Cistus (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Cistus)
 
(10 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 26 : Ligne 26 :
  
 
*xlffrog, xiaBos, grec ancien.
 
*xlffrog, xiaBos, grec ancien.
*xioto, grec mod. de Crete, Raulin.
+
*xioto, grec mod. de Crète, Raulin.
*ristty m., français.
+
*''ciste'', m., français.
*cistra, f., ancien provençal, Raynouard.
+
*''cistra'', f., ancien provençal, Raynouard.
*garine, f., français, Oudin, 1681.
+
*''garine'', f., français, Oudin, 1681.
*tnassugOj f., Forcalquier ( Basses- Alpes), c. par M. E. Plauc
+
*''massugo'', f., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud. — provenç. mod., c. par M. Réguis.
*mod., c. par M. Reguis.
+
*''messugo'', f., provençal mod., Garcin. — Var, Amic.
*messugo, f., provençal mod., Garcin. — Var, kmc.
+
*''moucho'', f., Aude, Laffage.
*moucho, f., Aude, Laffage.
+
*''motxera'', f., (au pluriel ''motxères''), Pyrénées orientales, Companyo.
*motxera, f., (au pluriel motxeres), Pyrenees orientates, Coi
+
*''rusedda'', sicilien, Cupani, 1696; Bianca.
*rusedda, sicilien, Cupani, 1696; Bianca.
+
*''cisto, cistio'', italien.
*cistOi cistio, italien.
+
*''estepa'', espagnol, Palmireno; Fragoso, 1621.
*estepa, espagnol, Palmireno; Fragoso, 1621.
+
*''jara, jara estepa'', espagnol méridional, Boissier, ''Voy''.
*jara,jara esttpa, espagnol meridional, Boissier, Voy.
+
*''estepa'', catalan, Povio, 1580; Costa.
*estepa, Catalan, Povio, 1580; Costa.
+
*''rosela'', portugais, Monteiro, 1765.
*rosela, portugais, Monteiro, 1765.
+
*''cistenrose'', allemand, Rosenthal,
*cistenrose, allemand, Rosenthal,
+
*''cistenröslein'', allemand, Roux, 1796.
*cistenroslein, allemand, Roux, 1796.
+
*''cistroos'', néerl. [A. de C.]
*cistroos, neerl. [A. de C]
+
*''rock-rose'', anglais, Mac Donald, 1807.
*rock-rose, anglais, Mac Donald, 1807.
+
*''cor-rosyn'', gallois, Hugh Davies. [H. G.]
*cor-rosyn, gallois, Hugh Davies. [H. G.]
+
*''niétnik'', russe, Schmalhaus. [Th. V.]  
*nietnik, russe, Schmalhaus. [Th. V.] '
+
*''roza pszelmaïa'' (= rose des abeilles), russe, Mentzel.
*roza pszelmaia (= rose des abeilles), russe, Mentzel.
+
*''möngeriste'', albanais, Heldreich.
*mongeriste, albanais, Hrldreich.
+
*''lahhyet et tays, tharatît'', arabe syrien, Berggren.
*lahhyet et tays, tharatit, arabe syrien, Berggren.
+
*''amezoudj, sefeira, ouerd el klab'', arabe algérien, Foureau.
*amezoudj, sefeira, ouerd el klab, arabe algenen, Fouriau.
+
*''touzzala, touzzel'', berbère, Foureau.
*touzzala, touzzel, berbere, Foureau.
+
  
 
2. — La où poussent les ''mouchos'' (cistes), la vigne pousse bien. Aude, Laffage.
 
2. — La où poussent les ''mouchos'' (cistes), la vigne pousse bien. Aude, Laffage.
  
  
<font color=#901040>[Le paragraphhe suivant, placé par erreur à [[Drosera (Rolland, Flore populaire)|Drosera]] p. 200, a sa place ici.
+
<font color=#901040>[Le paragraphe suivant, placé par erreur à [[Drosera (Rolland, Flore populaire)|''Drosera'']] p. 200, a sa place ici :
  
Dans l'Hérault on appelle ''mougères'', f. plur., un lieu planté de cistes ; c'est en particulier, le nom d'une localité près Béziers. — Yoyez : Cavallier, ''Mougères, Etude bibliograph.'', Montpellier, 1878. p. 9.</font>
+
Dans l'Hérault on appelle ''mougères'', f. plur., un lieu planté de cistes ; c'est en particulier, le nom d'une localité près Béziers. — Voyez : Cavallier, ''Mougères, Etude bibliograph.'', Montpellier, 1878. p. 9.</font>
  
 
[206]
 
[206]
  
3. — Le Ladanum est un produit resineux, qai exsude a la surface des feuilles de diverses especes de Cistes, les Cistus creticm L., Cittus qjprius L., Cistus ladaniferus L., etc.
+
3. — Le Ladanum est un produit résineux, qui exsude à la surface des feuilles de diverses espèces de Cistes, les ''Cistus creticus'' L., ''Cistus cyprius'' L., ''Cistus ladaniferus'' L., etc.
  
Les diverses especes de ce genre sont abondantes dans la region mediterraneenne, ou elles joaent un rdle considerable dans la vegetation sous-arborescente. Leurs feuilles laissent exsuder a leur surface une substance gluante, resineuse, d'une odeur balsamique tres-caracterisee, qui se repand dans l'air pendant la saison chaude. C'est ce produit qu'on recolte depuis longtemps, et dont on se sert encore en Orient. Dans nos pays, le Ladanum est presque tombg en desuetude.
+
Les diverses espèces de ce genre sont abondantes dans la région méditerranéenne, elles jouent un rôle considérable dans la végétation sous-arborescente. Leurs feuilles laissent exsuder à leur surface une substance gluante, résineuse, d'une odeur balsamique très-caractérisée, qui se répand dans l'air pendant la saison chaude. C'est ce produit qu'on récolte depuis longtemps, et dont on se sert encore en Orient. Dans nos pays, le Ladanum est presque tombé en désuétude.
  
Autrefois, on recueillait, parait-il, la resine en peignant la barbe des chevres, qui allaient brouter dans la region des Cistes. De nos jours, on emploie un autre moyen. On fait passer des lanieres de cuir sur les plantes, au moment des chaleurs; le Ladanum s'attache a ces lanieres et on le d&ache, en raclant le cuir au couteau. On rassemble alors le produit en masses d'aspect varie. Planchow.
+
Autrefois, on recueillait, paraît-il, la résine en peignant la barbe des chèvres, qui allaient brouter dans la région des Cistes. De nos jours, on emploie un autre moyen. On fait passer des lanières de cuir sur les plantes, au moment des chaleurs; le Ladanum s'attache à ces lanières et on le détache, en raclant le cuir au couteau. On rassemble alors le produit en masses d'aspect varié. Planchon.
  
