 
*prolongent la durée. Il est plus aisé à élever, résiste mieux aux intempéries de la saison, et se reproduit soit de marcottes, soit de graines.
+
prolongent la durée. Il est plus aisé à élever, résiste mieux aux intempéries de la saison, et se reproduit soit de marcottes, soit de graines.
*Le parisien, appelé aussi Vœillet anglais, est difficile à élever, ne peut se
+
 
*reproduire que de marcotte, ne profite qu'aux dépens de boutons
+
Le parisien, appelé aussi Vœillet anglais, est difficile à élever, ne peut se reproduire que de marcotte, ne profite qu'aux dépens de boutons qu'on lui sacrifie ; il est tellement plein que, crevant de tous côtés, il faut le soutenir avec une carte. DucRESNE, Dkt. de l'Industrie, an IX, p. 468.
*qu'on lui sacrifie; il est tellement plein que, crevant de tous côtés, il
+
 
*faut le soutenir avec une carte.
+
Pour les noms des variétés cultivées par les fleuristes, voyez encore :
*DucRESNE, Dkt. de l'Industrie, an IX, p. 468.
+
*Pour les noms des variétés cultivées par les fleuristes, voyez encore :
+
 
*Vallot, Hortus regius, 1665, p. 39-42.
 
*Vallot, Hortus regius, 1665, p. 39-42.
*Jean Laurent, Abrégé pour les arbres nains, etc., Paris, 1675, in 12,
+
*Jean Laurent, Abrégé pour les arbres nains, etc., Paris, 1675, in 12, p. 108-H2.
*p. 108-H2.
+
 
*Cl. Mollet, Théâtre des jardinages, 1678, p. 166.
 
*Cl. Mollet, Théâtre des jardinages, 1678, p. 166.
 
*L. C. B. xM., Nouveau traité des œillets, Paris, in 18, 1689, p. 89 à p. 160.
 
*L. C. B. xM., Nouveau traité des œillets, Paris, in 18, 1689, p. 89 à p. 160.
 
*P. MoRiN, Remarques sur la culture des fleurs, 1694, p. 73-74.
 
*P. MoRiN, Remarques sur la culture des fleurs, 1694, p. 73-74.
 
*HôNERT, Blumengarten, 1761, p. 250-251.
 
*HôNERT, Blumengarten, 1761, p. 250-251.
*RoussELON, un article sur les œillets (dans Annales de Flore, 1847),
+
*RoussELON, un article sur les œillets (dans Annales de Flore, 1847), p. 243-250.
*p. 243-250.
+
 
*3. ~- « Lorsqu'on veut avoir des œillets de différentes couleurs, il faut mettre
+
3. ~- « Lorsqu'on veut avoir des œillets de différentes couleurs, il faut mettre dans l'entaille que l'on fait à la marcotte, un brin de soie de la couleur dont on veut avoir la fleur ». Valenciennes, HécART, Préjugés de Valenciennes, 1813.
*dans l'entaille que l'on fait à la marcotte, un brin de soie de la couleur
+
 
*dont on veut avoir la fleur ».
+
4. — « Todos los daveles que se siembren el dia de la Ascension, cuando repican a las diez, agarran y florecen. »
*Valenclennes, HécART, Préjugés de Valenciennes, 1813.
+
*4. — « Todos los daveles que se siembren el dia de la Ascension, cuando
+
*repican a las diez, agarran y florecen. »
+
 
*Andalousie, Guighot t Sierra, Sup. popul, i9S3, $ 135.
 
*Andalousie, Guighot t Sierra, Sup. popul, i9S3, $ 135.
*« Para que agarren, al sembrarlos, los cohollos de claveles tienen que
+
 
*ser robados. » Andalonsie, Guighot y Sierra, Sup, pop. 1883.
+
« Para que agarren, al sembrarlos, los cohollos de claveles tienen que ser robados. » Andalonsie, Guighot y Sierra, Sup, pop. 1883.
*« Per aver le carôfene di ogni mese, dova usa piantarli la notte di Natale,
+
 
*dove in quella di S. Giovanni. » Abruzzes, Finamore.
+
« Per aver le carôfene di ogni mese, dova usa piantarli la notte di Natale, dove in quella di S. Giovanni. » Abruzzes, Finamore.
*5. — « Dans les petits livrets populaires qui portent le titre de Langage des
+
 
*fleurs Tœillet rouge signifie symboliquement Amour ardent. »
+
5. — « Dans les petits livrets populaires qui portent le titre de Langage des fleurs Tœillet rouge signifie symboliquement Amour ardent. » Feller, p. 208.
*Feller, p. 208.
+
 
*Ofl'rir un bouquet, dans lequel entrerait un œillet rouge, à une jeune fille,
+
Ofl'rir un bouquet, dans lequel entrerait un œillet rouge, à une jeune fille, serait lui faire une grosse injure. Mayenne, eomm. par M. Lambert.
*serait lui faire une grosse injure. Mayenne, eomm. par M. Lambert.
+
 
*Ofl'rir un bouquet d'œillets rouges à une jeune fille , c'est lui demander les
+
Ofl'rir un bouquet d'œillets rouges à une jeune fille , c'est lui demander les dernières faveurs sans passer par le mariage. Naintré (Vienne), rec. pers.
*dernières faveurs sans passer par le mariage.
+
 
*Naintré (Vienne), rec. pers.
+
 
*
+
[26]
*DIANTHUS CARTHUSIANORUM
+
 
*
+
== ''Dianthus caesius'' ==
*DIANTHUS CAESIUS.
+
 
 +
<center>'''''Dianthus caesius''.'''</center>
 +
 
 +
 
 
*gras armené, Luxembourg, J. Weber.
 
*gras armené, Luxembourg, J. Weber.
 
*MtenmfjelUj veitsndgeln, Augsbourg, Pritz. et Jess.
 
*MtenmfjelUj veitsndgeln, Augsbourg, Pritz. et Jess.
Ligne 648 : Ligne 645 :
 
*grmj-ieaveil pinh, mountain pink^ anglais, Mac Donald, 1807.
 
*grmj-ieaveil pinh, mountain pink^ anglais, Mac Donald, 1807.
 
*ehtâdar pink^ cliff-pink, anglais, Britten.
 
*ehtâdar pink^ cliff-pink, anglais, Britten.
*^s. Hcilige Blumen, welche man sich ziehen, aber nicht abfluecken und
+
 
*luchL b«schaedigen soll,sind Viola tricolor und Dianthus caesius. »
+
« Heilige Blumen, welche man sich ziehen, aber nicht abfluecken und nicht beschaedigen soll, sind ''Viola tricolor'' und ''Dianthus caesius''. » Schaffhouse (Suisse), ''Zeitsch. f. d. deutsche Mythol.'', IV, 176.
*SchaiThoaie (Suisse), Zeitsch. f. d. deuUche Mythol, IV, 176.
+
 
*
+
 
*DIANTHUS CARTHUSIANORUM. (Linné). — L'ŒILLET
+
== ''Dianthus carthusianorum'' ==
*DES CHARTREUX.
+
 
*éanjQphifUuA barbatus hortensis, lychnis monachorum, viola barbata,
+
<center>'''''Dianthus carthusianorum''. (Linné). — L'ŒILLET DES CHARTREUX.'''</center>
*canjophyUus carthusianorum, armeria suaverubens^ anc. nomenclat.,
+
 
*Baihih, Pinax, 1671.
+
 
*(till&i fim chartreux, m., français, Nemnich, 1793; Rozier, 1793; Bailly,
+
*éanjQphifUuA barbatus hortensis, lychnis monachorum, viola barbata, canjophyUus carthusianorum, armeria suaverubens^ anc. nomenclat., Baihih, Pinax, 1671.
*1^25 ; etc.
+
*(till&i fim chartreux, m., français, Nemnich, 1793; Rozier, 1793; Bailly, 1^25 ; etc.
 
*teit fte$ l'hartreux, m., français, c. par M. B. de Kerhervé.
 
*teit fte$ l'hartreux, m., français, c. par M. B. de Kerhervé.
 
*gimttlMo de cinq fuéyos, f., Bouches-du-Rhône, Villeneuve.
 
*gimttlMo de cinq fuéyos, f., Bouches-du-Rhône, Villeneuve.
Ligne 669 : Ligne 666 :
 
*$iino, lU eiiv, de Valence (Drôme), rec. pers.
 
*$iino, lU eiiv, de Valence (Drôme), rec. pers.
 
*trbut, m., Vitlenciennes, Hécart.
 
*trbut, m., Vitlenciennes, Hécart.
*oeimoide^ basilico selvatico, italien du 16® siècle, J. Camus et 0. Penzig,
+
*oeimoide^ basilico selvatico, italien du 16® siècle, J. Camus et 0. Penzig, Erbario esiense, n» 24.
*Erbario esiense, n» 24.
+
 
*ofMi Chrisd, envir. de Venise, VoN Martens, U, 91.
 
*ofMi Chrisd, envir. de Venise, VoN Martens, U, 91.
 
*tjarofùîi de mont, Brescia^ Zersl
 
*tjarofùîi de mont, Brescia^ Zersl
 
*minuiixaj espagnol, Boutelou.
 
*minuiixaj espagnol, Boutelou.
 
*fjaro/ilçat fjarofa de camp, roumain, Brandza.
 
*fjaro/ilçat fjarofa de camp, roumain, Brandza.
*
+
 
*W
+
 
*
+
[27]
*DIANTHUa BARBATUS N
+
 
 
*domen neglem, allem. de 1592, Ratzenbercer.
 
*domen neglem, allem. de 1592, Ratzenbercer.
 
*carthàuser^nelke, allemand, Hônert, 1761.
 
*carthàuser^nelke, allemand, Hônert, 1761.
Ligne 684 : Ligne 680 :
 
*steinnelke, wilde grasblume, allemand, Rosemthal.
 
*steinnelke, wilde grasblume, allemand, Rosemthal.
 
*donnemelke^ donnemdgUin^ allemand, Grimm.
 
*donnemelke^ donnemdgUin^ allemand, Grimm.
*feldnelke, jungfernelke, Margarethel, Margarethenbluvne , Mûrienthr^nen,
+
*feldnelke, jungfernelke, Margarethel, Margarethenbluvne , Mûrienthr^nen, allemand, A. Mûller.
*allemand, A. Mûller.
+
 
*blutstrôpflin, dondernegelin, feltnàgeUn^ kartheuserhlûmli^ frmwnutjdn,
 
*blutstrôpflin, dondernegelin, feltnàgeUn^ kartheuserhlûmli^ frmwnutjdn,
 
*heidenblûmlin, allemand du 15' et du 16« siècle, Pritz. et Jxl^;^,
 
*heidenblûmlin, allemand du 15' et du 16« siècle, Pritz. et Jxl^;^,
Ligne 698 : Ligne 693 :
 
*polni karafiat, panny Marie 5he, Marie sl%e^ tchèque, A. Mûller.
 
*polni karafiat, panny Marie 5he, Marie sl%e^ tchèque, A. Mûller.
 
*travianeU, hvo%dyki polevi^ petit russien. [Th. V.]
 
*travianeU, hvo%dyki polevi^ petit russien. [Th. V.]
*2. — Un bouquet de cette fleur mis pendant la nuit à la fenêtre extérieure
+
 
*d'une jeune fille indique symboliquement qu^elle louche ; c'ent lui faire
+
2. — Un bouquet de cette fleur mis pendant la nuit à la fenêtre extérieure d'une jeune fille indique symboliquement qu^elle louche ; c'ent lui faire un mauvais compliment. Ruffey près D^jon (Gdte-d'Or), ret- ptTS*
*un mauvais compliment.
+
 
*Ruffey près D^jon (Gdte-d'Or), ret- ptTS*
+
 
*DIANTHUS BARBATUS. (Linné). - L'ŒILLET
+
== ''Dianthus barbatus'' ==
*DE POÈTE
+
 
 +
<center>'''''Dianthus barbatus''. (Linné). - L'ŒILLET DE POÈTE'''</center>
 +
 
 +
 
 
*armeria^ Delobel, 1581, p. 533. [J. F.]
 
