Trabut, Répertoire: S : Différence entre versions
Ligne 1 301 : | Ligne 1 301 : | ||
− | C. — S. tuberosum. - Pomme de terre. | + | C. — '''''S. tuberosum.''''' - Pomme de terre. |
Batata | Batata | ||
Ligne 1 311 : | Ligne 1 311 : | ||
− | Solenanthus lanatus. | + | '''Solenanthus lanatus.''' |
Ttaba el aoud | Ttaba el aoud | ||
Ligne 1 320 : | Ligne 1 320 : | ||
− | Solenostema arghel. | + | '''Solenostema arghel.''' |
− | Khallachem — Zellechem - Arellachem T. | + | ''Khallachem — Zellechem - Arellachem'' T. |
Ardjel | Ardjel | ||
Ligne 1 329 : | Ligne 1 329 : | ||
− | Sonchus arvensis, S. oleraceus. | + | '''Sonchus arvensis, S. oleraceus.''' |
− | Tiffef — Touffef. | + | ''Tiffef — Touffef.'' |
− | S. maritimus. | + | '''S. maritimus.''' |
− | Tilfaf — Tifif. | + | ''Tilfaf — Tifif.'' |
Rima, ourima | Rima, ourima | ||
Ligne 1 349 : | Ligne 1 349 : | ||
− | S. tenerrimus | + | '''S. tenerrimus.''' |
− | Tifaf — Timerzouga. | + | ''Tifaf — Timerzouga.'' |
Zeizet el maza | Zeizet el maza | ||
Ligne 1 360 : | Ligne 1 360 : | ||
− | Sorbus Aria. — Allier. | + | '''Sorbus Aria.''' — Allier. |
Meïs | Meïs | ||
Ligne 1 369 : | Ligne 1 369 : | ||
− | C. - S. domestica - Sorbier. | + | C. - '''''S. domestica'''''. - Sorbier. |
− | Isisnou. | + | ''Isisnou.'' |
Rhibra | Rhibra | ||
Ligne 1 383 : | Ligne 1 383 : | ||
− | S. | + | '''S. torminalis.''' |
Tfeh — Taïcht. | Tfeh — Taïcht. | ||
− | Sorghum halepense. | + | '''Sorghum halepense.''' - Cagnatte, esp. cafiata. |
− | + | ''Tadkamt - Tassinr'erd.'' | |
− | + | ||
− | Tadkamt | + | |
− | + | ||
− | Tassinr'erd. | + | |
Dokna | Dokna | ||
Ligne 1 400 : | Ligne 1 396 : | ||
Djeraou (S. exiguum) | Djeraou (S. exiguum) | ||
− | Meza : hybride annuel dans les plantations de | + | Meza : hybride annuel dans les plantations de Bechna noir dans la région de Collo, La Cagnatte est très redoutée connue un gros chiendent dans les plantations irriguées. Les jeunes pousses contiennent une grande quantité d'un glucoside qui en se dédoublant dans l'appareil digestif des herbivores dégage de l'acide cyanhydrique qui les empoisonne. ''S. exiguum'', Sorgho menu, Sudan grass, ''Holcus exiguus'' de Porskal, Djeraou, est une forme non traçante du ''S. halepense'' répandue de l'Egypte au Soudan, qui constitue un très bon fourrage. |
− | C. — S. vulgare. — Sorgho. | + | C. — '''''S. vulgare'''''. — Sorgho. |
− | Bechna — Qotania — Taqtaniet — Séria —- Hortania T — Abora T — Ountoulou T. | + | ''Bechna — Qotania — Taqtaniet — Séria —- Hortania'' T — ''Abora'' T — ''Ountoulou'' T. |
Dourra | Dourra | ||
Ligne 1 415 : | Ligne 1 411 : | ||
Gafouli | Gafouli | ||
− | Bechna tamelett. Sorgho blanc, | + | ''Bechna tamelett.'' Sorgho blanc, |
− | Bechna amraouah. Sorgho rouge. | + | ''Bechna amraouah.'' Sorgho rouge. |
− | Bechna tamerka. Sorgho noir. | + | ''Bechna tamerka.'' Sorgho noir. |