Cette resine etait appelee A^ocvov par les grecs, ladanum, ledanum, par les Latins, ladanum, laudanum, labdanum , resina Ladanum, en latin du Moyen age, ladan, laden par les Arabes et les Persans, et (selon Povio, 1580) xara en Catalan.
+
Cette résine était appelée A^ocvov par les grecs, ''ladanum, ledanum'', par les Latins, ''ladanum, laudanum, labdanum, resina Ladanum'', en latin du Moyen âge, ''ladan, laden'' par les Arabes et les Persans, et (selon Povio, 1580) ''xara'' en catalan.
  
 
== ''Cistus creticus'' ==
 
== ''Cistus creticus'' ==
Ligne 78 : Ligne 77 :
 
*Aa^avw, grec moderne, Sibthorp. — grec mod. de Chypre, Unger.
 
*Aa^avw, grec moderne, Sibthorp. — grec mod. de Chypre, Unger.
 
*xouvovxAta, xtorapt Aatfavo, grec mod. d'Asie mineure, Tchihatcheff.
 
*xouvovxAta, xtorapt Aatfavo, grec mod. d'Asie mineure, Tchihatcheff.
*ledon, latin, Pline.
+
*''ledon'', latin, Pline.
*cistus ledon, auc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
+
*''cistus ledon'', anc. nomencl., Bauhin, ''Pinax'', 1671.
*ciste de Crete, m., français, Bastien, 1809; Desfontaines, 1809.
+
*''ciste de Crète'', m., français, Bastien, 1809; Desfontaines, 1809.
*ladon, espagnol, Diez (sub verbo xara).
+
*''ladon'', espagnol, Diez (sub verbo ''xara'').
*busin, ruiica grmna, serbo-croate, Sulek.
+
*''bušin, ružžica grmna'', serbo-croate, Šulek.
*a'ydam, arabe du Mont-Liban, Berggren.
+
*''a'ydam'', arabe du Mont-Liban, Berggren.
  
  
Ligne 93 : Ligne 92 :
 
*xtoraot, grec moderne, Fraas; Sibthorp.
 
*xtoraot, grec moderne, Fraas; Sibthorp.
 
*xouvouxAta, grec moderne, Fraas ; Sibthorp.
 
*xouvouxAta, grec moderne, Fraas ; Sibthorp.
*cistus mas, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
+
*''cistus mas'', anc. nomencl., Bauhin, ''Pinax'', 1671.
  
  
 
[207]
 
[207]
  
*ctstus incanus, nomenclat. de Linné.
+
*''cistus incanus'', nomenclat. de Linné.
*ciste vein, m., français, Fillassier, 1791 ; Desfontaines, 1809.
+
*''ciste velu'', m., français, Fillassier, 1791 ; Desfontaines, 1809.
*grand ciste male a feuilles rondes, m., français, Fillassier, 179
+
*''grand ciste mâle à feuilles rondes'', m., français, Fillassier, 1791.
*ciste rndle, m., français, Saint-Germain, 1784.
+
*''ciste mâle'', m., français, Saint-Germain, 1784.
*ciste blanc, m., français, Bastien, 1809.
+
*''ciste blanc'', m., français, Bastien, 1809.
*massugo bianco, f., Forcalquier (Basses- Al pes), c. par M. E. Pla
+
*''massugo blanco'', f., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
*estendo pedas, roso de bouas, f., escuro, f., Apt (Vauciuse), Colu
+
*''estendo pédas, roso de bouas'', f., ''escuro'', f., Apt (Vauciuse), Colignon.
*cisto maschio, cisto rosso, italien, Targioni.
+
*''cisto maschio, cisto rosso'', italien, Targioni.
*busedda di furnu, sicilien, Lagusi, 1742.
+
*''busedda di furnu'', sicilien, Lagusi, 1742.
*rosa marina, Lanza no, Anguillara, 1561.
+
*''rosa marina'', Lanzano, Anguillara, 1561.
*rosole, Lanzano, Anguillara, 1561. — Calabre, Petagna.
+
*''rosole'', Lanzano, Anguillara, 1561. — Calabre, Petagna.
*murdegu, sarde meridional, Moris.
+
*''murdègu'', sarde méridional, Moris.
*murdegu femina, Arizzo (Sardaigne), Moris.
+
*''murdégu femina'', Arizzo (Sardaigne), Moris.
*murdegu-oinu, Arzana (Sardaigne), Moris.
+
*''murdègu-oinu'', Arzana (Sardaigne), Moris.
*mucin biancu, sarde septentrional, Moris.
+
*''mùciu biancu'', sarde septentrional, Moris.
*estepa, esteva, galicien, Guveiro.
+
*''estepa, esteva'', galicien, Cuveiro.
*rose ctstus, anglais, Mac Donaij), 1807.
+
*''rose cistus'', anglais, Mac Donald, 1807.
*kassa, mellih, arabe algerien, Foureau.
+
*''kassa, mellih'', arabe algérien, Foureau.
*ouerd el klab (= rose de chien), arabe tnnisien, Notice sur U
+
*''ouerd el klab'' (= rose de chien), arabe tunisien, ''Notice sur les forêts de Tunisie'', 1889.
*Tunisie, 1889.
+
*''touzela'', arabe de Boghar (Algérie), Debeaux.
*toutela, arabe de Boghar (Algerie), Debeaux.
+
*''ladan otu'', turc, Sibthorp.
*ladan otu, turc, Sibthorp.
+
  
  
Ligne 128 : Ligne 126 :
  
 
*Aacfoveta, grec moderne du Mont Athos, Sibthorp.
 
*Aacfoveta, grec moderne du Mont Athos, Sibthorp.
*ciste crepu, m., français, Desfontaines, 1809.
+
*''ciste crépu'', m., français, Desfontaines, 1809.
*rusedda crispa, sicilien, Ferrara.
+
*''rusedda crispa'', sicilien, Ferrara.
*jaguarzo prieto, achocasapos, jara rizada, espagnol, Colmeiro.
+
*''jaguarzo prieto, achocasapos, jara rizada'', espagnol, Colmeiro.
*touzzala, arabe tunisien, Notice sur les forets de Tunisie, 1889.
+
*''touzzala'', arabe tunisien, ''Notice sur les forêts de Tunisie'', 1889.
  
  
Ligne 139 : Ligne 137 :
  
  
*carpata, carpaw, galicien, Valladares; Guveiro.
+
*''carpaza, carpazo'', galicien, Valladares; Cuveiro.
  
  
Ligne 147 : Ligne 145 :
  
  
*ciste blanchdtre, m., français, Bastien, 1809.
+
*''ciste blanchâtre'', m., français, Bastien, 1809.
*ciste cotonneux, m., ciste male a feuilles blanches, m., français,
+
*''ciste cotonneux'', m., ''ciste mâle à feuilles blanches,'' m., français, Fillasssier.
*muga blanca, f., Gard, Pouzolz.
+
*''muga blanca'', f., Gard, Pouzolz.
  