*armeria^ Delobel, 1581, p. 533. [J. F.]
 
*caryophyllus barbatus, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
 
*caryophyllus barbatus, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
Ligne 709 : Ligne 707 :
 
*jadnte des poètes, f., jacinte de Constaniinople^ f., français, L lm:ti. Lé
 
*jadnte des poètes, f., jacinte de Constaniinople^ f., français, L lm:ti. Lé
 
*jardinier fleuriste, 1718, t. I, p. 103.
 
*jardinier fleuriste, 1718, t. I, p. 103.
*hyacinthe des poètes, f., hyacinthe de Constantinople^ f., français. Bastiks,
+
*hyacinthe des poètes, f., hyacinthe de Constantinople^ f., français. Bastiks, 1809.
*1809.
+
*œiUet de poète, m., français, P. Morin, Rem. s. la cuit, des tkttrs^ Ifl9i, p. 69; L. LiGEK, Le jardinier fleuriste, 1718, t. I, p. 103: L'Ecuk dît jardinier fleutiste, 1767; Buisson, 1779; Tollard, 1805, ett; , uic.
*œiUet de poète, m., français, P. Morin, Rem. s. la cuit, des tkttrs^ Ifl9i,
+
*p. 69; L. LiGEK, Le jardinier fleuriste, 1718, t. I, p. 103: L'Ecuk dît
+
*jardinier fleutiste, 1767; Buisson, 1779; Tollard, 1805, ett; , uic.
+
 
*bouquet de poipe, m., bouquet de montagne, m., français, Bastiev. IH(|^,
 
*bouquet de poipe, m., bouquet de montagne, m., français, Bastiev. IH(|^,
*œillet de Poitou, m., français, /)fc^ de Trévoux, 1752; D'Ardennu, ftnité
+
*œillet de Poitou, m., français, /)fc^ de Trévoux, 1752; D'Ardennu, ftnité des œillets, 1762, p. 389 ; Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
*des œillets, 1762, p. 389 ; Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
+
 
*
+
 
*(
+
[28]
*
+
 
*28 DIANTHUS BARBATUS
+
*
+
 
*ailîet-pûéte^ in., Pissy-Poville (Seine-Infér.), rec. pers.
 
*ailîet-pûéte^ in., Pissy-Poville (Seine-Infér.), rec. pers.
*^iUêî-hûihu, m,, français, Nemnich, 1793; Bon jardinier pour Van XUI,
+
*^iUêî-hûihu, m,, français, Nemnich, 1793; Bon jardinier pour Van XUI, jnmr ÎH05, pour 18Î1.
*jnmr ÎH05, pour 18Î1.
+
 
*miitet-houquet, m., français. Bon jardinier pour iSii.
 
*miitet-houquet, m., français. Bon jardinier pour iSii.
 
*mllei de P/rr/jf, m., Eure-et-Loir et Loiret, c. par M. J. Poouet.
 
*mllei de P/rr/jf, m., Eure-et-Loir et Loiret, c. par M. J. Poouet.
Ligne 730 : Ligne 722 :
 
*tumqupf fait, m., français, D'Ardenne, Traité des œillets, 1762, p. 389.
 
*tumqupf fait, m., français, D'Ardenne, Traité des œillets, 1762, p. 389.
 
*hoquet féL m., Pyrén. -Orient., Companyo.
 
*hoquet féL m., Pyrén. -Orient., Companyo.
*bouquet- tout -fa, m., uyét de pouéto, nj., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par
+
*bouquet- tout -fa, m., uyét de pouéto, nj., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. £- Plauchdd.
*M. £- Plauchdd.
+
 
*bonquèl ftich (= bouquet fait), m., Var, Hanry.
 
*bonquèl ftich (= bouquet fait), m., Var, Hanry.
*ttfjuquf't f nu f- fait, m., français. Bon jardinier pour l'an XIII, pour 1805,
+
*ttfjuquf't f nu f- fait, m., français. Bon jardinier pour l'an XIII, pour 1805, pour 1811; Bastien, 1809.
*pour 1811; Bastien, 1809.
+
 
*bt}ukê-Ui-f^. m,, wallon, c. par M. J. Feller.
 
*bt}ukê-Ui-f^. m,, wallon, c. par M. J. Feller.
 
*itful-ftnl. m T environs de Domfront (Orne), c. par M. Aug. Chevalier.
 
*itful-ftnl. m T environs de Domfront (Orne), c. par M. Aug. Chevalier.
Ligne 742 : Ligne 732 :
 
*tÈ(doujio, r., Gourdon (Lot), c. par M. R. FooRÊs.
 
*tÈ(doujio, r., Gourdon (Lot), c. par M. R. FooRÊs.
 
*icohtmo, 1-, canton de Saint-Germain (Lot), Soulié.
 
*icohtmo, 1-, canton de Saint-Germain (Lot), Soulié.
*jéiQU'Jo, i., tdhét dé pouéto, m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M.
+
*jéiQU'Jo, i., tdhét dé pouéto, m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. D Alto y.
*L. D Alto y.
+
 
*djalofrètie à prmin (= œillet de présent), f., wallon, c. par M. J. Feller.
 
*djalofrètie à prmin (= œillet de présent), f., wallon, c. par M. J. Feller.
 
*4Jalo frêne à prussien (= œillet à prussien, par fausse étymol. popul.), Disonleï-Verviers, c. par M. J. Feller.
 
*4Jalo frêne à prussien (= œillet à prussien, par fausse étymol. popul.), Disonleï-Verviers, c. par M. J. Feller.
Ligne 754 : Ligne 743 :
 
*eu d' reule, m., Herlin-le-Sec (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
 
*eu d' reule, m., Herlin-le-Sec (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
 
*café, m., enviions de Cahors, c. par M. Bibinet.
 
*café, m., enviions de Cahors, c. par M. Bibinet.
*diataruss, m,. Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (nom usité par les
+
*''dialaruss'', m,. Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (nom usité par les herboristes de la localité ; corruption du latin ''dianthus barbatus''.)
*lierboi-isLes de la localité; corruption du latin dianthus barbaius,)
+
 
*compatjnms, m. pl., Magny-en-Vexin (Seine-et-Oise), c. par M. J. Camus.
 
*compatjnms, m. pl., Magny-en-Vexin (Seine-et-Oise), c. par M. J. Camus.
 
*ginmfïfîda fero, f., Bouches-du-Rhône, Villeneuve.
 
*ginmfïfîda fero, f., Bouches-du-Rhône, Villeneuve.
Ligne 761 : Ligne 749 :
 
*cnvajere, Uiii^lierasco (Piémont), Colla.
 
*cnvajere, Uiii^lierasco (Piémont), Colla.
 
*tfarofui^ iffiriffui de montagna, Trévise, Saccardo.
 
*tfarofui^ iffiriffui de montagna, Trévise, Saccardo.
*
+
 
*\
+
 
*
+
[29]
*DIANTHUS BARBATUS 29
+
 
*
+
 
*aspergée, Vérone, Pollini.
 
*aspergée, Vérone, Pollini.
 
*garofoli a ma%%etti, lombard, Poluni.
 
*garofoli a ma%%etti, lombard, Poluni.
Ligne 780 : Ligne 767 :
 
*jelàngerjeliebeTy Prusse occidentale, Treichel.
 
*jelàngerjeliebeTy Prusse occidentale, Treichel.
 
*puschnagelcherij Prusse orientale, E. Lemke, Volksth. in Ostpreussen^ 1884.
 
*puschnagelcherij Prusse orientale, E. Lemke, Volksth. in Ostpreussen^ 1884.
*bartnagerl, bartnagely kluustemàlkeny bords de la Weser, Focke. — Carinthie,
+
*bartnagerl, bartnagely kluustemàlkeny bords de la Weser, Focke. — Carinthie, ZWANZIGER.
*ZWANZIGER.
+
 
*puschlenàgeli. Grisons, Ulrich.
 
*puschlenàgeli. Grisons, Ulrich.
 
*chriitunàgeU, biischanàgeli, stechnàgeli^ tschuppanàgeli, schuppanageli^
 
*chriitunàgeU, biischanàgeli, stechnàgeli^ tschuppanàgeli, schuppanageli^
Ligne 790 : Ligne 776 :
 
*keykens^ tuylkens^bloeemen^ anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. de G.]
 
*keykens^ tuylkens^bloeemen^ anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. de G.]
 
*duizenschoon, holl., Oudemans. [A. de G.]
 
*duizenschoon, holl., Oudemans. [A. de G.]
*trosjenoffelen, troppelkens^ kapiltjens, kapellekens^ flam. du Pays d'Alost,
+
*trosjenoffelen, troppelkens^ kapiltjens, kapellekens^ flam. du Pays d'Alost, c. par M. A. de G.
*c. par M. A. de G.
+
*kapeelbloem, apeelbloem^ jonkertjes^ truiijonker^ truisronker, trui%elaar, flam., De Bo. [A. de G.]
*kapeelbloem, apeelbloem^ jonkertjes^ truiijonker^ truisronker, trui%elaar,
+
*flam., De Bo. [A. de G.]
+
 
*struisjonker^ Flandre occid., Loquela, 1893. [A. de G.]
 
*struisjonker^ Flandre occid., Loquela, 1893. [A. de G.]
*tuiltjeSj keikens^ trosbloemen, troskapeelen^ Iropjenoffelen, vuilneuien,
+
*tuiltjeSj keikens^ trosbloemen, troskapeelen^ Iropjenoffelen, vuilneuien, Jonkerkens, flam., Paque. [A. de G.]
*Jonkerkens, flam., Paque. [A. de G.]
+
 
*flette^ flamand d'Aubel, c. par M. J. Feller.
 
*flette^ flamand d'Aubel, c. par M. J. Feller.
 
*bearded pink, anglais, Mac Donald, 1807.
 
*bearded pink, anglais, Mac Donald, 1807.
Ligne 803 : Ligne 786 :
 
*London pride, London tuft, anglais, Britten et Holl.
 
*London pride, London tuft, anglais, Britten et Holl.
 
*french pinks, bouncing Bet, scarlet lightning (the scarlet variety), snowflake (the white variety), anglais des Etats-Unis, Bergen.
 
*french pinks, bouncing Bet, scarlet lightning (the scarlet variety), snowflake (the white variety), anglais des Etats-Unis, Bergen.
*chwegw Uym (— doux Guillaume, c'est une traduction de Tanglais), gallois,
+
*chwegw Uym (— doux Guillaume, c'est une traduction de Tanglais), gallois, J. Morgan. [H. G.].
*J. Morgan. [H. G.].
+
 
*borstneglika, suédois, Jenssen-Tusch.
 
*borstneglika, suédois, Jenssen-Tusch.
*
+
 
*■^0 DIANTHUS ARMERÏA
+
 
*
+
[30]
 +
 
 
*hostnelHkPy bmknetlike, skagnellike^ kartheusernelUke ^ studentemellike ^
 
*hostnelHkPy bmknetlike, skagnellike^ kartheusernelUke ^ studentemellike ^
 
*hovmôd, dial. danois, Jenssen-Tusch.
 
*hovmôd, dial. danois, Jenssen-Tusch.
Ligne 815 : Ligne 798 :
 
*kachtanichik {= peïR châtaignier), petit russien. [Th. V.]
 