− | Ces Sorghos sont très cultivés par les indigènes pour le grain. Les jeunes pousses sont toxiques pour le bétail. Dans les Oasis du Sud, à In-Salah, on cultive une variété à feuilles rouge foncé, employée pour la teinture, concurremment, avec le Tafrout hamra | + | Ces Sorghos sont très cultivés par les indigènes pour le grain. Les jeunes pousses sont toxiques pour le bétail. Dans les Oasis du Sud, à In-Salah, on cultive une variété à feuilles rouge foncé, employée pour la teinture, concurremment, avec le ''Tafrout hamra'' (''Pennisetum typhoideum''). |
− | Sparganium ramosum. | + | '''Sparganium ramosum.''' |
Chebouq | Chebouq | ||
Ligne 1 434 : | Ligne 1 430 : | ||
− | Spartium junceum. — Genêt d'Espagne. | + | '''Spartium junceum.''' — Genêt d'Espagne. |
− | Attertag — Tegtag. | + | ''Attertag — Tegtag.'' |
Tertak, bou tertak | Tertak, bou tertak | ||
Ligne 1 445 : | Ligne 1 441 : | ||
− | Spergula arvensis. — Spargoute. | + | '''Spergula arvensis.''' — Spargoute. |
Ouden el far | Ouden el far | ||
− | Spergularia flaccida. | + | '''Spergularia flaccida.''' |
+ | |||
+ | ''Guedid'' T. | ||
− | |||
+ | '''Sp. longipes.''' | ||
− | + | ''Talgourst.'' | |
− | Talgourst. | + | |
− | Sp. média, S. rubra, S. diandra. | + | '''Sp. média, S. rubra, S. diandra.''' |
− | Ourzima. | + | ''Ourzima.'' |
Cherifa | Cherifa | ||
Ligne 1 486 : | Ligne 1 483 : | ||
− | Sphacelotheca sorghi. | + | '''Sphacelotheca sorghi.''' |
Hokab | Hokab | ||
Ligne 1 493 : | Ligne 1 490 : | ||
− | C. — Spinacia oleracea. — Epinard. | + | C. — '''''Spinacia oleracea.''''' — Epinard. |
Isbanakh, sbanakh | Isbanakh, sbanakh | ||
Ligne 1 509 : | Ligne 1 506 : | ||
− | Originaire de Perse, dérive du Spinacia tetranda spontané en Perse, Turkestan et Afghanistan, cultivé dans l'Inde. Apporté par les Maures en Espagne, Ibn el Aoum en décrit minutieusement la culture. L'épinard était aussi nommé Raïs bouqoul, le prince des légumes. | + | Originaire de Perse, dérive du ''Spinacia tetranda'' spontané en Perse, Turkestan et Afghanistan, cultivé dans l'Inde. Apporté par les Maures en Espagne, Ibn el Aoum en décrit minutieusement la culture. L'épinard était aussi nommé Raïs bouqoul, le prince des légumes. |
− | Spitzelia coronopifolia. | + | '''Spitzelia coronopifolia.''' |
Merar | Merar | ||
Ligne 1 519 : | Ligne 1 516 : | ||
− | Sp. Saharae. | + | '''Sp. Saharae.''' |
− | Tasougé T. | + | ''Tasougé'' T. |
Haouqan | Haouqan | ||
− | Sporobolus pungens. | + | '''Sporobolus pungens.''' |
− | Sbat. | + | ''Sbat.'' |
Habraou | Habraou | ||
− | Sp. spicatus. | + | '''Sp. spicatus.''' |
− | Izidi. | + | ''Izidi.'' |
− | Stapelia sp. — Aïr (De Bary). | + | '''Stapelia''' sp. — Aïr (De Bary). |
− | T. Okoua. | + | ''T. Okoua.'' |
− | Statice Bonduelli et St. Thouini. | + | '''Statice Bonduelli''' et '''St. Thouini.''' |
Zahim | Zahim | ||
Ligne 1 554 : | Ligne 1 551 : | ||
− | St. delicatula. | + | '''St. delicatula.''' |
Ouden el hallouf | Ouden el hallouf | ||
Ligne 1 561 : | Ligne 1 558 : | ||
− | St. globulariaefolia. | + | '''St. globulariaefolia.''' |
Messas | Messas | ||
− | St. mucronata. | + | '''St. mucronata.''' |
− | Timersgellit. | + | ''Timersgellit.'' |
Version du 23 juin 2012 à 22:18
[227]
S
Saccharum biflorum, S. ægyptiacum.