  
 
[208]
 
[208]
  
*mugan, m., Herault, Soc. tiagric. de V Herault, 1835, p. 377; Loret. — Saint-Georges (Herault), Alb. Fabre. — Gard, e. par M. P. Fesquet. — languedocien, Sauvages.
+
*''mugan'', m., Hérault, ''Soc. d'agric. de l'Hérault'', 1835, p. 377; Loret. — Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre. — Gard, c. par M. P. Fesquet. — languedocien, Sauvages.
*mouge, Beziers, Azais.
+
*''mougé'', Béziers, Azaïs.
*moucho, (., languedocieu, Duboul.
+
*''moucho'', f., languedocien, Duboul.
*massugo bianco, t, Bouches-du-Rh., Villeneuve. — Basses* Alpes, c. par M. E. Plauchud.
+
*''massugo blanco'', f., Bouches-du-Rh., Villeneuve. — Basses-Alpes, c. par M. E. Plauchud.
*messugo bianco, f., Var, Hanry.
+
*''messugo blanco'', f., Var, Hanry.
*massugo blanquinouso, f., Saint-Remy-de-Provençe (Bouches-du-Rh.), Mar. Girard, Lis Aupiho, 1878, p. 480.
+
*''massugo blanquinouso'', f., Saint-Remy-de-Provence (Bouches-du-Rh.), Mar. Girard, ''Lis Aupiho'', 1878, p. 480.
*massugue, Aries, Laugier de Ghartrouse.
+
*''massugue'', Arles, Laugier de Chartrouse.
*messugo, f., Aix-en-Provençe, Boyer de Fonsc.
+
*''messugo'', f., Aix-en-Provençe, Boyer de Fonsc.
*esttnde-ptdas, Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
+
*''ésténdé-pédas'', Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
*argenti, m., env. de Carcassonne (Aude), Laffage.
+
*''argenti'', m., env. de Carcassonne (Aude), Laffage.
*argenti blanc, m., estepa blanca, f., Pyrenees-Oriental., Companyo.
+
*''argenti blanc'', m., ''estepa blanca'', f., Pyrénées-Oriental., Companyo.
*roso de bos, f., roso de mountagno, {., bos de roso, m., provenç. mod.. Mistral.
+
*''roso de bos'', f., ''roso de mountagno'', f., ''bos de roso'', m., provenç. mod.. Mistral.
*toumarigo, f., Quillan (Aude), c. par M. P. Calmet.
+
*''toumarigo'', f., Quillan (Aude), c. par M. P. Calmet.
*coukin, Gadagae (Vaucluse), c. par M. R£guis.
+
*''coukin'', Gadagne (Vaucluse), c. par M. Réguis.
*musseghe, Bordiguera (prov. de Genes), Penzig.
+
*''musseghe'', Bordiguera (prov. de Gênes), Penzig.
*smmzighe, Mortola (prov. de Genes), Penzig.
+
*''smùzzighe'', Mortola (prov. de Gênes), Penzig.
*mucin, sarde septentr., Moris.
+
*''mùciu'', sarde septentr., Moris.
*murdegu, sarde merid., Moris.
+
*''murdègu'', sarde mérid., Moris.
*jaguarzo bianco, jara blanca, espagnol, Colmeiro.
+
*''jaguarzo blanco, jara blanca'', espagnol, Colmeiro.
*estepa blanca, Calella (Catalogne), Cum. — Baleares, Mar£s.
+
*''estepa blanca'', Calella (Catalogne), Cuni. — Baléares, Marès.
*estepa margalida, Baleares, Mar£s.
+
*''estepa margalida'', Baléares, Marès.
*roselha grande, portugais, Brotero.
+
*''roselha grande'', portugais, Brotero.
*el atheia, arabe algerien, Plantes medic. d\Alg., 1889, p. 9.
+
*''el atheia'', arabe algérien, ''Plantes médic. d'Alg''., 1889, p. 9.
*tat eye, arabe algerien, Munby.
+
*''tateye'', arabe algérien, Munby.
  
  
Ligne 185 : Ligne 183 :
  
  
*laudane, f., lapdane, f., français du 15« siecle, Camus, L'opera salern., p. 83.
+
*''laudane'', f., ''lapdane'', f., français du 15<sup>e</sup> siècle, Camus, ''L'opera salern''., p. 83.
*ciste ladanifere, m., français, Fillassier, 1791; Desfontaines, 1809.
+
*''ciste ladanifère'', m., français, Fillassier, 1791; Desfontaines, 1809.
*ladanum d'Espagne, m., français, Saint-Germain, 1784.
+
*''ladanum d'Espagne'', m., français, Saint-Germain, 1784.
*ottha de Madrid, français, Buisson, 1779.
+
*''ottha de Madrid'', français, Buisson, 1779.
*massugo cerviero, f., provençal mod., Lions. — Forcalquier (Basses-Alpes),. c. par M. E. Plaughud.
+
*''massugo cerviéro'', f., provençal mod., Lions. — Forcalquier (Basses-Alpes),. c. par M. E. Plauchud.
*mouge, f., environs de Beziers, Azais.
+
*''mougé'', f., environs de Béziers, Azaïs.
  
 
[209]
 
[209]
  
*jara, province de Badajoz, Biblioteca de las t
+
*''jara'', province de Badajoz, ''Biblioteca de las trad. pop. esp''. VI, 152.
*jara negra, jara comun t espagnol, Colmeiro.
+
*''jara negra, jara comun'', espagnol, Colmeiro.
*xara-xarguna, xaron, espagnol, Clusius, 160
+
*''xara-xarguna, xaron'', espagnol, Clusius, 1600.
*xara estcpa, Grenade, Clusius, 1600.
+
*''xara estepa'', Grenade, Clusius, 1600.
*estepa, galicien, Valladares.
+
*''estepa'', galicien, Valladares.
*esteva, portugais, Pereira; Brotero.
+
*''esteva'', portugais, Pereira; Brotero.
*xdra, portugais de Traz-os-Montes, Pereira.
+
*''xára'', portugais de Traz-os-Montes, Pereira.
*panswurtz, ancien allemand, Diefenbach.
+
*''panswurtz'', ancien allemand, Diefenbach.
*gum cistus, anglais, Mac Donald, 1807.
+
*''gum cistus'', anglais, Mac Donald, 1807.
*estepa, umoncelorri, basque. [J. V.]
+
*''estepa, umoncelorri'', basque. [J. V.]
  