*kachtanichik {= peïR châtaignier), petit russien. [Th. V.]
 
*kmalinsch^ IcUon, Mm,
 
*kmalinsch^ IcUon, Mm,
*
+
 
*DIANTHUS ARME RI A. (Linné) et DIANTHUS
+
 
*PROLIFER. (Linné).
+
== ''Dianthus armeria'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus armeria''. (Linné) et ''Dianthus prolifer''. (Linné).'''</center>
 +
 
 +
 
 
*B!7pÉ&y«pd|»fiï,ûi^, grec moderne, Sibthorp.
 
*B!7pÉ&y«pd|»fiï,ûi^, grec moderne, Sibthorp.
 
*'/tipryj^f/Xiif, To j iS'iijjJoG, grec moderne de Tîle de Zante, Sibthorp.
 
*'/tipryj^f/Xiif, To j iS'iijjJoG, grec moderne de Tîle de Zante, Sibthorp.
*cm^jfiphifUus syheatris, earyophyllœa sylvestris^ betonica sylvestris^
+
*cm^jfiphifUus syheatris, earyophyllœa sylvestris^ betonica sylvestris^ cantabrica sylvûstris, vetovdca^ tunica sylvestris^ armerius flos, armoria, cunjophyllus minor sylvestris, flos gariofilus sylvestris^ earyophyîluH m&ntanus, anc. nomenclat., Bauhin, Pinax, 1671.
*cantabrica sylvûstris, vetovdca^ tunica sylvestris^ armerius flos,
+
*flrmene, f., anc. Tranç., Rec. de poes. franç.^ 1857, t. VIÏ, p. 22; Cl. CoQUiLLART (IS" S.), Poestes^ Edit. de 1723, p. 158; Cl. Mollet, Théâtre des jardins, 1678, p. 164; Oudin, 1681.
*armoria, cunjophyllus minor sylvestris, flos gariofilus sylvestris^
+
*earyophyîluH m&ntanus, anc. nomenclat., Bauhin, Pinax, 1671.
+
*flrmene, f., anc. Tranç., Rec. de poes. franç.^ 1857, t. VIÏ, p. 22;
+
*Cl. CoQUiLLART (IS" S.), Poestes^ Edit. de 1723, p. 158; Cl. Mollet,
+
*Théâtre des jardins, 1678, p. 164; Oudin, 1681.
+
 
*ermmie, T, anc. fr.. Bec. de poes. franç., 1857, VII, p. 165.
 
*ermmie, T, anc. fr.. Bec. de poes. franç., 1857, VII, p. 165.
 
*htrmerie, L^ Artois, Corblet.
 
*htrmerie, L^ Artois, Corblet.
 
*armorie^ T., anc* franç., R. Stephanus, De nomin. ; Duchesne, 1544.
 
*armorie^ T., anc* franç., R. Stephanus, De nomin. ; Duchesne, 1544.
*ffrmflïrrt;, f., anc. franc,, L. FucHS, Commentaires; Brohon, 1541 ; Boucherie
+
*ffrmflïrrt;, f., anc. franc,, L. FucHS, Commentaires; Brohon, 1541 ; Boucherie (flcwum. de 1556); Pinaeus, 1561; Clusius, 1608; Du Pinet, 1660; D'AhDENKE, TiaiU des œillets, 1762.
*(flcwum. de 1556); Pinaeus, 1561; Clusius, 1608; Du Pinet, 1660;
+
*D'AhDENKE, TiaiU des œillets, 1762.
+
 
*armme, L, .me, IV., Brohon, 1541.
 
*armme, L, .me, IV., Brohon, 1541.
 
*armoire, tl, anc. fr., Dûdonaeus, 1608; Cotgrave, 1650; L. Fuchs, Comment.
 
*armoire, tl, anc. fr., Dûdonaeus, 1608; Cotgrave, 1650; L. Fuchs, Comment.
Ligne 842 : Ligne 822 :
 
*pBlit œil te t^ m,, français, Neiinigh.
 
*pBlit œil te t^ m,, français, Neiinigh.
 
*œillet de Paris^ in., calherinette, f., anc. franç., Cotgrave, 1650.
 
*œillet de Paris^ in., calherinette, f., anc. franç., Cotgrave, 1650.
*œiileî de bouc, m.^ oeitlet sauvage, m., faux œillet, m., dans la Thiérache
+
*œiileî de bouc, m.^ oeitlet sauvage, m., faux œillet, m., dans la Thiérache (Aisne), c, par M. L. B. Riomet.
*(Aisne), c, par M. L. B. Riomet.
+
 
*millet d^ biqjie. m,, feiilet de chat, m., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
 
*millet d^ biqjie. m,, feiilet de chat, m., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
 
*jaiomiet C-, Mayenne, c. par M. Lambert. — Falaise (Calvados), Joret. — Deux-Sèvre^i c, par M. B. Souche.
 
*jaiomiet C-, Mayenne, c. par M. Lambert. — Falaise (Calvados), Joret. — Deux-Sèvre^i c, par M. B. Souche.
 
*jatous'rie^ f,, D&ux'Sévres, c. par M. B. Souche.
 
*jatous'rie^ f,, D&ux'Sévres, c. par M. B. Souche.
*
+
 
*DIANTHUS ARBOREUS 3i
+
 
 +
[31]
 +
 
 
*haut bouquet, m., haut hoquet, m., Vosges, Baillant.
 
*haut bouquet, m., haut hoquet, m., Vosges, Baillant.
 
*ginouflié dé cinq fuèyos, Var, HakrV.
 
*ginouflié dé cinq fuèyos, Var, HakrV.
Ligne 864 : Ligne 845 :
 
*clavell, catalan, Assoc. d'exc. catal,, 1889, p. 54.
 
*clavell, catalan, Assoc. d'exc. catal,, 1889, p. 54.
 
*hleine nelke, allemand.
 
*hleine nelke, allemand.
*wild negelblumen, feldnegele, dondemegele, bluts% roppfle, anc. ail.,
+
*wild negelblumen, feldnegele, dondemegele, bluts% roppfle, anc. ail., FucHSius, 1546.
*FucHSius, 1546.
+
 
*donder negelin, anc. ail., L. DiefenrAch, Deutsches Wôrterbuch.
 
*donder negelin, anc. ail., L. DiefenrAch, Deutsches Wôrterbuch.
 
*grasnelke, Prusse occid., Treichel.
 
*grasnelke, Prusse occid., Treichel.
 
*armenèerchen, f., Luxembourg, J. Werer.
 
*armenèerchen, f., Luxembourg, J. Werer.
 
*uarmenerehen^ envir. de Luxembourg, rec. pers.
 
*uarmenerehen^ envir. de Luxembourg, rec. pers.
*kinderkens (= petits enfants], anc. flam., Lorelius, Kruydtboeck, 1581.
+
*kinderkens (= petits enfants], anc. flam., Lorelius, Kruydtboeck, 1581. [A. de. C] II s'agit ici du D, prolifer.
*[A. de. C] II s'agit ici du D, prolifer.
+
 
*vliegenet, flamand, Roucel.
 
*vliegenet, flamand, Roucel.
 
*Wilde jonkerkens, flam. (env. de Tongres), Paque. [A. de C]
 
*Wilde jonkerkens, flam. (env. de Tongres), Paque. [A. de C]
Ligne 880 : Ligne 859 :
 
*kragenelUke, pottenellike, vUd kostnelUke, danois, Jenssen-Tusch.
 
*kragenelUke, pottenellike, vUd kostnelUke, danois, Jenssen-Tusch.
 
*isten nyla (= Dei sagitta), magyar, Clusius, 1601.
 
*isten nyla (= Dei sagitta), magyar, Clusius, 1601.
*
+
 
*DIANTHUS ARBOREUS. (Linné.)
+
 
 +
== ''Dianthus arboreus'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus arboreus''. (Linné.)'''</center>
 +
 
 +
 
 
*Aeôç âvdoç, grec de Théophraste, selon FraXs.
 
*Aeôç âvdoç, grec de Théophraste, selon FraXs.
 
*oLypioc yKpo'jfoàa, grec moderne, Fraas.
 
*oLypioc yKpo'jfoàa, grec moderne, Fraas.
 
*œÙlet de bois, m., français. Bon jardinier pour 1827.
 
*œÙlet de bois, m., français. Bon jardinier pour 1827.
 
*(Met-bois, m., français» Tollard, 1805.
 
*(Met-bois, m., français» Tollard, 1805.
*œillet en arbrisseau, m., français, B(m jardinier pour 1827,
+
*œillet en arbrisseau, m., français, Bon jardinier pour 1827.
*
+
 
*3t STELLARIA MEDIA
+
 
*
+
[32]
*DIANTHUS VELUTINUS. (Gussonb.)
+
 
*colùuorU aréifle, Sardni^ne septentrionale, MoRis.
+
== ''Dianthus velutinus'' ==
 +
 
 +
<center>'''''Dianthus velutinus''. (Gussone.)'''</center>
 +
 
 +
 
 +
*''colovoru areste'', Sardaigne septentrionale, Moris.
 +
 
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 10 février 2013 à 20:57


Gypsophila
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Malachium


[Tome III, 10]

Dianthus

Dianthus (1) (Genre.) (Linné.) — L'ŒILLET.


1. — NOMS :


  • yapoffoktà, grec moderne, Somavera, 1709.
  • yoLp6foàov, yapdifoàovy yapOfotkàTLiov, yapo^aXàîttv, yapo^aXàxe, grec moderne, Boissonade, Traité d'Hiérophile, p. 205.
  • ïMp\tofù\i, grec moderne, Bentoth.
  • ^upxtof'jyiov, grec moderne de Laconie, Sibthorp.
  • caryophyllus, anc. nomenclature.
  • gariofUata, latin du moyen-âge, J. Camus, Lopera salem., p. 133.
  • dianthus, nomenclat. moderne.
  • oueiUet, m., anc. franç., Mém. de VAcad. des sciences de Toulouse, 1853, p. 309.
  • oyeillet^ m., franc, du 16^ siècle, Dorveaux, Vie de Lespleigney, tourangeau, 1898, p. 60.
  • ot7/e^, m., anc. franç., Duchesne, De stirpibus, 1544.
  • oeillet%, ouilleti, anc. franç., Dodonaeus, 1644. [A. de C]
  • huillet, m., anc. franç., J. Camus, Livre d'heures.


