Arabis (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Arabis)
Ligne 18 : Ligne 18 :
 
<center>'''''Arabis'' (Genre). (Linné). — L'ARABETTE.'''</center>
 
<center>'''''Arabis'' (Genre). (Linné). — L'ARABETTE.'''</center>
  
*arabette, f., français, Fillassier, 1791.
+
*''arabette'', f., français, Fillassier, 1791.
*gascaritca, roumain, Cihac, Diet ; Brandza, Limba bot.
+
*''gascaritça'', roumain, Cihac, ''Dict''; Brandza, ''Limba bot''.
*gdnsekraut, allemand.
+
*''gänsekraut'', allemand.
*honigschub, hollandais, Nemnich, Lexicon.
+
*''honigschub'', hollandais, Nemnich, ''Lexicon''.
*schéefkelk, néerlandais. [A. De C.].
+
*''scheefkelk'', néerlandais. [A. De C.].
*wall-cress, anglais.
+
*''wall-cress'', anglais.
*alyssum, anise, swéet Alice, Devonshire, Friend, 1886, p. 487.
+
*''alyssum, anise, sweet Alice'', Devonshire, Friend, 1886, p. 487.
*snow on the mountain, snow in summer, milk and water, Sussex, Friend, Flower-Lore, 1886, p. 487.
+
*''snow on the mountain, snow in summer, milk and water'', Sussex, Friend, ''Flower-Lore'', 1886, p. 487.
*berwr y fagwyr (= cresson du mur), berwr y cerrig (= cresson du rocher), gallois, Hugh Davucs. [H. G.]
+
*''berwr y fagwyr'' (= cresson du mur), ''berwr y cerrig'' (= cresson du rocher), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
*gdsemad, armkdl, danois, Jenssen-Tusch.
+
*''gåsemad, armkål'', danois, Jenssen-Tusch.
*vdrel, norvegien, Idem.
+
*''vårel'', norvégien, Idem.
*gesiowka, polonais.
+
*''gęsiowka'', polonais.
*husennik, tcheque.
+
*''husennik'', tchèque.
*repnjak, serbo-croate, Sulek.
+
*''repnjak'', serbo-croate, Šulek.
*lenok polevyi(= petit lin champetre), petit russien, Schmalhausen. [Th. V.]
+
*''lenok polevyi'' (= petit lin champêtre), petit russien, Schmalhausen. [Th. V.]
  
 
== ''Arabis alpina'' ==
 
== ''Arabis alpina'' ==
Ligne 38 : Ligne 38 :
 
<center>'''''Arabis alpina''. (Linné)'''</center>
 
<center>'''''Arabis alpina''. (Linné)'''</center>
  
*corbeille d'argent, f. français, Vilmorin.
+
*''corbeille d'argent'', f. français, Vilmorin.
*arabette des Alpes, f., giroflier des Alpes, m., français, Nemnich, Lex.
+
*''arabette des Alpes'', f., ''giroflier des Alpes'', m., français, Nemnich, ''Lex''.
*hungerbliimchen, allem., A. Muller, Synonym. Namen.
+
*''hungerblümchen'', allem., A. Müller, ''Synonym. Namen''.
*hladovenka, tcheque, A. Muller.
+
*''hladovenka'', tchèque, A. Müller.
*lady's cushion , bishop's wig, dusty husband, dialectes anglais, Britten,
+
*''lady's cushion, bishop's wig, dusty husband'', dialectes anglais, Britten, ''Plant-names''.
*Plant-names.
+
  
  
Ligne 50 : Ligne 49 :
 
<center>'''Arabis arenosa. (Scopoli.)'''</center>
 
<center>'''Arabis arenosa. (Scopoli.)'''</center>
  
*cholot, m., Aube, Des Etangs, Noms des pl. ARAB1S HIRSUTA. (Scopoli).
+
*''cholot'', m., Aube, Des Etangs, ''Noms des pl''.  
*turritis hirsuta, nomencl. de Linné.
+
 