Ganich
Anneche
Helliou
Bouss giddani
Bouss el djezaïr
Bouss el farisi
Le Saccharum biflorum est spontané ou naturalisé depuis longtemps dans les environs de Bône ; les noms cités sont d'origine égyptienne. Depuis quelques années ce Saccharum a été propagé, avec le plus grand succès, dans les dunes du littoral et aussi dans le Sahara où il constitue un bon abri dans les oasis exposées aux grands vents. Malgré sa consistance dure le bétail l'accepte et peut s'en nourrir exclusivement. La multiplication est facile par fragments de tige qui bouturent rapidement
C. — S. officinarum. — Canne à sucre.
Qeçab el halou
Qeçab es soukkar
Mouddardjend
La Canne à Sucre a été introduite dans le Sud de l'Espagne et sa culture a été pratiquée par les Maures ; elle s'est conservée dans la région de Malaga. Au XVIe siècle il existait une importante plantation dans Je Sous, faite par les Chérifs ; la production du sucre était consi¬dérable, il en était résulté un commerce important. En 1540, le Chérif Mohammed prélevait sur l'exportation un bénéfice de 23.000 mitkal soit environ 300.000 francs or. Cette culture a disparu depuis longtemps, en raison de l'anarchie qui a régné dans le Sous révolté et privé de débouchés.
C'est autour de Taraudant que se trouvaient de nombreuses usines dirigées par un juif apostat et des captifs chrétiens d'origine portugaise. Edrissy parle du sucre de Sous au XIIIe siècle.
Saccocalyx satureioides.
Azir el ibel.
Zaater
[228]
'Sagina procumbeus.
Mekrada
Salicornia fruticosa. — Salicorne.
Belbel
Khezam
Rherdam, Rhdem
Hammad
S. herbacea. — Salicorne.
Harmak
Hardjem
Les Salicornes peuvent être consommées comme épinards
Salix alba, S. fragilis. — Saule.
Talezzast amellat — Tafeçant — Tafsent.
Khilaf
Houd el ma
Mektite, mektata
La dénomination de Khilaf qui signifie contradiction vient de ce qu'une branche de saule prend racine la tête en bas.
S. atrocinerea.
Asafsaf.
C. — S. babylonica. — Saule pleureur.
Oum el Oualef
Salef el adra
Rharab
Çafçaf
S. pedicellata.
Tafsent — Tamlilt — Smlel — Techaa — Tichki.
Houd el ma
Berqouq el maïz
S. purpurea.
Talezzazt-n-amar — Ziliz — Ickki — Safsa.
Khiblal
Salsola fœtida Del.
Rhacel
[229]
S. kali, S. soda.
Tacer.
Qali
Bou halsa
Djill
S. oppositifolia, S. longifolia.
Tarmout.
Semmoumed
S. tetragona.
Ougrina
Bou gueriba
Rhacel
Hermeck
Djalla
Aradd
S. vermiculata.
Tassera — Adjerouahi T.
Gueddam
Oucera, icerif, icerine
Cherira
Rhessel
Kheriet
Isrif
S. zygophylla.
Aïdhouan
Adjrem
Salvadora persica.
Teqi T — Tihaq T — Tidjat T — Adjou T — Abisga T — Abesgen T — Ami T — Oïou T — Baboul T.
Ork, arak, irak, rak
Kbata
Redif
Siouak
Missouak
Aferchi
Dans le Hoggar le Salvadora est un bel arbre des vallées abritées,
[230]
il porte un petit fruit comestible. Bois odorant utilisé pour les soins de la bouche.
L'Arak chez les droguistes indigènes se présente sous forme de fragments de la grosseur du doigt (Missouak) ; en enlevant l'écorce, il reste un faisceau fibreux qui fait brosse. » On rapporte que dix avan-tages sont attachés à son emploi. Le principal est d'assurer une bonne faim contrairement a l'usage du Hachich. Son fruit n'a pas son égal pour fortifier l'estomac et ouvrir l'appétit (Abd er Rezzaq). Les pèlerins en rapportent de l'Ouadi Faihma. Le fruit est le Kabats ou Asqirath de la Mecque
Les Chameaux mangent, volontiers les feuilles ; mais leur saveur amère ne tarde pas à les en dégoûter.
