Bubon (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{DISPLAYTITLE:''Bubon'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | {{DISPLAYTITLE:''Bubon'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | ||
− | |||
{{Tournepage | {{Tournepage | ||
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | ||
Ligne 9 : | Ligne 8 : | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
[Tome VI, 186] | [Tome VI, 186] | ||
Ligne 17 : | Ligne 14 : | ||
<center>'''''Bubon macedonicum''. (Linné).'''</center> | <center>'''''Bubon macedonicum''. (Linné).'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Athamanta macedonica]]'' | ||
Version actuelle en date du 11 septembre 2021 à 15:45
[Tome VI, 186]
Bubon macedonicum
- Nom accepté : Athamanta macedonica
- myrrha achaica, latin de Columelle, X, 173.
- smyrnium odoratum, anc. nomenclat., Guinter, 1532, I, 36.
- apium macedonicum, petroselinum macedonicum, anc. nomencl., Bauh, 1671.
- athamanta macedonica, nomencl. de Sprengel.
- alexandre miris, anc. fr., Cl. Mollet, 1652, p. 168.
[187]
Cette plante qui, en Europe, ne se trouve guère qu'en Macédoine, a été remplacée pour l'usage pharmaceutique et culinaire, au moyen âge, par le Smyrnium olusatrum. « Quia vero macedonico petroselino caremus, licet nobis ejus loco, olusatri semen accipere quod vulgo in pharmacopoliis petroselinum macedonicum falso appellatur. » Cordus, 1535.