(1) Le vulgaire confond souvent les diverses espèces d'œillets sous un nom unique et quand il veut désigner chacune d'elles par des noms particuliers il prend fréquemment l'une pour l'autre


[11]

  • œillet j m., français, Linogier, i58i; R. François, Essai des merv. de nat., 1622, p. 265; Cotgrave, 1650; Du Pihet, 1660; etc. etc.
  • olhèj m., canton de Sornac (Corrèze), rec. pers.
  • oliè, m., Dun (Creuse), rec. pers. — Env. de Saintes (Char.-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
  • olhèta^ f., Saint-Georges-de-Mons (Puy-de-Dôme), rec. pers.
  • oliotte, f., Dampierre (Vosges), rec. pers.
  • oulhètt, m., Cheylade (Gantai), rec. pers. — Saint-Alpinien (Greuse), rec. pers.
  • oulhè, m., Gentioux (Creuse), rec. pers. — Mende (Lozère), rec. p. — Villette
  • (cant. de Moutiers, Savoie), rec. pers. — Cervant (Haute-Savoie), rec. p.
  • oulhau, m., Landes, c. par M. V. Poix.
  • eulié, m., Valencfennes, Hégart. — Saint-Pol (Pas-de-Caiais), c. par M. Ed Edmont.
  • eûlhè, m., Gliarobéry (Savoie), rec. pers.
  • eûliè^ m., Laroche, Saint- Hubert (Belgique), Feller.
  • ë/iè, m., Àttigny (Àrdennes), rec. p.
  • ëlhètt, m., Fray (cant. de La Chambre, Savoie), rec. pers.
  • élhét, m., Aude, c. par M. P. Galmet.
  • élhuet, m., Saint-Maurice-d'Exil (Isère), Rev. d. langues rom., 1897, p. 86.
  • èliè, m., Saint-Julien -sur-Sarthe (Orne), rec. pers. — Env. de Fontenay-leGomte (Vendée), c. par M. Ed. Edmont.
  • ëîUé, m., envir. de Redon (Ille-et-Vil.), rec. pers.
  • ulhét, m., (prononcez ulléU avec // mouillée). Landes, c. par M. J. de
  • Laporterie. — Gers, c. par M. H. Daignestous. — Montmorin (HauteGaronne), rec. pers. — Toulouse, Tournon. — Cassaigne (HauteGaronne), rec. p. — Argelès (Hautes-Pyr.), c. par M. P. Tarissan. — Monléon-Magnoac (Hautes-Pyr.), rec. p. — Figeac (Lot), De Lépinay. Dourgne (Tarn), rec. p. *— Tarn-et-Gar. , Cassagnaod, Fantesios, 1856, p. 84. — Aude, Laffage. — Ariège, c. par M. P. Sigre.
  • ulhèy Juillac (Corrèze), rec. p. — Saint-Geniez (Aveyron), rec. p. — Issoire (Puy-de-D.), c. par feu Bareire. — Env. de Moutiers (Savoie), rec. p.
  • uliè, m., Saint-Jean-de-Bournay (Isère), rec. pers.
  • uiét, m., Le Vigan (Gard), Bouger. — Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
  • uli, m., Brive, Tulle (Corrèze), De Lépinay.
  • uellet, m., La Hague (Manche), J. Fleury, Ess. s. le pat. de la Hague (dans Mém. de la Soc. de Linguist,, 1884.)
  • uëlhè, m., Guilberville (Manche), rec. pers.
  • oyè, m., Avesnes (Nord), rec. p. — Hesdin (Pas-de-Cal.), rec. p. — Corniéville (Meuse), rec. p. — Marchenoir (Loir-et-Cher), rec. p. — Le Lion


[11]

d*A n{îers Maine-et-Loire), rec. p. - Cercy-la-Tour (Nièvre), rec. p. — Eiiv. d4^ fiennes, rec. p.
  • ûyè, m., DairtvîUo (Pas-de-Cal.), rec. p. — Marquion \Pa8-de-C.), rec. p. — £nv. de Valenciennes, rec. p. — Pontoise (Seine-et-Oise), rec. p.
  • oufîèy m., La MoUe^Beuvron (Loir-et-Cher), rec. p. — Bouilly (Loiret), c. par M. J. PfJQlET,
  • ofujèy m., Molle,"^ (Allier), rec. p.
  • ëyèta^ f., VaiiclicHe (canton d'Andrezieux, Loire), rec. p.
  • ëyé, m., Vancirpiivre (Meurthe), c. par M. R. Fourés.
  • ëyoj ni., Rairivillt! (Vosges), rec. p. — Totainville (Vosges), Haillant. — 8ervanrc (ïlaute-Saône), rec. p. — Marnay (Haute-Saône), rec. p.
  • èya^ m,, Amclùi-ourL (Meurthe), rec. p. — Rosières-aux-Sal. (Meurthe), rec. p. — Val d'Ajol (Vosges), rec. p. — La Bresse, Gerbamont (Vosges),
  • HaïllawtÊiajÀ^ m., Romurnntîn (Loir-et-Cher), rec. pers. — Champlitte (Haute-Saône), rec. |i.
  • euyèH\ ï., Bl é ri yau (Yonne), rec. p.
  • tû^fô, ttu, Amberl (Puy-de-Dôme), rec. p.
  • ètjé, m,, eiiv. do Thénezay (Deux- Sèvres), c. par M. Ed. Edmont. — TonnayChariîiilt^ (Charentc-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
  • éifé, m-, Oii ville (Manche), rec. p. — La Haye Pesnel (Manche), rec. p. — Les Andelys (Eure), rec. p. — Linas (Seine-et-Oise), rec. p. — Loiret-Cher, rec p. — Sarthe, rec. p. — Mayenne, rec. p. — Loiret, rec. p. — Marennes (Charente-Inf.), c. par M. Ed. Edmont.
  • éyèU\ f., Hiiflt^y pn'îs Dijon (Côte d'Or), rec. p.
  • tufè^ m,. Allier, rec. p. — Aubenton (Aisne), rec. p. — Ardennes, rec. p. — Etale [Liivemb. belge), rec. p. — Chiny (Belgique), Feller.
  • utfé^ m., Poligiiy (jura), rec. p.
  • Uffi^ m., Meuse, Cordier.
  • uéffif m.^ Aiino\tUe-sur-Mer (Manche), rec. p.
  • yèi/é, m.^ RiUr/cMurt (Oise), rec. pers.
  • Imjê, m,, PunU:-tle-Cé (Maine-et-Loire), rec. p.
  • loutfè^ m-, Pflîaifi<3au (Seine-et-Oise), rec. p.
  • èY roudié (= œil rouge), Mezères (Cant. de Vorey, Loire), rec. p.
  • ffhit*Qunflèjjfi. r, Arrens ( Hautes- Pyr.), c. par M. M. Camélat.
  • giroufiatia^ f., Montpellier, GouAN, Flora monspeliaca^ 1765; Loret. — BasDauphiné, Moutier.
  • fjirùupadfi. T., Anduze (Gard). — Gard, c. par M. P. Fesquet. — Apt
  • [VsHcUise , COLIGNON. — Sarlat (Dordogne), rec. p.
  • jhiroufltith^ f, , Itinguedocien, Sauvages.
  • dijiroufindQ^ f., Ampus (Var), rec. pers.


[13]

  • durouftado, t., Les Yans (Àrdèche), rec. pers.
  • inrouflado, t., Beynac (Dordogne), rec. p. — Gourdon (Lot), c. par II. R. FOURÉS.
  • j'ouriflado, f., Plaine de la Grau (Bouches-du-Rh.), Mai. Girard, La Crau^, 1894, p. 68.
  • jaourifladOj f., env. d'Avignon, Palun.
  • girouflatj m., Tarn-et-Gar., Lagréze-Fossat.
  • dyirouflatt, m., Salelles (Lozère), rec. pers.
  • ginouflado^ f., Aix-en-Prov., Boyer de Fonsc. — Bouches-du-Khône, Villeneuve. — Marseille, Armana marsihés p, 1892, p. 88. — Gard, c. par M. P. FesûŒt. — Apt (Vaucluse), Golignon. — Montauban, Gaterau.
  • juniflado, f., env. d*Aix-en-Prov., Garidel.
  • funifliè, m., provenç. mod., Garqn.
  • tsinouflado, f., Dourgne (Tarn), rec. p.
  • dyinounflado, f., Puget près Fréjus (Var), rec. pers.
  • diunefréyo, f., Bergonne près Issoire (Puy-de-Dôme), rec. p.
  • ginouflaty m., (prononcez ginouflatt)^ Sebrazac (Aveyron), rec. p. — Auvergne,
  • Bangharel, Gramm. et poètes d'Auvergne, 1888, p. 22.
  • dyinouflatt, m., env. de Rodez (Aveyron), rec. p.
  • tsinouflatt, m., Mur-de-Barrez (Aveyron), rec. pers.
  • djinouftay m. , Velay, Deribier de Gheiss. — Laguiole (Aveyron), rec. p.
  • giroufléia, f.. Moyen Dauphiné, Modtier.
  • djiroufléio, f., Ardèche, rec. p.
  • d%iroufléiOf f., Livron (Drôme), c. par M. £. H. Sibodrg. — SarIat(Dordogne], rec. p.
  • dierofflaie, f., Suisse romande, Catalogue; Durheim.
  • dwureclléya^ f., Vallorbes (Suisse romande), Vallotton-Aubert.
  • jôUfléyo, f., Thiers (Puy-de-DAme), rec. p.
  • guiroftee, f., français du 15* siècle, J. Camus, Livre d^ heures.
  • girofflée, f., français, Duchesne, 1544; Mizauld, Epitome de la maison rustique, 1605, p. 89; Du Pinet, 1660.
  • giroflée (1), f., français, Linocier, 1584; R. François, Ess. des merv. de nature, 1622, p. 265.


(1) « Avec raison appelle-on les Œillets, Giroflees, pour leur senteur tenir beaucoup à celle du girofle, qui a fait croire à aucuns cela estre venu par la vertu du girofle, et d'en pouvoir augmenter l'odeur des Œillets, en les arrousant avec de l'eau tiède, en laquelle l'on auroit infusé de telle espicerie. » — Olivier de Serres, Théâtre d'agric., 1650, p. 520.

Ne pas confondre l’œillet qui a l'odeur du clou de girofle, et qui porte quelquefois le nom de giroflée, avec diverses espèces de Cheiranthus qui ont cette même odeur et ce même nom. (Voy. t. I, p. 216).


[14]

  • tjirùlUiir^ f., anc. franç., Matthioli (1584) cité par J. Camus, L^. 6o^, p. 12.
  • ftjahfféHn\ f., âjalofrini (nom donné particulièrement à la plante qui porte des djalofrènnes), m., wallon, Feller.
  • d}Qlofrinn\ f., djaloufrinn\ f., dj'alofrèch\ f., diverses localités du Pays ^vallon, Feller.
  • ijaropé, m., provenç. mod., Mistral.
  • gatûfréf m., Nice, Risso.
  • ^éaufié, m., cant. d'Âime (Savoie), c. par M. Marjollet.
  • tjirolief m., anc. franç., J. J. Wegker, Secrets de nature, 1663, p. 263.
  • ijanefaro, mentonais, Andrews.
  • davdhner, Pyrénées orientales, Gompanto.
  • clabell^ m., Roussillon, Vidal, Cansoner catala^ I, 27.
  • damoy m., Saint-Martin (île de Ré), c. par M. Ed. Edmont.
  • mmsouquét, m., Saint-Pons (Hérault), Barthès.
  • marfjolte^ f., mouargotte, f., morgotte^ f., mignotise, f., Vosges, Haillant.
  • fjarofùh, Venise, Boerio. — Padoue, Patriarchi.
  • (jarofol^ milanais, Banfl — Brescia, Melchiori.
  • ijarofulOt ital. du 15« siècle, d'après un document de Ferrare, de cette époque. [J. C]
  • garofalîOj anc. ferrarais, J. Camus, L'op. sal.^ p. 133.
  • garofiîliiy sicilien, Lagusi, 1742.
  • ifûlùfant^ sicilien, Mortillaro; Ferrara.
  • ijarofel^ bolonais, Coronedi-Berti.
  • yahiftnti, ï:;icilien, Macaluso.
  • Qiitofi^ garôflei. Plaisance, Bracciforti.
  • carôfiino^ napolitain, Gusumpaur.
  • earoffimi^ Barbaggio (Corse), rec. p.
  • cantûfena, province de Naples, Giambattista Basile, I, 39.
  • iiarofu^ piém., Capello.
  • ii^rùfan, romagnol, MoRRi.
  • ^at'ofo^ Saluées, Eandi.
  • ^ahffuru, Montalbano (Sicile), Lizio-Bruno, Canti popol. de Sicilia.
  • (laloft^Uy Aci-Reale, idem.
  • JaiofiiUr Note, idem.
  • haroftue^ m., Teramo, Savini.
  • R«f/u/fl, f., Gardena (Tyrol ital.), Vinathey.
  • twjlér, m., (la plante), négla, f., (la fleur), roumanche, Ulrich.
  • vîavdina^ espagnol, Clusius, 1601.
  • duifel^ davelUna, espagnol anc. et mod.
  • kiavijina , juif espagnol de la Hongrie méridionale , Ethnographische Mittheilungen aus Ungarn, 1888, p. 84.