Salvia algeriensis.
Merimya
S. argentea.
Ferrache en neda
Melfiya
Bou lemsar
Keff el djemel
S. bicolor.
Bou-n-zaren — Bouazarou.
Merimiya
Salema
Dil es seba
S. Chudæi.
Tagrouft.
Kamouna
S. controversa.
Saq el djemel
S. lanigera.
Ichkan — Amadel — Baragatoum.
Bou choucha
Zerqet el djemel
Saq en naqa
Habeq el ibel
[231]
S. Maurorum.
Belrendbou.
S. Moureti, S. maroccana.
Halleicha
C. — S. officinalis, S. triloba.
Tazzourt — Agourim imeksaouen.
Souaq en nebi
Mofaça
Kheyet djourhât (contre les plaies)
Naama
Salma, selmia
Houbiq es sedr
S. patula.
Ferrache en neda
S. pedicellata.
Koummeida
S. phlomoides.
Qiddan el meqloub
Khanaf el djemel
Bou choucha
Messouak el bel
Khiyatl el djerab
Souak er raïane
S. Sclarea. — Sclarée.
Tsifsfa.
S. taraxacifolia.
Zeroua — Amenout — Ouinimsen – Tisgraouin
S. verbenaca, S. clandestina.
Tamerzouga — Imzri-n-ouriel.
Zergttoun
Koul beliya
Koussa
[232]
Sambucus Ebulus. — Hièble.
Agueridd — Ariouri — Mzertrioud.
Khelouan serhir
Khaman serhir
Rouraoua
S. nigra. — Sureau.
Akhilouan — Agueridd — Ilmichki — Tourouagt - Bourrouabes — Timermenna — Arouari — Taourira - Lirouri.
Khilouan, khirouan
Kbaman
Bilaçan, balaçan
Senbouqa
Samolus Valerandi.
Tamedjit — Semmia — Seteïn.
Solttan el behaïr
Khouzz el djerana
Foul el djerana
Ouden el maza
Santolina chamæcyparissus.
Taïrart.
Araïra
S. rosmarinifolia.
Timerit — Tiboudouchin.
Qeiçoun
Djissoun
Ouadmi Labiod
Djaada
Arfedj
Les femmes mâchent la racine et la font infuser dans de l'eau pour la donner aux petits enfants malades.
Saponaria officinalis. — Saponaire.
Tarir'acht — Tirir'echt — Tigigit.
Çabounya
Kahali
Kondous
[233]
S. Vaccaria.
Tir'ir'echt.
Tif es çabounya
Hamret er ras
Foul el arab
S. glutinosa.
Aaleg
Satureja Acinos.
Zaateur Cheleuh
S. Calamintha, S. heterotricha, S. Nepeta. — Calament.
Lementa — Timellidine.
Menta
Naamta
Nabtta
Qottiya
Limrann
Keliou
S. candidissima.
Zaater cheleuh
S. Clinopodium, S. atlantica. — Clinopode.
Paous.
Rihan berri
S. Fontanesii. — Micromeria inodora.
Talma.
lazir ahmeur
S. granatensis.
Fliou abouri.
S. græca.
Talma.
[234]
S. Hochreutineri.
Tesouknit.
S. macrosiphon.
Asserioul.
S. montana.
Zaateur djebeli
Savignya longistyla.
Qolglan, goulglane
Leflefa
Ledna
Saxifraga atlantica.
Kacer
S. globulifera.
Fertket el haçoua
S. tridactylites.
Qeriman
Scabiosa arenaria. — Scabieuse.
Aïn Tizguima
Saq el Rhorab
Sc. camelorum.
Mekerba
Kiaiya
Hamla
Sc. columbaria
Djerz er raïa
Sc. crenata.
Tamsouat.
Sc. maritima.
Boubouch — Tamr'art — Imetzoual.
Bou merhar
Kettala
[235]
Sc. monspeliensis.
Boubouche.
Nedjima
Zeriga
Acheb el ttimni
Scandix australis.
Mechitta
Bekhour
Handjouan, ardjouan
Sc. Pecten-Veneris.