  
Ligne 211 : Ligne 209 :
  
  
*ciste a feuilles de peuplier, m., ciste de Port
+
*''ciste à feuilles de peuplier'', m., ''ciste de Portugal'', m., franç., Fillassier, 1791.
*1791.
+
*''argenti'', m., languedocien, Duboul.
*argenti, m., languedocien, Duroul.
+
*''jaguarza, jara jarguna, jara macho, jara cerval'', espagnol, Colmeiro.
*jaguaria, jara jarguna, jara macho, jara ce\
+
*''estevão'', portugais, Brotero.
*estevao, portugais, Brotero.
+
  
  
 
== ''Cistus laurifolius'' ==
 
== ''Cistus laurifolius'' ==
  
<center>'''''Cistus laurifolius''. (Linné). — LE CISTE À FEUILLES DE LAURIER.'''</center>
+
<center>'''''Cistus laurifolius''. (Linné). — LE CISTE A FEUILLES DE LAURIER.'''</center>
  
  
*ciste a feuilles de laurier, m., français, FiLLi
+
*''ciste à feuilles de laurier'', m., français, Fillassier, 1791.
*mouche, Aveyron, Vayssier.
+
*''mouché'', Aveyron, Vayssier.
*argenti, m., languedocien, Duboul. — Pyrene
+
*''argenti'', m., languedocien, Duboul. — Pyrénées orientales, Companyo.
*stepa de montagna, Pyrenees orientales, Comp
+
*''stepa de montagna'', Pyrénées orientales, Companyo.
*massugo, f., proven^, mod., Lions.
+
*''massugo'', f., provenç. mod., Lions.
*cisto laurino, italien, Targioni.
+
*''cisto laurino'', italien, Targioni.
*jara estepa, espagnol, Colmeiro.
+
*''jara estepa'', espagnol, Colmeiro.
*bordiol, Catalan, Costa.
+
*''bordiol'', catalan, Costa.
*charaska, basque. [J. V.]
+
*''charaska'', basque. [J. V.]
  
  
Ligne 239 : Ligne 236 :
  
  
*massugo negro, f., provençal mod., Uons.
+
*''massugo negro'', f., provençal mod., Lions.
  
  
Ligne 249 : Ligne 246 :
  
  
*ciste du Cap de Bonne Esperance, m., français, Saint-Germain, 1784.
+
*''ciste du Cap de Bonne Espérance'', m., français, Saint-Germain, 1784.
*ciste du Cap, m., français, 1809.
+
*''ciste du Cap'', m., français, 1809.
  
  
 
== ''Cistus salvifolius'' ==
 
== ''Cistus salvifolius'' ==
  
<center>'''''Cistus salvifolius''. (Linné). — LE CISTE À FEUILLES DE SAUGE.'''</center>
+
<center>'''''Cistus salvifolius''. (Linné). — LE CISTE A FEUILLES DE SAUGE.'''</center>
  
  
 
*xtorape, xouvovxAea, ay t otoya?xof4?QAta, grec moderne, Sibthorp.
 
*xtorape, xouvovxAea, ay t otoya?xof4?QAta, grec moderne, Sibthorp.
*cistus faemina, cistus faemina folio salviae, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
+
*''cistus faemina, cistus faemina folio salviae'', anc. nomencl., Bauhin, ''Pinax'', 1671.
*rose canine, f., rose a chien y f., français du 16* siecle, J. Camus, U opera sal, p. 130.
+
*''rose canine'', f., ''rose à chien'', f., français du 16<sup>e</sup> siècle, J. Camus, ''L'opera sal''., p. 130.
*ciste a feuilles de sauge, m., français, Fillassier, 1791; Desfontaines, 1809.
+
*''ciste à feuilles de sauge,'' m., français, Fillassier, 1791; Desfontaines, 1809.
*ciste femelle, m., français, Fillassier, 1791.
+
*''ciste femelle'', m., français, Fillassier, 1791.
*mouges, Card, c. par M. P. Fesquet. — Saint-Georges (Herault) , Alb. Fabre.
+
*''mougés'', Gard, c. par M. P. Fesquet. — Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre.
*muga, f., Gard, Pouzolz.
+
*''muga'', f., Gard, Pouzolz.
*moujhes, languedocien, Sauvages.
+
*''moujhés'', languedocien, Sauvages.
*mugo, f., Gard, c. par M. P. Fesquet. — languedocien, Sauvages. — Forcalquier ( Basses- Alpes), c. par H. E. Plauchud.
+
*''mugo'', f., Gard, c. par M. P. Fesquet. — languedocien, Sauvages. — Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
*tnoudre, f., languedocien, c. par M. H. Fau.
+
*''moudré'', f., languedocien, c. par M. H. Fau.
*massugo negro, f., env. d'Avignon, Palun. — Bouches-du-Rh. , Villeneuve.
+
*''massugo negro'', f., env. d'Avignon, Palun. — Bouches-du-Rh., Villeneuve.
*tnessugo tarebou, f., Var, Hanry.
+
*''messugo tarébou'', f., Var, Hanry.
*coukin, m., Gadagne (Vaucluse), c. par M. Reguis.
+
*''coukin'', m., Gadagne (Vaucluse), c. par M. Réguis.
*badafo, (., Avignon, c. par M. Reguis.
+
*''badafo'', f., Avignon, c. par M. Réguis.
*matwurado, f., Tarn-et-Garonne, Lagreze-Fossat.
+
*''matzourado'', f., Tarn-et-Garonne, Lagrèze-Fossat.
*cislo femtnina, italien, Targioni.
+
*''cisto femmina'', italien, Targioni.
*salvia salbega, Padoue et Monts Euganeens, Anguillara, 1561.
+
*''salvia salbega'', Padoue et Monts Euganéens, Anguillara, 1561.
*salvia oV san Per, Condove (Piemont), Colla.
+
*''salvia d' san Per'', Condove (Piémont), Colla.
*salvia patza, bianchina, Terra di Lavoro, Petagna.
+
*''salvia pazza, bianchina'', Terra di Lavoro, Petagna.
*muciu, sarde septentrional, Moris.
+
*''mùciu'', sarde septentrional, Moris.
*mucchianico, Capri, Pasquale.
+
*''mucchianico'', Capri, Pasquale.
*tnacgi, M. Ermetta (prov. de Genes), Penzig.
+
*''maegi'', M. Ermetta (prov. de Gênes), Penzig.
*musseghe, Bordighera (prov. de Genes), Penzig.
+
*''mùsseghe'', Bordighera (prov. de Gênes), Penzig.
*smuztighe, Mortola (prov. de Genes), Penzig.
+
*''smùzzighe'', Mortola (prov. de Gênes), Penzig.
*merxa, Mele (prov. de Genes), Penzig.
+
*''merxa'', Mele (prov. de Gênes), Penzig.
*murdegu, murdegu burdu, sarde me rid., Moris.
+
*''murdègu, murdègu burdu'', sarde mérid., Moris.
*murdegu masciu, Arizzo (Sardaigne), Moris.
+
*''murdegu masciu'', Arizzo (Sardaigne), Moris.
*scidttau, Cogorn (env. de Genes), Penzig.
+
*''sciàttau'', Cogorn (env. de Gênes), Penzig.
  
  
 
[211]
 
[211]
  
*rosali, Calabre, Petagna.
+
*''rosali'', Calabre, Petagna.
*rusedda larga, sicilien, Lagusi, 1742.
+
*''rusedda larga'', sicilien, Lagusi, 1742.
*rusedda a sciuri biancu, sicilien, Ferrara.
+
*''rusedda a sciuri biancu'', sicilien, Ferrara.
*estepilla, estrepilla, aragoqais, Borao.
+
*''estepilla, estrepilla'', aragoqais, Borao.
*jaguarw morisco, espagnol, Golmeiro.
+
*''jaguarzo morisco'', espagnol, Colmeiro.
*estepa Juana, Baleares, Mares.
+
*''estepa Juana'', Baléares, Marès.
*pelin divji, busin, serbo-croate, Sulek.
+
*''pelin divji, bušin'', serbo-croate, Šulek.
*touzzala, arabe tunisien, Notice sur Us forets de Tun
+
*''touzzala'', arabe tunisien, ''Notice sur les forêts de Tunisie'', 1889.
  