[15]

  • claveUSf plur., anc. catal., Povio; catal. mod., CuNi; Yatreda.
  • clavellineSj f. pl., anc. catal., Povio, 1580.
  • caravèly galicien, Valladares.
  • garôfa, roumain, Brandza.
  • karofil, gariofil^ garofil^ roumain, Miklosich.
  • scînteut%e^ roumain de Transylvanie, c. par M. À. Gorovei.
  • nelke^ allemand.
  • nagelkj Àltmark, Danneil.
  • nàgeUcen, nàlken, filitte, filette^ Frise orientale, Focke.
  • nàhgelblomm, Transylvanie, Fusz.
  • neigl, nagly Autriche, Hôfer.
  • naghrl, £ger, Neubauer.
  • nagelCy m., Tyrol, Dalla Torre.
  • fràrle, allem. des Alpes vénitiennes, Schmeller.
  • ginoffelen, groffeU-bloemen, anc. flam., Dodonaeus. [A. de C]
  • angier (1), angiere^ angulier, angelier, anc. néerl., NederL Wdb, [A. de C.]
  • anjer, anjelier^ nagelbloem. néerl. [A. de C]
  • testebloem^ giroffelbloem, néerl., Winkelman, 1783.
  • pink, anglais.
  • lus na geile^ irlandais, Foley. [H. G.]
  • euad, permigany ceian, ceilys^ gallois, Hdgh Davies. [H. G.]
  • genoflen, Jénoflen^ breton, Crouam ; Liégard.
  • genoffleny breton, P. Maunoir. [E. £.]
  • genoflen, breton, P. Grégoire, [ë. E.]
  • genofl (au pluriel), breton, Nomenclator; P. Grégoire, [ë. £.]
  • Jénoflen^ breton, Legonidec. [E. E.]
  • jinoflen, breton, Do Rusqdec. [E. Ë.]
  • geroflen, breton vannetais, Chalons. [E. £.]
  • genoflecg signifie œilletteriej lieu planté d'oeillets, breton, P. Grégoire. [E. E.]
  • neglika, nàglika, suédois, Jenssen-Tdsch.
  • nellik, norvégien, Jenssen-Tusgh.
  • neglike, nellike, danois, Jenssen-Tusgh.
  • karamfil, karanfil, karafil^ kalenfer, kalamfir, kalanfir^ bulgare, Miklosich.
  • klinac^ klincac, karanfil^ karam/il, garofalak, mu%le, muèa, serbo-croate, âuLEK.
  • karavilje^ karanfic, serbe, Miklosich.


(1) Angier, tel est le nom de 2 anciennes chambres de rhétorique, qui portaient un anjer (œillet) dans leur blason : De Roode Angieren (œillets rouges) à Rijnsburg (Hollande mérid.) fondée en 1561, et De Witte Angieren (œillets blancs) à Haarlem, fondée en 1585. [A. de Cock.]


[16]

  • karsfilai, hiehjèkfj^ slovaque, Linde.
  • hvoidik^ hviudiikhj hvo%dicka^ tchèque, éuLEK.
  • hi'O^dnik^ tclièque, 4. MÛLLER.
  • kamfiîal, kanifijiit, tchèque, Miklosich.
  • nai^dittïka, womlei Schulenburg.
  • ijûidzik^ polwjiiijt, Linde.
  • ijvoidUk, pulonaU, Šulek.
  • karafal, ancien russe, Miklosich.
  • gvosdika {= [iliuilti à clous), russe, Schmalh. [Th. V.]
  • hvoiiifjktj^ ùïkij, T^irotchky (= petites étoiles), petit russien. [Th. V.]
  • netjelka^ litliuEirûcn, Jacoby.
  • gwaii^Uifias, Ulhuanien de Schadow, Mitteil. d. lit. Gesellsch.] I, 226.
  • natjlini^ neijelhitie^ letton, Stend.
  • mèdiakj shahijijrtm^ arménien, ÂLISHAN. [Er. L.]
  • michek, persan, I^llâCK.
  • karan^lj\ karafifj^ albanais, Miklosich.
  • chilifroifa, basique. [J. V.|
  • kraheiitia^ ijûlufreûja^ basque, Fabre.
  • H^ey fil, lua^viii', Fusz.
  • Siéi fiu, mû^\n\\ Clusius, 1601.
  • qot'onfoHl, qtuotifQuly qoronfel, arabe du Nord de l'Afrique, Marcel.
  • qt'onfel^ aiab» algérien* Bel Kassem.
  • qoronfeU aiubt: L'gyptien, Delile.
  • kvQunfd, ar;ihe Uinisien, Not. s. les forêts de Tunisie^ 1889.
  • qOHroutifei, aiabi^ syrien, Berggren.
  • qourtfumfoul,, arabe égyptien, Ascherson et ScHW.
  • karafil, turc, Miklosich.
  • k^rénfiU lurc, Calfa, Guide de la conv. franc, turc, 1859, p. 33.


2. — « Le vert d'œillet est une des nuances de la couleur verte. » Macquer, Art de la teinture en soie, 1763, p. 46.

3. — Mis à la porte d'une jeune fille, la nuit du 1er mai, le bouquet d'œillets équivaut à une déclaration d'amour :

Œillet,
Tu me plais !

Pierrefonds (Oise), rec. pers.

4. _ « Wenn man von der Strasse eine Nelke aufliest, wird man räudig. » Canton de Zurich, Archives suisses des Trad. pop. 1898, p. 218.


[17]

5. — Devinette :

in si pré di Branzulèn ,
u j'è ned un fiuradèn ;
l'ha la gamba raviulëda (1),
l'ha la foja fatt' a spëda,
l'ha e' cappel fatt' a castel :
chi s'indvèna l'è e' pio bel.

— e' garofan.
Forli, Pergoli, Canti pop. rom. 1895, p. 224.

Dianthus plumarius

Dianthus plumarius (2) (Linné). — L'ŒILLET MIGNARDISE.


  • earyophyUus simplex laciniatus, caryophyllus flore tentdssimè dissecto, superbaj diosanthos TheophrasH, vetonica altUis minor, veionica sylvestris^ earyophyllata, caryophyllaeus minor, superba média, armeria, vetonica coronaria, caryophyllm plumarius, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
  • dianthtis moschatmy anc. nomencl. de Mayer, selon Lamargk et De Cand.
  • œillet lacinié, m., français, Bastien, 1809.
  • œillet frangé, m., français, Roux, 1796.
  • œillet brodé, m., français.
  • CBt^/e( éfillé, m., français, D'àrdenne, Traité de$ mllets, 1762; SaintGermain, 1784.
  • aHUet à plumes, m., français, Lecoq, 1844; Rozier, 1793.
  • œillet de plumes, m., français, D'àrdenne, Traité des œillets, 1762; Rozier, 1793.
  • uyét plumo, m., Var, Hanry.
  • œillet de mai, m., français, Bastien, 1809; Bon Jardinier pour 1805. — Allier, E. Olivier.
  • œillet de coton, m., œillet de faisand, m., français. d'ÀRDENNE, Traité des œillets, 1762.
  • œillet houpé, m., français, V Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
  • œilletine, (., français, Bastien, 1809.
  • œiUetin, m., français, L. Do Bois, 1825.


(1) Rigata.

(2) Les espèces : Dianthus BroUri (Boissier et Reuter), Dianthus gallicus (Persoon), Dianthus superbus (LiNNé), Dianthus arenarius (Linné), Dianthits monspessulanus (Linné), portent habituellement les mêmes noms que le Dianthus plumarius.


[18]

  • œillette, f., (ainsi appelée par opposition à Vœillet qui est le Dianthus caryophyllus), Gisors (Eure) , rec. p.
  • oyé, m., Berguettes (Pas-de-Cal.) c. par M. Ed. Edmont.
  • œillet mignardise, m., français, Bastien, 1809.
  • mignardise, f., français, Oddin, 1660; D'àrdenne, Traité des œillets, 1762, p. 395; Boisson, 1779; Nemnich, 1793; Roux, 1796.
  • mignardo, f., Autoire (Lot), rec. pers. — Toulouse, Todrnon. — Lot-et-Gar., c. par M. L. Dardy.
  • mignotise, f., français, J. Victor, 1609: Oudin, 1660; Daniel Martin, Le parlement nouveau, 1660, p. 429. — Lyon, Molard. — Doubs, Beauquier.
  • mignoterie, f., megnoterie, f., Vosges, Baillant ; Thiriat.
  • miyotie, f., Meuse, Labourasse.
  • miotée, f., Saint-Maurice-aux-riches-hommes (Yonne), Jossier.
  • œillet-mignonette, m., français, Bailly, 1825.
  • mignonette, f., français, Féraud; Roux, 1796. — Char, inf., c. par M. E. Lemarié.
  • mignounéto, f., Gard, Grespet. — Basses- Alpes, c. par M. E. Plauchud. — Lot-et-Gar., c. par M. L. Dardy.
  • minoun, m.] env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M» L. Dardy.
  • jaloufrino, f., QuUlan (Aude), c. par M. P. Galmet.
  • girouflado, f., Forcalquier (Basses- Alpes), c. par M. E. Plauchud.
  • tsinouflatt, m., environs de Cahors, c. par M. A. Bibinet.
  • cousinets, m. pl., Eure, Robin. — Lisieux (Calvados), Dubois et Travers.
  • anvin, m., Saint-Pol (Pas-de-Gal.), c. par M. Ed. Edmont.
  • écardonètt', f., Oeuf-en-Ternois (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
  • cuidereles, f. pl., français, D'Ardenne, Traité des œillets, 1762.
  • pineguête, f., vsrallon, Grandgagnage et Sgheler.
  • chiffettes, f. pl., Pont-Audemer (Eure), Robin.
  • jalousio, f., Toulouse, Tournon.
  • petites amourettes, f. pl., français, P. Morin, Rem. s. la cuit, des fleurs, 1694, p. 69.
  • mouisseto, f., provenç. mod., Garcin.
  • œillet de mousseline (1), m., français, L'Ecole du jardinier fleuriste, 1767.
  • œillet mousseline, m., Pont-Audemer (Eure), Robin.
  • œillet de bordure, m., Loiret, c. par M. J. Poûuet.
  • moussurét (= petit monsieur), languedocien, Duboul.
  • ermelinSf m. pl., env. de Domfront (Orne), c. par M. AuG. Chevalier.

(1) Cette plante est ainsi appelée parce que ses fleurs ont l'air de petits morceaux de mousseline déchirée.