Tamechtta.
Mechtta el rhoul
Mechtta er raaï
Schismus calycinus.
Bechina
Zerbeub el far
Schinus molle. — Faux poivrier, cult.
Chedjret el felfel
Le fruit est vendu par les droguistes indigènes sous le nom de Kebbaba par suite de sa ressemblance avec le Poivre Cubèbe, il aurait du reste les mêmes propriétés thérapeutiques.
Schœnus nigricans.
Soaa
Koulane
Schouwia arabica et Sch. Schimperi Jaub et Sp.
Alouan T — Alouat T.
Djirzri, djirdjir.
Scilla autumnalis.
Beçal el far
Beçal el haiat
[236]
Sc. peruviana, Sc. hemisphærica.
Tibililes — Teskil — Labsal bouchem.
Azidda
Ziz
Khouzas
Scirpus Holoschœnus.
Illega T.
Sommid
Semmar
Sc. lacuster.
Merja.
Sc. litoralis.
Hallal
Chobb
Sc. maritimus.
Laoulioua T — Atinka T.
Nemous
Debcha
Mou el hamra
Le Scirpus maritimus, abondant sur le littoral, se retrouve dans les Oueds du Sud, son rhizome persiste longtemps quand l'eau manque, il est comestible. « C'est un tubercule de la grosseur d'une châtaigne, dont il a la couleur et le goût » (Commandant Deporter).
Sclerocephalus arabicus.
Tasakkarout T.
Daïfa
Sc. hemipoa.
Cheritt
Scleropoa rigida.
Mendjour
[237]
Scolopendrium vulgare. — Scolopendre.
Leçan el khil
Lecan el aiyel
Scolymus grandiflorus.
Izifou.
Guerniz, djerniz, zerniz
Sc. hispanicus. — Cardouille.
Tar'ardrouts — Tassennent — Izifou — Aguemist.
Guernina
Guerniz
Le Guernina est consommé par les indigènes qui, de même qu'en Espagne, récoltent seulement les feuilles dont on utilise les côtes. C'est un excellent légume. En France on utilise seulement les racines comme celles de la Scorzonère.
Sc. maculatus.
Isri
Bou haliba
Scorpiurus subvillosa.
Tagourit.
Lozga
Sc. muricata.
Denb el aqereb
Sc. vermiculata. — Chenillette.
Tagourit.
Scorzonera brevicaulis.
Guiz el begri
Sc. hispanica. — Scorzonère.
Taoulman.
Qabaroun
[238]
Sc. undulata, S. alexandrina.
Aloulik — Laoulman — Alamen — Toulma — Tilfala.
Guiz
Debah, debih
Scrophularia canina.
Gouzaia
Sc. Saharae.
Qersa
Sc. sambucifolia, Sc. auriculata.
Hachichet ben qerdja
Çaboun el azara
Hachichet ben khenazir
C. — Secale cereale. - Seigle, cult.
Tisentit — Isenti — Adkouïn
Gem Zerbi
Sedum acre. — Orpin.
Haï el salem el serir
S. album.
Kouskous el djebel
Baqlet el kerm
S. altissimum.
Tibra-n-Tamrat — Tlabb.
Cherb er djemel
Lebid, Lebit
Defar el Rhoula
S. cæruleum.
Rhzaïm
Qeliet er raaï
Negel el ma
[239]
S. hispidum.
Tibouchchin-n-itamchicht.
Bezoulet el galta
Abzaz el galta
S. micranthum.
Tibicht-n-tamocht.
S. tuberosum.
Fennouchia
Seetzenia orientalis.
Haben
Selaginella denticulata. — Sélaginelle.
Hzar
Mesliya
Selinopsis fœtida.
Bou cenana
Sempervivum arboreum. — Joubarbe arborescente.
Haï el halem
Har el berdar
Senebiera lepidioides.
Harara
Senecio Cinararia.
Agahouan abiod
S. coronopifolius.
Tlaouan — Temeçaçoui T — Temeceçouet T — Toberas T.
Beddana
Ben debba
Metounia
Daraïta
Zreita
Saq el rhorab
[240]
S. delphinifolius.
Hachichet el tolba
Misket el ardd
Zeit bersemoun
S. flavus, S. hoggariensis.
Touddi-n-Tenet T.