  
Ligne 305 : Ligne 302 :
  
  
*(Bovzt^o, grec moderne de Messenie, Sibthorp,
+
*(Bovzt^o, grec moderne de Messénie, Sibthorp.
*cistus ladanifera Monspeliensium , ladanum, ci»tus It
+
*''cistus ladanifera Monspeliensium, ladanum, cistus ledum'', anc. nomencl., Bauhin, ''Pinax'', 1671.
*Bauhin, Pinax, 1671.
+
*''ciste de Montpellier'', m., français, Buisson, 1779 ; Desfontaines, 1807.
*ciste de Montpellier, m., français, Buisson, 1779 ; Des
+
*''moulgés'', f. plur., Le Vigan (Gard), Rouger.
*moulges, f. plur., Le Vigan (Gard), Rouger.
+
*''mougés'' (quelquefois orthographie ''moujés''), fém., pl., Montpellier, Magnol, 1686; Loret. — Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre. — Gard, ''Primes d'honneur en 1878'', p. 746 ; Vincens.
*mouges (quelquefois orthographie moujes) , fern, pi.,
+
*''muga'', f., Gard, ''Primes d'honneur en 1878'', p. 746; Pouzolz.
*1686; Loret. — Saint-Georges (Herault), Alb. F
+
*''mougé'', f., ''mouché,'' f., environs de Béziers, J. Laurès, ''Lou campestre'', 1878, p. 285.
*d'honneur en 1878, p. 746 ; Vincens.
+
*''moucho'', f., Aude, Laffage.
*mug a, f., Gard, Primes d'honneur en 1878, p. 746; 1
+
*''moutchos'', f. pl., Aude, c. par M. P. Calmet.
*mouge, f., mouche, f., environs de Beziers, J. Laures
+
*''moxera, estepa'', Pyrénées orientales, Companyo.
*p. 285.
+
*''massugo'', f., env. d'Aix-en-Prov., Garidel.
*moucho, f., Aude, Laffage.
+
*''messugue'', m., Aix-en-Provence, Boyer de Fonscolombe.
*moutchos, f. pi., Aude, c. par M. P. Galmet.
+
*''massugo négro'', f., Forcalquier, c. par M. E. Plauchud.
*moxera, estepa, Pyrenees orientates, Companyo.
+
*''messugo negro'', f., Var, Hanry.
*massugo, f., env. d'Aix-en-Prov., Gar I del.
+
*''couquin'', m., environs d'Avignon, Palun.
*messugue, m., Aix-en-Provençe, Boyer de Fonscolomi
+
*''cisto'', italien.
*massugo negro, f., Forcalquier, c. par M. E. Plauchu
+
*''tignamica'', ital., Targioni; F. Re, ''Nuovi Elementi di agricoltura'', Milano, 1837, II, p. 212.
*messugo negro, f., Var, Hanry.
+
*''tignamicone'', ital., Targioni. — Florence, ''Nomi adoperati.''
*couquin, m., environs d' Avignon, Palun.
+
*''imbrentano'', ital., Targioni. — Florence, ''Nomi adoperati''.
*cisto, italien.
+
*''imbrentine'', ital., Targioni. — Florence, ''Nomi adoperati''; Teramo, ''Nomi adop''.
*tignamica, ital., Targioni; F. Re, Nuovi Elementi di
+
*''brentine, imbretine'', ital., Targioni.
*1837, II, p. 212.
+
*''rimbretano'', Livourne, ''Nomi adoper''.
*tignamicone, ital., Targioni. — Florence, Nomi adope
+
*imbrentano, ital., Targioni. — Florence, Nomi adope
+
*imbrentine, ital., Targioni. — Florence, Nomi adop
+
*adop.
+
*breniine, imbretine, ital., Targioni.
+
*rimbretano, Livourne, Nomi adoper.
+
  
  
 
[212]
 
[212]
  
*mucchio, ital., Targioni. — Grosseto. Cosenza, Foggia, Bari, Lecce, Nomi
+
*''mucchio'', ital., Targioni. — Grosseto, Cosenza, Foggia, Bari, Lecce, ''Nomi adoperati''. — Terra di Lavoro, Petagna.  
*adoperati. — Terra di Lavoro, Petagna. ^
+
*''mucchiu'', Corse, E. Burnouf, ''Essai sur les assolem. en Corse'', 1845; ''Primes d'honneur en 1865'', Paris, 1876, p. 453; Requien.
*mucchiu. Corse, E. Burnouf, Essaisurles assolem. en Corse, 1845; Primes
+
*''mùcciu'', sarde septentrional, Moris.
*d'honneuren 1865, Paris, 1876, p. 453; Requien.
+
*''mucchianico'', Capri, Pasquale.
*mucciu, sarde septentrional, Moris.
+
*''pucchio'', Cosenza, ''Nomi adoperati''.
*mucchianico, Capri, Pasquale.
+
*''muschio, mustio'', Grosseto, ''Nomi adoperati''.
*pucchio, Cosenza, Nomi adoperati.
+
*''smùzzighe'', Mortola (envir. de Gênes), Penzig.
*muschio, tnustio, Grosseto, Nomi adoperati.
+
*''murdègu-cistu'', Arzana (Sardaigne), Moris.
*smuzzighe, Mortola (envir. de Genes), Penzig.
+
*''murdègu'', sarde méridional, Moris; Cara.
*murdegu-cistu, Arzana (Sardaigne), Moris.
+
*''mudrègu'', sarde méridional et logodourien, Cara.
*murdegu, sarde meridional, Moris; Car a.
+
*''mudècru'', Olzai (Sardaigne), Cara.
*mudregu, sarde meridional. et logodourien, Cara.
+
*''mudèju'', sarde logodourien et septentrional, Cara; Spano.
*mudecru, Olzai (Sardaigne), Cara.
+
*''murdeju'', Sassari (Sardaigne), ''Nomi adoperati''.
*mudeju, sarde logodourien et septentrional, Cara; Spano.
+
*''scornabecco'', italien, Targioni.
*murdeju, Sassari (Sardaigne), Nomi adoperati.
+
*''pisciacane'', Teramo, ''Nomi adoperati''.
*scornabecco, italien, Targioni.
+
*''salvia salvadega'', lombard, ''Nomi adoperati''.
*pisciacane, Teramo, Nomi adoperati.
+
*''sarvia sarvaggia'', sicilien, Scuderi; Ferrara.
*salvia salvadega, lombard, Nomi adoperati.
+
*''perucchi'', Calabre, Petagna.
*sarvia sarvaggia, sicilien, Scuderi ; Ferrara.
+
*''rosola'', Principato citeriore (Province de Naples), Petagna.
*perucchi, Calabre, Petagna.
+
*''rusidduzza'', sicilien, Bianca.
*rosola, Principato citeriore (Province de Naples), Petagna.
+
*''rusedda di camiari furni'', sicilien, ''Nomi adop''.; Ferrara.
*rusidduzza t sicilien, Bianca.
+
*''ruredda di camiari furni'', Catane, Syracuse, ''Nomi adoperati''.
*rusedda di camiari furni, sicilien, Nomi adop. ; Ferrara.
+
*''busedda di scaldare furno'', Messine, ''Nomi adop''.
*ruredda di camiari furni, Catane, Syracuse, Nomi adoperati.
+
*''jaguarzo negro'', espagnol, Colmeiro.
*busedda di scaldare furno, Messine, Nomi adop.
+
*''huagarzo'', espagnol méridional, Boissier, ''Voy''.
*jaguarzo negro, espagnol, Colmeiro.
+
*''estepa negra'', Baléares, Marès. — Calella (Catalogne), Cuni.
*huagano, espagnol meridional, Boissier, Voy.
+
*''oumm-el-ali, rebiane'', arabe algérien, Foureau.
*estepa negra, Baleares, Mares. — Calella (Catalogne), Cum.
+
*''oumalia'', arabe tunisien, Prax.
*oumm-el-ali, rebiane, arabe algerien, Foureau.
+
*''touzàla'', arabe algérien, Munby.
*oumalia, arabe tunisien, Prax.
+
*''touzzala'', arabe tunisien, ''Notice sur les forêts de Tunisie,'' 1889.
*touzala, arabe algerien, Munby.
+
*''touz el baîda'', environs d'Alger, Jourdan.
*touzzala, arabe tunisien, Notice sur les forets de Tunisie, 1889.
+
*torn el bat da, environs d'Alger, Jourdan.
+
  
