Passiflora (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
Dans Nierembergius, ''Historia naturae'', 1635, se trouve (p. 299-300), un article sur cette plante, accompagné d'une planche où les différentes parties de la fleur offrent une similitude tout à fait exagérée avec les instruments de la Passion. | Dans Nierembergius, ''Historia naturae'', 1635, se trouve (p. 299-300), un article sur cette plante, accompagné d'une planche où les différentes parties de la fleur offrent une similitude tout à fait exagérée avec les instruments de la Passion. | ||
− | Si racconta che quando G. C. pendeva dalla croce, nelle tre ore dell' agonia una goccia del suo sacratissimo sangue venne a cadere sopra una pianticella. Questa | + | Si racconta che quando G. C. pendeva dalla croce, nelle tre ore dell' agonia una goccia del suo sacratissimo sangue venne a cadere sopra una pianticella. Questa seccó si sparse il suo seme per terra, germoglió poi, e diede il fior di passione. |
+ | :::::Siculiana (Sicile), Pitrè (dans ''Arch. d. trad, pop''., 1886, p. 172). | ||
− | 3. — Pour l'historique, voyez : Morren, Recherches | + | 3. — Pour l'historique, voyez : Morren, ''Recherches littéraires sur les fleurs de la Passion'' (dans ''Bull. de l'Acad. des sciences de Bruxelles'', 1842, 1<sup>re</sup> partie, p. 202-223). |
Ligne 82 : | Ligne 83 : | ||
− | *barbadine, f., Antilles franç., Moreau de | + | *''barbadine'', f., Antilles franç., Moreau de Jonnès, ''Essai s. l'hygiène mil. des Antilles'', 1816, p. 55. |
− | *grenadilla, anglais des Antilles, West, 1794. | + | *''grenadilla'', anglais des Antilles, West, 1794. |
Version du 21 mai 2023 à 09:54
Sommaire
[Tome II, 155]
Passiflora
- flos passionalis, granadilla, anc. nomenclature.
- scandulaca rosea, flos passionis Christi, anc. nomencl. Rosenberg, Rhodologia, 1631, p. 171.
- fleur de passion, f., français, Oudin, 1681.
- fleur de la passion, f., grenadille, f., passiflore, f., français.
- plante de la passion, f., français, P. Morin, Rem. s. la cult. des fleurs, 1694, p. 16.
- erbo de la passièou, f., Montauban, Gaterau.
- erbo de la passién, f., Var, Amic.
- flou de la passien, f., Forcalquier (B. Alpes), c. par M. E. Plauchud.
- flou dé la passiou, f., Toulouse, c. par M. E. Belloc.
- erbo de la passiou, f., flou de la passiou, f., languedocien, Duboul.
- passionis , flou dé passioun, Barbaste (Lot-et-Gar.), c. par M. L. Dardy.
- granatiglio, granadiglia, flor di passione, italien.
- granadiglia, xiuri di tutta la passiuni, sicilien, Cupani, 1696.
- fiur d' passiun, piémontais, Colla.
- fiur de passiù, Brescia, Zersi.
- ciuri di passioni, sicilien, Macaluso.
- ciuri di passione, sicilien, Pitrè (dans Arch. d. Trad. p. 1886, p. 172).
- sciore de passione, napolitain, Gusumpaur.
- flor de las zinco illagas, sicilien, Castelli, 1640.
- passion dal Signor, Mantone, Cherubini.
- passionèra, sarde méridional, Spano.
- passionin, milanais, Cherubini.
- passionera, catalan, Costa.
- pasionaria, espagnol. — galicien, Cuveiro; Valladares.
- granadilla, espagnol.
- rosa d'pasion, espagnol, El Folk-lore andaluz, 1882, p. 31.
[156]
- Christros, passionros, mexicanische windtrose, americanische rosenreb, granadillros, allem., Rosenberg, Rhodologia, 1631, p. 171.
- passion-flower, grenadilla, anglais.
- passiebloem, néerlandais.
- passionsblomst, danois, c. par M. H. F. Feilberg.
- passigowý kwět (= fleur de la passion), tchèque, Palkowitsch.
- gospodinova krunica, serbo-croate, Šulek.
- seba' elouân (= fleur des sept couleurs), arabe du nord de l'Afrique, Marcel. — arabe marocain, Dunbay.
- bou seba' el louan, arabe algérien, Florian-Pharaon; Bel Kassem.
- žâher el âlem, arabe syrien, Berggren.
- cherk el falek, arabe égyptien, Delile; Husson.
- anvadzaghik (= fleur de roue), arménien, Alishan. [Er. L.].
- tokeï sau (= horologium solare), chinois, Hoffmann.
2. — « Narrant pleraque omnia instrumenta passionis dominicae in hoc flore conspici, qualia sunt clavi, flagellum, columna, corona spinea, lancea... » Paralipomena Americae, fol. 101 (dans De Bry, Grands voyages, 1625, in-fol. t. II).
Dans Nierembergius, Historia naturae, 1635, se trouve (p. 299-300), un article sur cette plante, accompagné d'une planche où les différentes parties de la fleur offrent une similitude tout à fait exagérée avec les instruments de la Passion.
Si racconta che quando G. C. pendeva dalla croce, nelle tre ore dell' agonia una goccia del suo sacratissimo sangue venne a cadere sopra una pianticella. Questa seccó si sparse il suo seme per terra, germoglió poi, e diede il fior di passione.
- Siculiana (Sicile), Pitrè (dans Arch. d. trad, pop., 1886, p. 172).
3. — Pour l'historique, voyez : Morren, Recherches littéraires sur les fleurs de la Passion (dans Bull. de l'Acad. des sciences de Bruxelles, 1842, 1re partie, p. 202-223).
Passiflora quadrangularis
- barbadine, f., Antilles franç., Moreau de Jonnès, Essai s. l'hygiène mil. des Antilles, 1816, p. 55.
- grenadilla, anglais des Antilles, West, 1794.
[157]
Passiflora laurifolia
- pomme de liane, f., Antilles, Moreau de Jonnes, Ei
- 1816, p. 55.
- citron d'eau, m., français, Ann. de la soc. d'agric.
- honeysuckles, anglais des Antilles, Jacquin, Observe
- bell apple, anglais des Antilles, West, 1794.
Passiflora biglandulosa
- lovely miss, anglais de la Guyane, Rodschied.
- zemyreboom, hollandais de la Guyane, Rodschied.
Passiflora maliformis
- calebasse d'eau, f., français, Annates de la soc. d'agn
- conque nut, anglais des Antilles, West, 1794.
Passiflora foetida
- paroquette apple, anglais des Antilles, West, 1794.
Passiflora malabarica modecca
- narola, portugais, Commelin, 1696.
- croeselingen, hollandais, Commelin, 1696.