[19]

  • ermillet, m., (variété panachée), La Hague (Manche), J. FleorY, Èss. s. le pat. de la Hague,
  • ermineHCy f., Samer (Pas-de-Gal.), c. par M. B. de Kerhervé.
  • frimou%èU\ f., Teneur (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
  • piumin, piémontais, Gapello.
  • pcWgfin, Frioul, Pirona.
  • speranzette, env. de Venise, Voie Martens, II, 94.
  • pennellini, Bologne^ Ambrosini, 1666.
  • pennini, garofano a pennino, italien, Targioni.
  • garofoi piœmh Brescia, Zersi.
  • garofoleti, rapeghini, Trévise, SacCardo.
  • garofolini sendrèy Vérone, Poluni.
  • garofulin, piémontais, Gapello.
  • minotisas^ espagnol, J. Victor, 1609.
  • menoHsas, espagnol, Oudin, 1660.
  • manutisas^ espagnol, Sobrino, 1721.
  • clavelito, espagnol, Golmeiro.
  • clavel coronado, clavellina de pluma, espagnol, Boutelou.
  • clavell de pastor, Vall de Nuria (Catal.), Vayreda.
  • harba Ungurului^ roumain, Brandza; Hasdeu.
  • fedeimelke, allemand.
  • federnàgelchen, Prusse, Frisghbier.
  • pfingstnagl, wttische Gredl, Autriche, Hôfer et Kr.
  • %ottemmgerl, Garinthie, Zwanziger.
  • hochmuthy modtwillen, anc. allem., Pritz. et Jess.
  • mutwillen, anc. ail. (docum. de 1556), Boucherie.
  • fUetten, Gologne (docum. de 1556), Boucherie.
  • muthwillen, Alsace, Pritz. et Jess.
  • rindnâgele, Augsbourg, Pritz. et Jess.
  • grâsarmenè, f., Luxembourg, J. Weber.
  • kleyne ginoffelen, pluymkem, anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. de G.]
  • pluimkens, Flandre et Brab., comm. de M. A. de Gock.
  • pluskenSj ça et là en Flandre, Paque. [A. de C.]
  • peeterkens, env. de Bruxelles, Teirlinck. [A. de G.]
  • vuilnetts (= sale nez), Flandre occidentale, De Bo. [A. de G.]
  • dui^nd-schoon, flamand, De Gorter.
  • feathered pink, anglais, Mac Donald, 1807.
  • feathered gillofers, anglais, Britten et Holl.
  • penigan, gallois, J. Morgan. [H. G.]
  • euyé, masc. invar., breton de Kimerc'h, c. par M. Picquenard.
  • fjémellikty norvégien, Jenssen-Tusch.


[20]

  • fjerneilike, dâiMïd, Jeî<5sen-Tuscil
  • ryckyèek, tchèque^ Paljiowitsch.
  • bi-ojunûtU, t, bip ne e^pâgnui, Mayo, Los Gitanot, 1869.
  • miêk oteu (= herbe de mn^:, turc, Barbier de Meynaro.


Dianthus superbus

Dianthus superbus. (Linné).


  • itiiperbfi ausiriaca^ anc. ni>mencl., Bauhin, 1671.
  • ŒîUet superbe, m., mujnnvdUe des préSy œillet de Bohême, français.
  • ^ri damntsci^ ijat'^^î^ ii^f'àfey roumain, Brandza.
  • nuperb pink^ anglais. Ma*: Donald, 1807.
  • pragtnetjtika^ suédois, Jëm^sen-Tusch.
  • velluffiende griimeUikt^ pr(fdnellike, pottenellike, danois, Jenssen-Tusch.


Dianthus chinensis

Dianthus chinensis. (Linné). — L'ŒILLET DE CHINE.


  • cûnjôpltytlui hnenm, caryophyllus arabicus, auc. nomencl., Hönert, 1761.
  • œillet de h Chine, m , rmrii;ais. Ecole du fleuriste^ 1767; Calendrier du jardinier, 178it, p. Iti5; Nemnich, 1793; Bon jardinier pour l'an XIII.
  • ^.iiiH de Chine, ni., fj-ançais, D'Ardbnne, Traité des œillets, 1762; Rozier,
  • iziliet rhmoix. m., ChareiUe-liif., comm. par M. £. Lemarié.
  • belle de juur, I., D\iRDENNK, Traité des œillets^ 1762.
  • mitltt de ta fiegeiice, m , français, V Ecole du jardinier fleuriste, 1767; Cakndnev du Jardinier, 1783, p. 125; Bon jardinier pour Van XIII.
  • miiiti de rmtfnardi.^e, m., français, Ecole du fleuriste, 1767.
  • miijnfirdo^ (.^ hn^ucâncïca^ Duboul.
  • mifjmmetttf^ r, fraiii;atâ^ Rozier, 1793.
  • liat^foleti de la Chmtt, Trévise, Saccardo.
  • garûfoli detla China, tjtirofoli de sanf Luigi, garofoli de Spagna, veludini
  • recamalit Vtii'oue, l^nLLiNi.
  • t^rûvifiii dit Ckhm, crfirina da Atrabida, portugais, Nemnich.
  • niMdentmndke, je tatujt^rje lieber (nom habituel mais impropre), allemand, Hönert, 1761.
  • sin^trmlke^ nllemand^ Nomch, 1793.
  • %mttlit}}eke. Il a m., Dr Bo. [A. de C]
  • Frawthe-JmQJfehy Franuche-poltebloemen, Flandre et Brab., Paque. [A. de C]


[21]

  • china pink, anglais, Nemnich, 1793.
  • indian pink, anglais, Britten et Holl.
  • french pmk, Devonshire, FRIE^a>. — West Somerset, Elworthy.
  • %mila nalechénka^ wende, Schulenburg.
  • kaMant%i, kachtantchyky (= petites châtaignes), petit russien. [Th. V.].
  • tehinoumékhaguey arménien.
  • husni-youssouf^ turc.


Dianthus deltoides

Dianthus deltoides. (Linné).


  • (tiUet couché, m., français, Nemnich.
  • roge mignoierie^ f., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat.
  • [làttchen, flettchen, haideflàttchenj vieruhrenblumen, Eifel, Wirtgen.
  • Marientropfen^ sanct Christoffelblumen^ anc. allem., Pritz. et Jess.
  • Jungfemagelchen, Prusse, Frischbier.
  • fkttchen, m., Luxembourg, J. Weber.
  • rodn-nàgl, Autriche, Hôfer et Kr.
  • steinnelke, sommerspt^enkeln^ huhneràugUin^ Riesengebirge, Schreiber.
  • rainnagerly Marienblûml^ rother himmelschlussely confins de l'Autriche et de la Bavière, Schreiber.
  • maiden-pink, anglais, Prior; Britten.
  • eommon pink, madder pink, anglais, Mac Donald, 1807.
  • àngnellika, dngsneïlika^ suédois, Jenssen-Tdsch.
  • engnellik, grâsnellik^ giinenellik, norvégien, Jenss. T.
  • bakkeneUike, danois, Jenssen-Tusch.


Dianthus seguierii

Dianthus seguierii (Koch).


  • ganœfano di S, Pé (Ghiamato di Santo Pietro perché la sua fioritura comincia presse Tepoca délia fésta di S. Pietro, alla fine di giugno), Ponti di Nava (près Gênes), Penzig.


Dianthus liburnicus

Dianthus liburnicus. (Bartling).


  • garœfano de Spagna, Valle d'Arroscia (près Gênes), Penzig.


Dianthus atrorubens

Dianthus atrorubens. (Allioni).


  • ganœfano nairo, Ponte di Nava (près Gênes), Penzig.


[22]

Dianthus caryophyllus

Dianthus caryophyllus. (Linné). - L'ŒILLET DES FLEURISTES.


  • caryophijUus uUiHs major^ garyophyllaea^ betonica altUis, betonica eoronaria, i^etantm uHiins-, vetonica coronaria, viola flammea^ cantabrica, canjophfjtltin dome^ticus, flos garyophyllonim y caryophyllus allilis^ (los ifâi'wftitix, iterba tunica^ anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
  • m' carijùpkijtlus ruhei\ vetonica rubra, tunica officinaliSy anc. nomencl. , Commelin, 1698.
  • ^ lunica ijanjophtjUalti, anc. nomenclat. des apothicaires, Linocier, 1584.
  • I , cariophyli/i hortemk^ caryophyllus hortensis, anc. nomencl., Grimm, s. v° gartennàtjekin,
  • ocelluê damûni^enuK , fhanîhus coronarius, anc. nomenclat., Nemnicu, 1793.
  • aiikl il gémlle^ m., fiançais, Dict. des plantes alimentaires, 1803.
  • viùlf'tte herbue^ f,, anc. franç., Dodoens.
  • l^^ viûiUcte blanche^ L^ anc. franç., J. Camus, Lim^e d'heures. (Il s'agit d'une variété blanchi*),
  • ffirouflado. f., HEiule-i'^aronne, c. par M. P. Fagot.
  • fjimmpié^ m., Var, U AN il Y.
  • Qalofrê rouffé, m., Kice, RiSSO.
  • gidoufrei, Ske, Penzic.
  • tanifé^ m., miouiiEik\ Tulle (Corrèze), De Lépinay.
  • mitj}iOfdtiy f., eiivir. dv: Luchon (Pyrénées), Sacaze.
  • mitjnardOj f., am.ÙQ Uurbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
  • œillet commun^ m.« œillet giroflée, m., œillet des fleuristes, m., {rançdiis, L rSELEUR'DëS U hNGCH amps .
  • niéif m., Forcalquiej filasses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
  • Miel à rûiafiai, fr^nçnU, Saint-Germain, 1784.
  • aiiUt û tarie (variété,, m., français.
  • œillet feu Soyer, (1) m., français, Bastien, 1809. (C'est une variété cultivée).
  • milel df nt^ftU^ m., mllet de Provence, m., (variétés cultivées), franç.,
  • IL Fhamço(&, Essay des merv. de nat., 1626, p. 273; Cotgrave, 1650.
  • miléi flamitJid, ni.] fiançais (variété).
  • miltél janne, m., français (variété).


(1) Cette variété a été obtenue par un nommé Soyer jardinier. — Voy. Bon jardinier pour 1811, p. 378.


[23]

  • œillet de théâtre, (variété) firançais, Saint-Germain, 1784.
  • œillet grenadin, m., ctillet à ratafia, m., français, Bailly, 18â5. (Ces deux noms s'appliquent à une variété rose et purpurine cultivée très anciennement).
  • œillet incarnat, m., Mme Fodquet, Suite du recueil de remtides^ l. Il, 1701, p. 208. (G*est la même variété que la précédente).
  • damar (1) m., Tonnay-Boutonne (Char.-Inf.), Lesson, Lettres^ p. ]3H, — Ghar.-Inf., c. par M. £. Lemari^.
  • dama, m., Charente-Inférieure, c. par M. E. Leiiarié.
  • morgotte, f., Le Tholy (Vosges), TmRiAT.
  • mouargotte, f., Vagney (Vosges), Thiriat.
  • garofanOj garofano domestico, garofolo, italien, Targioni.
  • viola brii%olata, (belle variété cultivée), italien, (appelée à P^innii : fi(i€eh\ Malaspina.
  • s*ciopp6n, milanais, Cherubini.
  • garàfuly sclopdn, Frioul, Pirona.
  • garofulu sarvaggiu, garofulu di roeca, sicilien, Cupani, 1696.
  • gatvfolo de 8emen%a, Vérone, Pollini.
  • garofalu turchinu, garofalu viuletta, (var. cuit, à fleurs viola céeâ), sicilienj CoPANi, 1696.
  • garefolo, vénitien du 15" siècle. Bonnet.
  • garofo, garofù, piémontais. Colla.
  • ganœfanOj garœfano, Gênes, Penzig.
  • ganofaro, Porto Maurizio, Penzig.
  • carofene, Abruzzes, Finaiiore.
  • rampeghin, (une variété cultivée), Ënv. de Gènes, Penzig.
  • clavel, claveUina, espagnol, Boutelou.
  • cravos, cravinas dos jardins, portugais, Brotero.
  • clavelina, galicien, Valladares.
  • caravelinay cravelina, galicien, Cuveiro.
  • neghiné, f., roumain, Cihac
  • heymisch negeWlumeny anc. ail., Fuchsius, 1546.
  • nelke, garfennelke, gartennàgelein, allem., Grimm.
  • nagerl, nagel, Carinthie, Zwanziger.
  • nUgeli, cant. des Grisons, Ulrich.
  • armenè, Luxembourg, J. Weber.
  • friesli, Lucerne, Berne, Stalder.