  
Ligne 377 : Ligne 366 :
  
  
*jaguarzo tetillero, espagnol, Colmeiro.
+
*''jaguarzo tetillero'', espagnol, Colmeiro.
*mata fochs, Catalan, Costa.
+
*''mata fochs'', catalan, Costa.
*dil-el-mdza, zU-el-mdza, arabe algerien et saharien, Foureau. ,
+
*''dil-el-mâza, zil-el-mâza'', arabe algérien et saharien, Foureau.  
*dil-el-maza, touzzala, arabe tunisien, Not. s. les forets de Tunisie, 1887.
+
*''dil-el-maza, touzzala'', arabe tunisien, ''Not. s. les forêts de Tunisie'', 1887.
*touzi, touzlat, mezzdte, berbere, Foureau.
+
*''touzi, touzlat, mezzâte'', berbère, Foureau.
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 12 octobre 2023 à 08:57


Frankenia
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Helianthemum


[Tome II, 205]

CISTINÉES


Cistus

Cistus (Genre). (Gaertner).


1. — NOMS.


  • xlffrog, xiaBos, grec ancien.
  • xioto, grec mod. de Crète, Raulin.
  • ciste, m., français.
  • cistra, f., ancien provençal, Raynouard.
  • garine, f., français, Oudin, 1681.
  • massugo, f., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud. — provenç. mod., c. par M. Réguis.
  • messugo, f., provençal mod., Garcin. — Var, Amic.
  • moucho, f., Aude, Laffage.
  • motxera, f., (au pluriel motxères), Pyrénées orientales, Companyo.
  • rusedda, sicilien, Cupani, 1696; Bianca.
  • cisto, cistio, italien.
  • estepa, espagnol, Palmireno; Fragoso, 1621.
  • jara, jara estepa, espagnol méridional, Boissier, Voy.
  • estepa, catalan, Povio, 1580; Costa.
  • rosela, portugais, Monteiro, 1765.
  • cistenrose, allemand, Rosenthal,
  • cistenröslein, allemand, Roux, 1796.
  • cistroos, néerl. [A. de C.]
  • rock-rose, anglais, Mac Donald, 1807.
  • cor-rosyn, gallois, Hugh Davies. [H. G.]
  • niétnik, russe, Schmalhaus. [Th. V.]
  • roza pszelmaïa (= rose des abeilles), russe, Mentzel.
  • möngeriste, albanais, Heldreich.
  • lahhyet et tays, tharatît, arabe syrien, Berggren.
  • amezoudj, sefeira, ouerd el klab, arabe algérien, Foureau.
  • touzzala, touzzel, berbère, Foureau.

2. — La où poussent les mouchos (cistes), la vigne pousse bien. Aude, Laffage.


[Le paragraphe suivant, placé par erreur à Drosera p. 200, a sa place ici :

Dans l'Hérault on appelle mougères, f. plur., un lieu planté de cistes ; c'est en particulier, le nom d'une localité près Béziers. — Voyez : Cavallier, Mougères, Etude bibliograph., Montpellier, 1878. p. 9.

[206]

3. — Le Ladanum est un produit résineux, qui exsude à la surface des feuilles de diverses espèces de Cistes, les Cistus creticus L., Cistus cyprius L., Cistus ladaniferus L., etc.

Les diverses espèces de ce genre sont abondantes dans la région méditerranéenne, où elles jouent un rôle considérable dans la végétation sous-arborescente. Leurs feuilles laissent exsuder à leur surface une substance gluante, résineuse, d'une odeur balsamique très-caractérisée, qui se répand dans l'air pendant la saison chaude. C'est ce produit qu'on récolte depuis longtemps, et dont on se sert encore en Orient. Dans nos pays, le Ladanum est presque tombé en désuétude.

Autrefois, on recueillait, paraît-il, la résine en peignant la barbe des chèvres, qui allaient brouter dans la région des Cistes. De nos jours, on emploie un autre moyen. On fait passer des lanières de cuir sur les plantes, au moment des chaleurs; le Ladanum s'attache à ces lanières et on le détache, en raclant le cuir au couteau. On rassemble alors le produit en masses d'aspect varié. Planchon.

Cette résine était appelée A^ocvov par les grecs, ladanum, ledanum, par les Latins, ladanum, laudanum, labdanum, resina Ladanum, en latin du Moyen âge, ladan, laden par les Arabes et les Persans, et (selon Povio, 1580) xara en catalan.

Cistus creticus

Cistus creticus. (Linné). — LE CISTE DE CRÈTE.


  • Aij^ov, grec ancien.
  • Aa^avw, grec moderne, Sibthorp. — grec mod. de Chypre, Unger.
  • xouvovxAta, xtorapt Aatfavo, grec mod. d'Asie mineure, Tchihatcheff.
  • ledon, latin, Pline.
  • cistus ledon, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
  • ciste de Crète, m., français, Bastien, 1809; Desfontaines, 1809.
  • ladon, espagnol, Diez (sub verbo xara).
  • bušin, ružžica grmna, serbo-croate, Šulek.
  • a'ydam, arabe du Mont-Liban, Berggren.


Cistus villosus

Cistus villosus. (Linné). — LE CISTE VELU.


  • xtoraot, grec moderne, Fraas; Sibthorp.
  • xouvouxAta, grec moderne, Fraas ; Sibthorp.
  • cistus mas, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.