Meçouiq
S. giganteus.
Debbouz el arab
S. pteroneurus, S. anteuphorbium.
Achbardou — Rhounniz.
S. vulgaris.
Tidmamaï.
Acheba salema
Seriola aetnensis.
Harcha
Guelmouz el adjouz
C. - Sesamum orientale. — Sésame, cult.
Djeldjelan
Semsen (la graine)
Djeldjelanya (nougat, miel et sésame)
Setaria glauca.
Çafia
Tfrouz
S. verticillata.
Oulaffa
S. viridis.
Achbet ceyf
Oulaffa
[241]
Sherardia arvensis.
Fououa Serhira
Sideritis villosa.
Mejjo.
Silene colorata. — Silène.
Tir'ir'est.
Gesmir
Loubitt
Nouar ed dib
Oum agraïn
S. inflata.
Talagast — Tar’iracht — Takhikhaït — Tir'iricht — Terchiz — Tirirès.
Kahali
Bahman
Khoundouce
Feuilles comestibles.
S. muscipula.
Aalk ed debban
Lesqa
S. rubella.
Azouliya
Madina
Mekhensa mta ez zraa
Koraa djedja
S. succulenta.
Lendina.
Rorhol
Broumi
Zaza, zazaoua
S. villosa.
Tamedount T.
Netine
Bedane
Mekheuz
[242]
Silybum eburneum.
Ttaoura.
Nefouikh, noufouik, nefouakh
Dans les Hauts Plateaux on mange la rosette printanière qui est un bon légume.
S. Marianum. — Chardon Marie.
Ttaoura — Douj-n-itour'man.
Chouk boùlti
Chouket el beida
Fouarek
Bou zeroual
Zaz
Baq
Lichlich
Haçoub
Sinapis alba. — Moutarde blanche.
Kherdel el abiod
Arf el babln
Toffa (la gaine)
S. arvensis. — Ravenelle.
Khardel
Chenaf, achenaf
S. nigra. — Voy. Brassica.
S. pubescens.
Lebsan
Left el khela
Sisymbrium Columnæ.
Kerkas
S. coronopifolium, S. erysimoides.
Rherira
Kerkas
[243]
S. Irio.
Ir T — Tazart T — Azanid T — Ouortmes T.
Cheliatt
Ahmar el oudj
Dhifel el kelab
Djerdjir
Fidjl el djemel
Lebsan el behaïr
S. officinale. — Vélar.
Horf, harif
Toudari
Semmana
S. Sophia.
Cheliatt
Smilax aspera, Sm. mauritanica.
Sigarsou- — Iskerchi — Iskirech — Sebarina.
Zeqrech
Cheqerouda
Allaïq
Asref
Alenda
Skridja
S. — S. officinalis. — Salsepareille, drogue.
Achba
Les indigènes appellent aujourd'hui Achba l'iodure de potassium qui a remplacé la Salsepareille.
Smyrnium Olusatrum. — Maceron.
Tikhace — Ikhsès — Takhsis — Timaqsin — Tiksisek.
Haiyar
Mouqas
Ziata
Djeraïd
Lilous
Le Maceron est récolté par les indigènes qui consomment les jeunes feuilles.
[244]
C. — Solanum æthiopicum. — S. Gilo Auct.
Gaata
Ouadda
Tefah dahabi
Tefah el hab
Cultivé dans les jardins du Fezan. Fruit comestible ressemblant à une tomate.
S. Dulcamara. — Douce-amère.
Sekigigueren — Aourizi.
Haloua m'rra
lasmin el khela
S. incanum.
Bellaman
C. — S. Melongena. - Aubergine, cult.
Tabadendjel.
Bedendjan, badindjal
S. nigrum, S. villosum. — Morelle noire.
Touchanine — Tiourmi — Azouri imouchene — Timennineï
Merhnenou
Messilla
Bou meknina
Kermayet ed dib
Aneb ed dib
Les fruits de la Morelle sont appréciés par les indigènes, les baies ont un goût assez agréable en confiture ; elles rappellent la groseille.
N. — S. Sodomæum.
Zece T
Lim en neçara
Bou qononnou
C. — S. tuberosum. - Pomme de terre.
Batata
[245]
Solenanthus lanatus.