*crasson d'Aw, m. (= cresson d'oie), wallon, J. Feller.
+
<center>'''Arabis hirsuta. (Scopoli.)'''</center>
*baccellina, erba baccellina, ital., Targioni.
+
 
*rasparoeula, Panne, Malaspina, Voc. parm.
+
*''turritis hirsuta'', nomencl. de Linné.
*torrecruydt, anc. flamand, Dodonaeus, 1644. [A. De C]
+
*''crasson d'âw'', m. (= cresson d'oie), wallon, J. Feller.
 +
*''baccellina, erba baccellina'', ital., Targioni.
 +
*''rasparoèula'', Panne, Malaspina, ''Voc. parm''.
 +
*''torrecruydt'', anc. flamand, Dodonaeus, 1644. [A. De C.]
  
  
Ligne 62 : Ligne 64 :
 
<center>'''''Arabis thaliana''. (Linné).'''</center>
 
<center>'''''Arabis thaliana''. (Linné).'''</center>
  
*arabette des dames, français, Loiseleur, 1828.
+
*''arabette des dames'', français, Loiseleur, 1828.
*arabette rameuse, (., fran$ais, Nemnich.
+
*''arabette rameuse'', f., français, Nemnich.
*famine, f., Anjou, Desvaux, Flore,
+
*''famine'', f., Anjou, Desvaux, ''Flore''.
*skren-blom, Norvege.
+
*''skrén-blom'', Norvège.
*mul, Danemark.
+
*''mûl'', Danemark.
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version du 31 janvier 2023 à 16:35


Turritis
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Nasturtium


[Tome I, 227]

Arabis

Arabis (Genre). (Linné). — L'ARABETTE.
  • arabette, f., français, Fillassier, 1791.
  • gascaritça, roumain, Cihac, Dict; Brandza, Limba bot.
  • gänsekraut, allemand.
  • honigschub, hollandais, Nemnich, Lexicon.
  • scheefkelk, néerlandais. [A. De C.].
  • wall-cress, anglais.
  • alyssum, anise, sweet Alice, Devonshire, Friend, 1886, p. 487.
  • snow on the mountain, snow in summer, milk and water, Sussex, Friend, Flower-Lore, 1886, p. 487.
  • berwr y fagwyr (= cresson du mur), berwr y cerrig (= cresson du rocher), gallois, Hugh Davies. [H. G.]
  • gåsemad, armkål, danois, Jenssen-Tusch.
  • vårel, norvégien, Idem.
  • gęsiowka, polonais.
  • husennik, tchèque.
  • repnjak, serbo-croate, Šulek.
  • lenok polevyi (= petit lin champêtre), petit russien, Schmalhausen. [Th. V.]

Arabis alpina

Arabis alpina. (Linné)
  • corbeille d'argent, f. français, Vilmorin.
  • arabette des Alpes, f., giroflier des Alpes, m., français, Nemnich, Lex.
  • hungerblümchen, allem., A. Müller, Synonym. Namen.
  • hladovenka, tchèque, A. Müller.
  • lady's cushion, bishop's wig, dusty husband, dialectes anglais, Britten, Plant-names.


Arabis arenosa

Arabis arenosa. (Scopoli.)
  • cholot, m., Aube, Des Etangs, Noms des pl.
Arabis hirsuta. (Scopoli.)
  • turritis hirsuta, nomencl. de Linné.
  • crasson d'âw, m. (= cresson d'oie), wallon, J. Feller.
  • baccellina, erba baccellina, ital., Targioni.
  • rasparoèula, Panne, Malaspina, Voc. parm.
  • torrecruydt, anc. flamand, Dodonaeus, 1644. [A. De C.]


Arabis thaliana

Arabis thaliana. (Linné).
  • arabette des dames, français, Loiseleur, 1828.
  • arabette rameuse, f., français, Nemnich.
  • famine, f., Anjou, Desvaux, Flore.
  • skrén-blom, Norvège.
  • mûl, Danemark.