[207]

  • cistus incanus, nomenclat. de Linné.
  • ciste velu, m., français, Fillassier, 1791 ; Desfontaines, 1809.
  • grand ciste mâle à feuilles rondes, m., français, Fillassier, 1791.
  • ciste mâle, m., français, Saint-Germain, 1784.
  • ciste blanc, m., français, Bastien, 1809.
  • massugo blanco, f., Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
  • estendo pédas, roso de bouas, f., escuro, f., Apt (Vauciuse), Colignon.
  • cisto maschio, cisto rosso, italien, Targioni.
  • busedda di furnu, sicilien, Lagusi, 1742.
  • rosa marina, Lanzano, Anguillara, 1561.
  • rosole, Lanzano, Anguillara, 1561. — Calabre, Petagna.
  • murdègu, sarde méridional, Moris.
  • murdégu femina, Arizzo (Sardaigne), Moris.
  • murdègu-oinu, Arzana (Sardaigne), Moris.
  • mùciu biancu, sarde septentrional, Moris.
  • estepa, esteva, galicien, Cuveiro.
  • rose cistus, anglais, Mac Donald, 1807.
  • kassa, mellih, arabe algérien, Foureau.
  • ouerd el klab (= rose de chien), arabe tunisien, Notice sur les forêts de Tunisie, 1889.
  • touzela, arabe de Boghar (Algérie), Debeaux.
  • ladan otu, turc, Sibthorp.


Cistus crispus

Cistus crispus. (Linné). - LE CISTE CRÉPU.


  • Aacfoveta, grec moderne du Mont Athos, Sibthorp.
  • ciste crépu, m., français, Desfontaines, 1809.
  • rusedda crispa, sicilien, Ferrara.
  • jaguarzo prieto, achocasapos, jara rizada, espagnol, Colmeiro.
  • touzzala, arabe tunisien, Notice sur les forêts de Tunisie, 1889.


Cistus hirsutus

Cistus hirsutus. (Linné).


  • carpaza, carpazo, galicien, Valladares; Cuveiro.


Cistus albidus

Cistus albidus. (Linné). — LE CISTE COTONNEUX.


  • ciste blanchâtre, m., français, Bastien, 1809.
  • ciste cotonneux, m., ciste mâle à feuilles blanches, m., français, Fillasssier.
  • muga blanca, f., Gard, Pouzolz.


[208]

  • mugan, m., Hérault, Soc. d'agric. de l'Hérault, 1835, p. 377; Loret. — Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre. — Gard, c. par M. P. Fesquet. — languedocien, Sauvages.
  • mougé, Béziers, Azaïs.
  • moucho, f., languedocien, Duboul.
  • massugo blanco, f., Bouches-du-Rh., Villeneuve. — Basses-Alpes, c. par M. E. Plauchud.
  • messugo blanco, f., Var, Hanry.
  • massugo blanquinouso, f., Saint-Remy-de-Provence (Bouches-du-Rh.), Mar. Girard, Lis Aupiho, 1878, p. 480.
  • massugue, Arles, Laugier de Chartrouse.
  • messugo, f., Aix-en-Provençe, Boyer de Fonsc.
  • ésténdé-pédas, Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
  • argenti, m., env. de Carcassonne (Aude), Laffage.
  • argenti blanc, m., estepa blanca, f., Pyrénées-Oriental., Companyo.
  • roso de bos, f., roso de mountagno, f., bos de roso, m., provenç. mod.. Mistral.
  • toumarigo, f., Quillan (Aude), c. par M. P. Calmet.
  • coukin, Gadagne (Vaucluse), c. par M. Réguis.
  • musseghe, Bordiguera (prov. de Gênes), Penzig.
  • smùzzighe, Mortola (prov. de Gênes), Penzig.
  • mùciu, sarde septentr., Moris.
  • murdègu, sarde mérid., Moris.
  • jaguarzo blanco, jara blanca, espagnol, Colmeiro.
  • estepa blanca, Calella (Catalogne), Cuni. — Baléares, Marès.
  • estepa margalida, Baléares, Marès.
  • roselha grande, portugais, Brotero.
  • el atheia, arabe algérien, Plantes médic. d'Alg., 1889, p. 9.
  • tateye, arabe algérien, Munby.


Cistus ladanifera

Cistus ladanifera. (Linné). — LE CISTE LADANIFÈRE.


  • laudane, f., lapdane, f., français du 15e siècle, Camus, L'opera salern., p. 83.
  • ciste ladanifère, m., français, Fillassier, 1791; Desfontaines, 1809.
  • ladanum d'Espagne, m., français, Saint-Germain, 1784.
  • ottha de Madrid, français, Buisson, 1779.
  • massugo cerviéro, f., provençal mod., Lions. — Forcalquier (Basses-Alpes),. c. par M. E. Plauchud.
  • mougé, f., environs de Béziers, Azaïs.

[209]

  • jara, province de Badajoz, Biblioteca de las trad. pop. esp. VI, 152.
  • jara negra, jara comun, espagnol, Colmeiro.
  • xara-xarguna, xaron, espagnol, Clusius, 1600.
  • xara estepa, Grenade, Clusius, 1600.
  • estepa, galicien, Valladares.
  • esteva, portugais, Pereira; Brotero.
  • xára, portugais de Traz-os-Montes, Pereira.
  • panswurtz, ancien allemand, Diefenbach.
  • gum cistus, anglais, Mac Donald, 1807.
  • estepa, umoncelorri, basque. [J. V.]


Cistus populifolius

Cistus populifolius. (Linné). — LE CISTE À FEUILLES DE PEUPLIER.


  • ciste à feuilles de peuplier, m., ciste de Portugal, m., franç., Fillassier, 1791.
  • argenti, m., languedocien, Duboul.
  • jaguarza, jara jarguna, jara macho, jara cerval, espagnol, Colmeiro.
  • estevão, portugais, Brotero.


Cistus laurifolius

Cistus laurifolius. (Linné). — LE CISTE A FEUILLES DE LAURIER.


  • ciste à feuilles de laurier, m., français, Fillassier, 1791.
  • mouché, Aveyron, Vayssier.
  • argenti, m., languedocien, Duboul. — Pyrénées orientales, Companyo.
  • stepa de montagna, Pyrénées orientales, Companyo.
  • massugo, f., provenç. mod., Lions.
  • cisto laurino, italien, Targioni.
  • jara estepa, espagnol, Colmeiro.
  • bordiol, catalan, Costa.
  • charaska, basque. [J. V.]


Cistus ledon

Cistus ledon. (Lamarck).


  • massugo negro, f., provençal mod., Lions.


[210]

Cistus capensis

Cistus capensis.


  • ciste du Cap de Bonne Espérance, m., français, Saint-Germain, 1784.
  • ciste du Cap, m., français, 1809.


Cistus salvifolius

Cistus salvifolius. (Linné). — LE CISTE A FEUILLES DE SAUGE.