Ttaba el aoud
Ferach en neda
Tiz el kelba
Solenostema arghel.
Khallachem — Zellechem - Arellachem T.
Ardjel
Plante recherchée par les Touaregs, elle est vendue à Rhadames com¬me remède efficace contre la toux.
Sonchus arvensis, S. oleraceus.
Tiffef — Touffef.
S. maritimus.
Tilfaf — Tifif.
Rima, ourima
Zourhi
Ouden en naadja
Lebina
Ce laiteron abonde dans les Oasis et y constitue un bon fourrage. Les indigènes mangent le rhizome.
S. tenerrimus.
Tifaf — Timerzouga.
Zeizet el maza
Bakhl el iouddi
Vendu comme légume dans les marchés d'Alger.
Sorbus Aria. — Allier.
Meïs
Ronba
Nelk
C. - S. domestica. - Sorbier.
Isisnou.
Rhibra
Zarour
[246]
S. torminalis.
Tfeh — Taïcht.
Sorghum halepense. - Cagnatte, esp. cafiata.
Tadkamt - Tassinr'erd.
Dokna
Djeraou (S. exiguum)
Meza : hybride annuel dans les plantations de Bechna noir dans la région de Collo, La Cagnatte est très redoutée connue un gros chiendent dans les plantations irriguées. Les jeunes pousses contiennent une grande quantité d'un glucoside qui en se dédoublant dans l'appareil digestif des herbivores dégage de l'acide cyanhydrique qui les empoisonne. S. exiguum, Sorgho menu, Sudan grass, Holcus exiguus de Porskal, Djeraou, est une forme non traçante du S. halepense répandue de l'Egypte au Soudan, qui constitue un très bon fourrage.
C. — S. vulgare. — Sorgho.
Bechna — Qotania — Taqtaniet — Séria —- Hortania T — Abora T — Ountoulou T.
Dourra
Dochna, doukn
Tamm
Gafouli
Bechna tamelett. Sorgho blanc,
Bechna amraouah. Sorgho rouge.
Bechna tamerka. Sorgho noir.
Ces Sorghos sont très cultivés par les indigènes pour le grain. Les jeunes pousses sont toxiques pour le bétail. Dans les Oasis du Sud, à In-Salah, on cultive une variété à feuilles rouge foncé, employée pour la teinture, concurremment, avec le Tafrout hamra (Pennisetum typhoideum).
Sparganium ramosum.
Chebouq
[247]
Spartium junceum. — Genêt d'Espagne.
Attertag — Tegtag.
Tertak, bou tertak
Kessaba
Les fleurs odorantes de ce Genêt ont occasionné des empoisonnements consommées en infusion ou dans les aliments.
Spergula arvensis. — Spargoute.
Ouden el far
Spergularia flaccida.
Guedid T.
Sp. longipes.
Talgourst.
Sp. média, S. rubra, S. diandra.
Ourzima.
Cherifa
Achbet el hamra
Girher
Horra
Hacheb el r'ezal
Qora el hadjel
Kera ed djadja
Biçatt el moulouk
Habbat en nedjoum
Rhedam
Talemt el rhezal
Sphacelotheca sorghi.
Hokab
Ce charbon est fréquent, certaines années, sur les Sorghos en Kabylie.
C. — Spinacia oleracea. — Epinard.
Isbanakh, sbanakh
Assenadj
Assenakha
Raïs el bouqoul
[248]
Originaire de Perse, dérive du Spinacia tetranda spontané en Perse, Turkestan et Afghanistan, cultivé dans l'Inde. Apporté par les Maures en Espagne, Ibn el Aoum en décrit minutieusement la culture. L'épinard était aussi nommé Raïs bouqoul, le prince des légumes.
Spitzelia coronopifolia.
Merar
Haoudlan el qâa
Sp. Saharae.
Tasougé T.
Haouqan
Sporobolus pungens.
Sbat.
Habraou
Sp. spicatus.
Izidi.
Stapelia sp. — Aïr (De Bary).
T. Okoua.
Statice Bonduelli et St. Thouini.
Zahim
El qoreça
Khedda
Chachia ed dhobb
St. delicatula.
Ouden el hallouf
Selferd
St. globulariaefolia.
Messas
St. mucronata.
Timersgellit.