(1) On dit dans le pays que cette plante a été rapportée en France, de Damas, par les Croisés.


[24]

  • friesenduqlin, aric= flU., r.KsNEU ' I5i2), cité par PRITZ. et Jess.
  • MantmfiinUtjeti^ AppenzeU, Prit?., et Jess.
  • $ToffÈi, KnçBdine, G ri son», PriuiEiM.
  • griM>te (jinaffelen^ (jinoffel-bhemen^ anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. de C]
  • ûJUdier, namflnd, Commkliîï, 1G98.
  • jarttis, Juiitixtcn [jantist Ji^ainBaptiste, de Dianthus par étym. pop.), Clam., Pays d'Aloi^lT (^fniî^i- P^r M. A. BE G.
  • po£5/£ie?rte«, potjenolfelen i partout en Flandre pour les var. cultivées en pots). — A, DE r-.}
  • pùt$cheiU£, xnui/neu^t, ijespdm\ sintile^ flam., De Bo. [A. de C]
  • Janoffeltn, jenofft^Un, jiimffeîen, (jroffiaat, srwffel, flam., PAftUE. [A. de C]
  • gilove}\ clove-ijUlover, nti^ial'i^ Hur.OET, 1572.
  • tjUU^owety julij fiimer^ ctow, émanation, crownation, carnation ('), eornaiion, ùidif pink^ dialectes anglais, Britten et Holl.
  • chve ttiluwfur^ West Somersel, Elworthy.
  • mai} pmAr, DevOïishire, FniEWP.
  • chve phtk^ dove g\UiflQwet\ nnglais.
  • sopjs^in-wine (.iVom tlie llowers being used to flavour wine), anglais, Prior.
  • miisane datrîg^ irlaiidai^^ i. Khogh, 1735. [H. G.].
  • penigan, ddwin ffrtntjifj [= i:loii de girofle français), gallois, Meddygon Myélfai. [H, G.]
  • cnodlys^ galîoî^ J. Morgan. [H. G.)
  • karavitje, derbe, V, KAftAïu. [Th, V.].
  • karafitât 'inhradni, tchèque, A. Mûller.
  • goid^mik, nuleft^ |iolonab âe La Prtifise, Treichel.
  • hvosdtjki, ^irky -bitvtchktjy p*itU mssien. [Th. V.]
  • dauchijsti hvosd(ftsdtky^ gtiuveni. de Voronèje, c. par M. Dikarev.
  • neijelkfi^ hibtiauic^a, Jacobw
  • chilîfrtiijay bas<iue. [J. V*]

2. — On diviâii ï&i atiUets en deux familles; Tune, flamande', l'autre partsienne. Les deax famiU<?^ se divisent en huit classes : i^ les feux, 2» les iiiMrres en fev^ 8* les rosea ei cerises, 4° les bigarres roses et cerises, ^» les incarnnix, fii» les biiatres incarnats, 7° les cramoisis, 8° les violets potirprss. Le parisien a deux divisions de plus, le piqueté bizarre et le jaune.

Dans le flamand, les boutons, qui se succèdent les uns aux autres, en

(1) Sur roKgidu du mûl cmmatim v^ex Notes and queries, 1897, p. 307 et p. 391.


[25]

prolongent la durée. Il est plus aisé à élever, résiste mieux aux intempéries de la saison, et se reproduit soit de marcottes, soit de graines.

Le parisien, appelé aussi Vœillet anglais, est difficile à élever, ne peut se reproduire que de marcotte, ne profite qu'aux dépens de boutons qu'on lui sacrifie ; il est tellement plein que, crevant de tous côtés, il faut le soutenir avec une carte. DucRESNE, Dkt. de l'Industrie, an IX, p. 468.

Pour les noms des variétés cultivées par les fleuristes, voyez encore :

  • Vallot, Hortus regius, 1665, p. 39-42.
  • Jean Laurent, Abrégé pour les arbres nains, etc., Paris, 1675, in 12, p. 108-H2.
  • Cl. Mollet, Théâtre des jardinages, 1678, p. 166.
  • L. C. B. xM., Nouveau traité des œillets, Paris, in 18, 1689, p. 89 à p. 160.
  • P. MoRiN, Remarques sur la culture des fleurs, 1694, p. 73-74.
  • HôNERT, Blumengarten, 1761, p. 250-251.
  • RoussELON, un article sur les œillets (dans Annales de Flore, 1847), p. 243-250.

3. ~- « Lorsqu'on veut avoir des œillets de différentes couleurs, il faut mettre dans l'entaille que l'on fait à la marcotte, un brin de soie de la couleur dont on veut avoir la fleur ». Valenciennes, HécART, Préjugés de Valenciennes, 1813.

4. — « Todos los daveles que se siembren el dia de la Ascension, cuando repican a las diez, agarran y florecen. »

  • Andalousie, Guighot t Sierra, Sup. popul, i9S3, $ 135.

« Para que agarren, al sembrarlos, los cohollos de claveles tienen que ser robados. » Andalonsie, Guighot y Sierra, Sup, pop. 1883.

« Per aver le carôfene di ogni mese, dova usa piantarli la notte di Natale, dove in quella di S. Giovanni. » Abruzzes, Finamore.

5. — « Dans les petits livrets populaires qui portent le titre de Langage des fleurs Tœillet rouge signifie symboliquement Amour ardent. » Feller, p. 208.

Ofl'rir un bouquet, dans lequel entrerait un œillet rouge, à une jeune fille, serait lui faire une grosse injure. Mayenne, eomm. par M. Lambert.

Ofl'rir un bouquet d'œillets rouges à une jeune fille , c'est lui demander les dernières faveurs sans passer par le mariage. Naintré (Vienne), rec. pers.


[26]

Dianthus caesius

Dianthus caesius.


  • gras armené, Luxembourg, J. Weber.
  • MtenmfjelUj veitsndgeln, Augsbourg, Pritz. et Jess.
  • hohe federnelke, allemand, Roux, 1796.
  • pfimptnëifefi^ Suisse allem., Zeitschr. f. d, d. Myth,, IV, 176.
  • leifnfiedde, Ëtfel, Wirtgem.
  • ioddet nefjtin^ Autriche, (ancien nom), Clusius, cité par Hôfer et Kr.
  • grmj-ieaveil pinh, mountain pink^ anglais, Mac Donald, 1807.
  • ehtâdar pink^ cliff-pink, anglais, Britten.

« Heilige Blumen, welche man sich ziehen, aber nicht abfluecken und nicht beschaedigen soll, sind Viola tricolor und Dianthus caesius. » Schaffhouse (Suisse), Zeitsch. f. d. deutsche Mythol., IV, 176.


Dianthus carthusianorum

Dianthus carthusianorum. (Linné). — L'ŒILLET DES CHARTREUX.


  • éanjQphifUuA barbatus hortensis, lychnis monachorum, viola barbata, canjophyUus carthusianorum, armeria suaverubens^ anc. nomenclat., Baihih, Pinax, 1671.
  • (till&i fim chartreux, m., français, Nemnich, 1793; Rozier, 1793; Bailly, 1^25 ; etc.
  • teit fte$ l'hartreux, m., français, c. par M. B. de Kerhervé.
  • gimttlMo de cinq fuéyos, f., Bouches-du-Rhône, Villeneuve.
  • girouflado à dnq fiéyos, f., Gard, c. par M. P. Fesquet.
  • dionirét/rou doublé, m., Le Buisson (Dordogne), rec. pers.
  • Œ.ii de serpnUf m,, Doubs, Beauquier.
  • htrbe au bon Dieu, f., Izé (Mayenne), rec. pers.
  • tan DJan^ m., Laroche de Rame (Hautes-Alpes), c. par M. E. AllaRd.
  • jmirik\ f., Ruffey près Dijon (Côte-d'Or), rec. pers.
  • $iino, lU eiiv, de Valence (Drôme), rec. pers.
  • trbut, m., Vitlenciennes, Hécart.
  • oeimoide^ basilico selvatico, italien du 16® siècle, J. Camus et 0. Penzig, Erbario esiense, n» 24.
  • ofMi Chrisd, envir. de Venise, VoN Martens, U, 91.
  • tjarofùîi de mont, Brescia^ Zersl
  • minuiixaj espagnol, Boutelou.
  • fjaro/ilçat fjarofa de camp, roumain, Brandza.


[27]

  • domen neglem, allem. de 1592, Ratzenbercer.
  • carthàuser^nelke, allemand, Hônert, 1761.
  • karthàusemelke, margarethennelke, allem., Neiinich.
  • steinnelke, wilde grasblume, allemand, Rosemthal.
  • donnemelke^ donnemdgUin^ allemand, Grimm.
  • feldnelke, jungfernelke, Margarethel, Margarethenbluvne , Mûrienthr^nen, allemand, A. Mûller.
  • blutstrôpflin, dondernegelin, feltnàgeUn^ kartheuserhlûmli^ frmwnutjdn,
  • heidenblûmlin, allemand du 15' et du 16« siècle, Pritz. et Jxl^;^,
  • hundifleUey Eifel, Wirtgen.
  • heidnagelchen^ Prusse, Frischbier.
  • grâsbluvny Luxembourg, J. Weber.
  • pechnagerly buschnagerl^ buschnagerlan, Carinthie, Zwanziger.
  • steinnagele, envir. de Mulhouse, Kirschleger.
  • stoannagl, Autriche, Hôfer el Kr.
  • carthusian pink^ anglais, Nexnich.
  • kartheusernellikef danois, Jenssen-Tusch.
  • polni karafiat, panny Marie 5he, Marie sl%e^ tchèque, A. Mûller.
  • travianeU, hvo%dyki polevi^ petit russien. [Th. V.]

2. — Un bouquet de cette fleur mis pendant la nuit à la fenêtre extérieure d'une jeune fille indique symboliquement qu^elle louche ; c'ent lui faire un mauvais compliment. Ruffey près D^jon (Gdte-d'Or), ret- ptTS*


Dianthus barbatus

Dianthus barbatus. (Linné). - L'ŒILLET DE POÈTE


  • armeria^ Delobel, 1581, p. 533. [J. F.]
  • caryophyllus barbatus, anc. nomencl., Bauhin, 1671.
  • violete a trocheU, f., français du 15* siècle, J. Camus, Livre d'hi^urfs
  • jadnte des poètes, f., jacinte de Constaniinople^ f., français, L lm:ti. Lé
  • jardinier fleuriste, 1718, t. I, p. 103.
  • hyacinthe des poètes, f., hyacinthe de Constantinople^ f., français. Bastiks, 1809.
  • œiUet de poète, m., français, P. Morin, Rem. s. la cuit, des tkttrs^ Ifl9i, p. 69; L. LiGEK, Le jardinier fleuriste, 1718, t. I, p. 103: L'Ecuk dît jardinier fleutiste, 1767; Buisson, 1779; Tollard, 1805, ett; , uic.
  • bouquet de poipe, m., bouquet de montagne, m., français, Bastiev. IH(|^,
  • œillet de Poitou, m., français, /)fc^ de Trévoux, 1752; D'Ardennu, ftnité des œillets, 1762, p. 389 ; Ecole du jardinier fleuriste, 1767.