  • xtorape, xouvovxAea, ay t otoya?xof4?QAta, grec moderne, Sibthorp.
  • cistus faemina, cistus faemina folio salviae, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
  • rose canine, f., rose à chien, f., français du 16e siècle, J. Camus, L'opera sal., p. 130.
  • ciste à feuilles de sauge, m., français, Fillassier, 1791; Desfontaines, 1809.
  • ciste femelle, m., français, Fillassier, 1791.
  • mougés, Gard, c. par M. P. Fesquet. — Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre.
  • muga, f., Gard, Pouzolz.
  • moujhés, languedocien, Sauvages.
  • mugo, f., Gard, c. par M. P. Fesquet. — languedocien, Sauvages. — Forcalquier (Basses-Alpes), c. par M. E. Plauchud.
  • moudré, f., languedocien, c. par M. H. Fau.
  • massugo negro, f., env. d'Avignon, Palun. — Bouches-du-Rh., Villeneuve.
  • messugo tarébou, f., Var, Hanry.
  • coukin, m., Gadagne (Vaucluse), c. par M. Réguis.
  • badafo, f., Avignon, c. par M. Réguis.
  • matzourado, f., Tarn-et-Garonne, Lagrèze-Fossat.
  • cisto femmina, italien, Targioni.
  • salvia salbega, Padoue et Monts Euganéens, Anguillara, 1561.
  • salvia d' san Per, Condove (Piémont), Colla.
  • salvia pazza, bianchina, Terra di Lavoro, Petagna.
  • mùciu, sarde septentrional, Moris.
  • mucchianico, Capri, Pasquale.
  • maegi, M. Ermetta (prov. de Gênes), Penzig.
  • mùsseghe, Bordighera (prov. de Gênes), Penzig.
  • smùzzighe, Mortola (prov. de Gênes), Penzig.
  • merxa, Mele (prov. de Gênes), Penzig.
  • murdègu, murdègu burdu, sarde mérid., Moris.
  • murdegu masciu, Arizzo (Sardaigne), Moris.
  • sciàttau, Cogorn (env. de Gênes), Penzig.


[211]

  • rosali, Calabre, Petagna.
  • rusedda larga, sicilien, Lagusi, 1742.
  • rusedda a sciuri biancu, sicilien, Ferrara.
  • estepilla, estrepilla, aragoqais, Borao.
  • jaguarzo morisco, espagnol, Colmeiro.
  • estepa Juana, Baléares, Marès.
  • pelin divji, bušin, serbo-croate, Šulek.
  • touzzala, arabe tunisien, Notice sur les forêts de Tunisie, 1889.


Cistus monspeliensis

Cistus monspeliensis. (Linné). — LE CISTE DE MONTPELLIER.


  • (Bovzt^o, grec moderne de Messénie, Sibthorp.
  • cistus ladanifera Monspeliensium, ladanum, cistus ledum, anc. nomencl., Bauhin, Pinax, 1671.
  • ciste de Montpellier, m., français, Buisson, 1779 ; Desfontaines, 1807.
  • moulgés, f. plur., Le Vigan (Gard), Rouger.
  • mougés (quelquefois orthographie moujés), fém., pl., Montpellier, Magnol, 1686; Loret. — Saint-Georges (Hérault), Alb. Fabre. — Gard, Primes d'honneur en 1878, p. 746 ; Vincens.
  • muga, f., Gard, Primes d'honneur en 1878, p. 746; Pouzolz.
  • mougé, f., mouché, f., environs de Béziers, J. Laurès, Lou campestre, 1878, p. 285.
  • moucho, f., Aude, Laffage.
  • moutchos, f. pl., Aude, c. par M. P. Calmet.
  • moxera, estepa, Pyrénées orientales, Companyo.
  • massugo, f., env. d'Aix-en-Prov., Garidel.
  • messugue, m., Aix-en-Provence, Boyer de Fonscolombe.
  • massugo négro, f., Forcalquier, c. par M. E. Plauchud.
  • messugo negro, f., Var, Hanry.
  • couquin, m., environs d'Avignon, Palun.
  • cisto, italien.
  • tignamica, ital., Targioni; F. Re, Nuovi Elementi di agricoltura, Milano, 1837, II, p. 212.
  • tignamicone, ital., Targioni. — Florence, Nomi adoperati.
  • imbrentano, ital., Targioni. — Florence, Nomi adoperati.
  • imbrentine, ital., Targioni. — Florence, Nomi adoperati; Teramo, Nomi adop.
  • brentine, imbretine, ital., Targioni.
  • rimbretano, Livourne, Nomi adoper.


[212]

  • mucchio, ital., Targioni. — Grosseto, Cosenza, Foggia, Bari, Lecce, Nomi adoperati. — Terra di Lavoro, Petagna.
  • mucchiu, Corse, E. Burnouf, Essai sur les assolem. en Corse, 1845; Primes d'honneur en 1865, Paris, 1876, p. 453; Requien.
  • mùcciu, sarde septentrional, Moris.
  • mucchianico, Capri, Pasquale.
  • pucchio, Cosenza, Nomi adoperati.
  • muschio, mustio, Grosseto, Nomi adoperati.
  • smùzzighe, Mortola (envir. de Gênes), Penzig.
  • murdègu-cistu, Arzana (Sardaigne), Moris.
  • murdègu, sarde méridional, Moris; Cara.
  • mudrègu, sarde méridional et logodourien, Cara.
  • mudècru, Olzai (Sardaigne), Cara.
  • mudèju, sarde logodourien et septentrional, Cara; Spano.
  • murdeju, Sassari (Sardaigne), Nomi adoperati.
  • scornabecco, italien, Targioni.
  • pisciacane, Teramo, Nomi adoperati.
  • salvia salvadega, lombard, Nomi adoperati.
  • sarvia sarvaggia, sicilien, Scuderi; Ferrara.
  • perucchi, Calabre, Petagna.
  • rosola, Principato citeriore (Province de Naples), Petagna.
  • rusidduzza, sicilien, Bianca.
  • rusedda di camiari furni, sicilien, Nomi adop.; Ferrara.
  • ruredda di camiari furni, Catane, Syracuse, Nomi adoperati.
  • busedda di scaldare furno, Messine, Nomi adop.
  • jaguarzo negro, espagnol, Colmeiro.
  • huagarzo, espagnol méridional, Boissier, Voy.
  • estepa negra, Baléares, Marès. — Calella (Catalogne), Cuni.
  • oumm-el-ali, rebiane, arabe algérien, Foureau.
  • oumalia, arabe tunisien, Prax.
  • touzàla, arabe algérien, Munby.
  • touzzala, arabe tunisien, Notice sur les forêts de Tunisie, 1889.
  • touz el baîda, environs d'Alger, Jourdan.


Cistus clusii

Cistus clusii. (Dunal).


  • jaguarzo tetillero, espagnol, Colmeiro.
  • mata fochs, catalan, Costa.
  • dil-el-mâza, zil-el-mâza, arabe algérien et saharien, Foureau.
  • dil-el-maza, touzzala, arabe tunisien, Not. s. les forêts de Tunisie, 1887.
  • touzi, touzlat, mezzâte, berbère, Foureau.