[28]

  • ailîet-pûéte^ in., Pissy-Poville (Seine-Infér.), rec. pers.
  • ^iUêî-hûihu, m,, français, Nemnich, 1793; Bon jardinier pour Van XUI, jnmr ÎH05, pour 18Î1.
  • miitet-houquet, m., français. Bon jardinier pour iSii.
  • mllei de P/rr/jf, m., Eure-et-Loir et Loiret, c. par M. J. Poouet.
  • houfjtiet parfait, m., français. Bon jardinier pour l'an XIIl, pour 1805.
  • tumqupf fait, m., français, D'Ardenne, Traité des œillets, 1762, p. 389.
  • hoquet féL m., Pyrén. -Orient., Companyo.
  • bouquet- tout -fa, m., uyét de pouéto, nj., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. £- Plauchdd.
  • bonquèl ftich (= bouquet fait), m., Var, Hanry.
  • ttfjuquf't f nu f- fait, m., français. Bon jardinier pour l'an XIII, pour 1805, pour 1811; Bastien, 1809.
  • bt}ukê-Ui-f^. m,, wallon, c. par M. J. Feller.
  • itful-ftnl. m T environs de Domfront (Orne), c. par M. Aug. Chevalier.
  • fleur de Jupiter, (., français, Saint-Germain, 1784.
  • katil bùuqHi'i. ni., Vallée de Cleurie (Vosges), Thiriat.
  • jalousie^ f. JVançais, Bon jardinier pour Van XIII', Bastien, 1809. — Normandie, JfiRKT. — Finistère, c. par M. Picquenard.
  • tÈ(doujio, r., Gourdon (Lot), c. par M. R. FooRÊs.
  • icohtmo, 1-, canton de Saint-Germain (Lot), Soulié.
  • jéiQU'Jo, i., tdhét dé pouéto, m., env. de Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. D Alto y.
  • djalofrètie à prmin (= œillet de présent), f., wallon, c. par M. J. Feller.
  • 4Jalo frêne à prussien (= œillet à prussien, par fausse étymol. popul.), Disonleï-Verviers, c. par M. J. Feller.
  • rA{farde^-moi^ m., français, Bastien, 1809.
  • niùHiêsetlo, f., provenç. mod.. Lions.
  • doux Gtiiilaume, m., doux Jean, m., français, Mail.
  • Louises, l\ pL. Vendômois, iMartellière. — Sarthe, rec. pers.
  • Louitii'Mes^ (., canton de Brulon (Sarthe), rec. pers.
  • ttUtsî a imi/tettes, m., Haute-Normandie, Delboulle.
  • eu d' reule, m., Herlin-le-Sec (Pas-de-Cal.), c. par M. Ed. Edmont.
  • café, m., enviions de Cahors, c. par M. Bibinet.
  • dialaruss, m,. Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (nom usité par les herboristes de la localité ; corruption du latin dianthus barbatus.)
  • compatjnms, m. pl., Magny-en-Vexin (Seine-et-Oise), c. par M. J. Camus.
  • ginmfïfîda fero, f., Bouches-du-Rhône, Villeneuve.
  • tutrofanitit a maaetti, inolina a maizetti, violina di Spagna, italien, Targioni.
  • cnvajere, Uiii^lierasco (Piémont), Colla.
  • tfarofui^ iffiriffui de montagna, Trévise, Saccardo.


[29]

  • aspergée, Vérone, Pollini.
  • garofoli a ma%%etti, lombard, Poluni.
  • garofoli a massecc, Brescia, Zersi.
  • ina%%étt, romagnol, Morri.
  • ociUicristi^ m., Veoise, Boerio.
  • minutisa^ espa^ol, Boutblou.
  • minutisa sencilla (variété), espagnol, Boutelou.
  • macetillay ciento en rama, espagnol, Golmeiro.
  • mauritanias, portugais, Brotbro.
  • minutisas, galicien, Guveiro.
  • bartnelke, allemand.
  • drûwnagelky Altmark, Danneil.
  • jelàngerjeliebeTy Prusse occidentale, Treichel.
  • puschnagelcherij Prusse orientale, E. Lemke, Volksth. in Ostpreussen^ 1884.
  • bartnagerl, bartnagely kluustemàlkeny bords de la Weser, Focke. — Carinthie, ZWANZIGER.
  • puschlenàgeli. Grisons, Ulrich.
  • chriitunàgeU, biischanàgeli, stechnàgeli^ tschuppanàgeli, schuppanageli^
  • kapu%inemàgeli, canton de Saint-Gall, Wartmann.
  • tirhesch nagelbleamen, Schâssburg, Pritz. et Jess.
  • klusternagelk^ Holstein, Pritz. et Jess.
  • flaschnàgett, Appenzell, Pritz. et Jess.
  • keykens^ tuylkens^bloeemen^ anc. flam., Dodonaeus, 1644. [A. de G.]
  • duizenschoon, holl., Oudemans. [A. de G.]
  • trosjenoffelen, troppelkens^ kapiltjens, kapellekens^ flam. du Pays d'Alost, c. par M. A. de G.
  • kapeelbloem, apeelbloem^ jonkertjes^ truiijonker^ truisronker, trui%elaar, flam., De Bo. [A. de G.]
  • struisjonker^ Flandre occid., Loquela, 1893. [A. de G.]
  • tuiltjeSj keikens^ trosbloemen, troskapeelen^ Iropjenoffelen, vuilneuien, Jonkerkens, flam., Paque. [A. de G.]
  • flette^ flamand d'Aubel, c. par M. J. Feller.
  • bearded pink, anglais, Mac Donald, 1807.
  • sweet John, sweet William, anglais, Prior.
  • bloomy-down, West Somerset, Elworthy.
  • London pride, London tuft, anglais, Britten et Holl.
  • french pinks, bouncing Bet, scarlet lightning (the scarlet variety), snowflake (the white variety), anglais des Etats-Unis, Bergen.
  • chwegw Uym (— doux Guillaume, c'est une traduction de Tanglais), gallois, J. Morgan. [H. G.].
  • borstneglika, suédois, Jenssen-Tusch.


[30]

  • hostnelHkPy bmknetlike, skagnellike^ kartheusernelUke ^ studentemellike ^
  • hovmôd, dial. danois, Jenssen-Tusch.
  • nawlik^ weiitl^^ Si^tïijLENBURG.
  • kachtâfiijk, m^se diî Voronèje, c. par M. Dikarev.
  • kachtanichik {= peïR châtaignier), petit russien. [Th. V.]
  • kmalinsch^ IcUon, Mm,


Dianthus armeria

Dianthus armeria. (Linné) et Dianthus prolifer. (Linné).


  • B!7pÉ&y«pd|»fiï,ûi^, grec moderne, Sibthorp.
  • '/tipryj^f/Xiif, To j iS'iijjJoG, grec moderne de Tîle de Zante, Sibthorp.
  • cm^jfiphifUus syheatris, earyophyllœa sylvestris^ betonica sylvestris^ cantabrica sylvûstris, vetovdca^ tunica sylvestris^ armerius flos, armoria, cunjophyllus minor sylvestris, flos gariofilus sylvestris^ earyophyîluH m&ntanus, anc. nomenclat., Bauhin, Pinax, 1671.
  • flrmene, f., anc. Tranç., Rec. de poes. franç.^ 1857, t. VIÏ, p. 22; Cl. CoQUiLLART (IS" S.), Poestes^ Edit. de 1723, p. 158; Cl. Mollet, Théâtre des jardins, 1678, p. 164; Oudin, 1681.
  • ermmie, T, anc. fr.. Bec. de poes. franç., 1857, VII, p. 165.
  • htrmerie, L^ Artois, Corblet.
  • armorie^ T., anc* franç., R. Stephanus, De nomin. ; Duchesne, 1544.
  • ffrmflïrrt;, f., anc. franc,, L. FucHS, Commentaires; Brohon, 1541 ; Boucherie (flcwum. de 1556); Pinaeus, 1561; Clusius, 1608; Du Pinet, 1660; D'AhDENKE, TiaiU des œillets, 1762.
  • armme, L, .me, IV., Brohon, 1541.
  • armoire, tl, anc. fr., Dûdonaeus, 1608; Cotgrave, 1650; L. Fuchs, Comment.
  • armèjWj f., Villcdimi (Manche), JoRET.
  • armélin, m., armenin^ m., Manche, Joret.
  • enfiêlin^ m., Passais (Manche), Joret.
  • chiffettts^ L pî., Kure, Joret.
  • œillei sauvage, m., fiunçais, A. Pinaeus, 1561.
  • pBlit œil te t^ m,, français, Neiinigh.
  • œillet de Paris^ in., calherinette, f., anc. franç., Cotgrave, 1650.
  • œiileî de bouc, m.^ oeitlet sauvage, m., faux œillet, m., dans la Thiérache (Aisne), c, par M. L. B. Riomet.
  • millet d^ biqjie. m,, feiilet de chat, m., Haute-Marne, c. par M. A. Daguin.
  • jaiomiet C-, Mayenne, c. par M. Lambert. — Falaise (Calvados), Joret. — Deux-Sèvre^i c, par M. B. Souche.
  • jatous'rie^ f,, D&ux'Sévres, c. par M. B. Souche.


[31]

  • haut bouquet, m., haut hoquet, m., Vosges, Baillant.
  • ginouflié dé cinq fuèyos, Var, HakrV.
  • chante-pouletA^ m., anc. fr., PiNAEUâ, 1561 ; Cotgrave, 1650.
  • betoine, f., français, Oddin, 1681.
  • strigoli, viola di lept^e, violine di tallOy armêria, ital., TarGioni.
  • armeaV, italien du 16° siècle, J. Camus, V opéra salem., p. 133.
  • armeria dijardinu, sicilien, Cupani, 1696.
  • ganofaretto, Porto-Maurizio, Penzig.
  • garofolino, lombard, Scannagatti.
  • garofoli salvatichi, italien. Du Pinet, 1660.
  • garofoUne de camp, Brescia, Zersi.
  • gravellus, Sardaigne, MoRis.
  • betorUca silvestre, espagnol, FucHSius, 1557.
  • clavell, catalan, Assoc. d'exc. catal,, 1889, p. 54.
  • hleine nelke, allemand.
  • wild negelblumen, feldnegele, dondemegele, bluts% roppfle, anc. ail., FucHSius, 1546.
  • donder negelin, anc. ail., L. DiefenrAch, Deutsches Wôrterbuch.
  • grasnelke, Prusse occid., Treichel.
  • armenèerchen, f., Luxembourg, J. Werer.
  • uarmenerehen^ envir. de Luxembourg, rec. pers.
  • kinderkens (= petits enfants], anc. flam., Lorelius, Kruydtboeck, 1581. [A. de. C] II s'agit ici du D, prolifer.
  • vliegenet, flamand, Roucel.
  • Wilde jonkerkens, flam. (env. de Tongres), Paque. [A. de C]
  • Deptford pink^ anglais, J. Raius, 1677.
  • grass-pink, anglais des Etats-Unis, Bergen.
  • pinc (c'est l'anglais pink), ceian, ceilys, gallois, Meddygon Myddfai. [H. G.]
  • saronsblomster, sànnnejliker, suédois, Jenssen-Tusch.
  • kragenelUke, pottenellike, vUd kostnelUke, danois, Jenssen-Tusch.
  • isten nyla (= Dei sagitta), magyar, Clusius, 1601.


Dianthus arboreus

Dianthus arboreus. (Linné.)


  • Aeôç âvdoç, grec de Théophraste, selon FraXs.
  • oLypioc yKpo'jfoàa, grec moderne, Fraas.
  • œÙlet de bois, m., français. Bon jardinier pour 1827.
  • (Met-bois, m., français» Tollard, 1805.
  • œillet en arbrisseau, m., français, Bon jardinier pour 1827.


[32]

Dianthus velutinus

Dianthus velutinus. (Gussone.)


  • colovoru areste, Sardaigne septentrionale, Moris.