Coriandrum (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
== ''Coriandrum sativum'' == | == ''Coriandrum sativum'' == | ||
− | <center>'''''Coriandrum sativum''. (Linné.) | + | <center>'''''Coriandrum sativum''. (Linné.) — LA CORIANDRE.'''</center> |
− | *coriandrum,latin de Pline et de Columelle. | + | *''coriandrum'', latin de Pline et de Columelle. |
− | * | + | *''coliandrum'', l. du m. â., Goetz. |
− | *coleandrum, | + | *''coleandrum'', l. du m. â., Hessels. |
− | *coriandrum, | + | *''coriandrum'', l. du m. â., Mowat. |
− | * | + | *''caliandrum, coantrum'', l. du m. â., Wright. |
− | * | + | *corandrum, I. du m. â., ''Germania'', 1881, p. 402. |
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
*''coriandus'', l. du m. â., Du C. | *''coriandus'', l. du m. â., Du C. | ||
*''persillus, persilius'', l. du m. â., Diefenbach. | *''persillus, persilius'', l. du m. â., Diefenbach. | ||
− | *cimicum anethum, anethum cimicarium, | + | *''cimicum anethum, anethum cimicarium'', anc. nomencl., Karcher, ''De anetho,'' Argentorati, 1734. |
− | *coliaundre, franç | + | *''coliaundre'', franç. du moyen âge, Mowat. |
− | *coliandre, fr. du m. â., God. | + | *''coliandre'', fr. du m. â., God. |
− | *coriandre, f., franç., J. Camus. Op. sal. ( | + | *''coriandre'', f., franç., J. Camus. ''Op. sal''. (XV<sup>e</sup> s.) ; J. Grévin, 1568 ; etc., etc. (Le mot est quelquefois ''masculin''.) |
− | * | + | *''coriandré'', m., ''coliandré'', m., anc. provençal, Raynouard, |
− | * | + | *''coriande'', f., franç., J. Camus, ''Livre d’h.'' ; Wecker, 1663 ; de Blégny, 1688 ; etc., etc. (Le mot est quelquefois masculin.) |
− | *couliàndra,f., Larboust (H.-Gar.), Sacaze. — Luchon, c. p. M. B. | + | *''couliàndra'', f., Larboust (H.-Gar.), Sacaze. — Luchon, c. p. M. B. Sarrieu, |
− | *coulhàndro, f., toulousain, Noulens, Nonpareillas | + | *''coulhàndro'', f., toulousain, Noulens, ''Nonpareillas receptas'', 1880, p. 53. |
− | *couyàndro, f., Apt (Vaucl.), | + | *''couyàndro'', f., Apt (Vaucl.), Col. — Avignon, Pal. |
− | *couriàndroun, m., Bouches-du-Rhône, Villen. | + | *''couriàndroun'', m., Bouches-du-Rhône, Villen. |
− | *coillandré, m., toulousain du | + | *''coillandré'', m., toulousain du XVI<sup>e</sup> s., Noulens, ''Nonp. rec.'', 1880. |
− | *coulhandré, m. | + | *''coulhandré'', m., Moyen et Bas Dauphiné, Moutier. |
− | * | + | *''coriàndré'', m., Aude, c. p. M. P. Calmet. |
− | *couyàndré, m., Arles, Laugier. | + | *''couyàndré'', m., Arles, Laugier. |
− | *couyàndri, m., niçois, Pellegrini. — mentonais, Andrews | + | *''couyàndri'', m., niçois, Pellegrini. — mentonais, Andrews. |
− | *couriàndo, f., La Malène (Lozère), r. p. | + | *''couriàndo'', f., La Malène (Lozère), r. p. |
− | * | + | *''couriande'', masc., Vexaincourt (Vosges), Haillant. |
− | *coriante, f., wallon, Wallonia, 1902, p. 142. — Meurthe, | + | *''coriante'', f., wallon, ''Wallonia'', 1902, p. 142. — Meurthe, Michel, 1807. |
− | *couriante | + | *''couriante'', f., Moyenmoutier (Vosges), Haill. |
− | *coriado, f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p. | + | *''coriado'', f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p. |
− | * | + | *''scoriandre'', f., anc. fr., Depoin, ''Livre de raison de Pontoise'', 1900, p. 108. |
− | *loriandre, f., Saint-Georges-des- | + | *''loriandre'', f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (Nom employé par les herboristes de la localité.) |
− | *granéto dé | + | *''granéto dé boudin'', f., cévenol, Sauvages, 1785. |
− | * | + | *''érba dé las granyotas'', f., Pyr.-Orient., Companyo. |
− | *anis pudént, m., provençal. — languedocien. (La graine de c. encore fraîche répand une odeur de punaise. Desséchée elle sent bon et sert à faire une espèce de dragée.) | + | *''anis pudént'', m., provençal. — languedocien. (La graine de c. encore fraîche répand une odeur de punaise. Desséchée elle sent bon et sert à faire une espèce de dragée.) |
− | ::« Gascon, d'ordinaire, est matois; | + | ::« Gascon, d'ordinaire, est matois ; |
::Il n'est pas aisé de lui vendre | ::Il n'est pas aisé de lui vendre | ||
::Du poivre pour de la coriandre. » | ::Du poivre pour de la coriandre. » | ||
− | ::::Le décri, conte, in-8° de | + | ::::''Le décri, conte'', in-8° de 23 p., s. l. n. d., p. 6. |
La dragée faite avec la coriandre est appelée : | La dragée faite avec la coriandre est appelée : | ||
− | *coriandre | + | *''coriandre preparat'', m., Montalbanais au XIV<sup>e</sup> s., Forestié, ''Comptes'', 1894, passim. |
Version du 30 août 2021 à 09:09
Sommaire
[Tome VI, 212]
Coriandrum sativum
- coriandrum, latin de Pline et de Columelle.
- coliandrum, l. du m. â., Goetz.
- coleandrum, l. du m. â., Hessels.
- coriandrum, l. du m. â., Mowat.
- caliandrum, coantrum, l. du m. â., Wright.
- corandrum, I. du m. â., Germania, 1881, p. 402.
[213]
- coriandus, l. du m. â., Du C.
- persillus, persilius, l. du m. â., Diefenbach.
- cimicum anethum, anethum cimicarium, anc. nomencl., Karcher, De anetho, Argentorati, 1734.
- coliaundre, franç. du moyen âge, Mowat.
- coliandre, fr. du m. â., God.
- coriandre, f., franç., J. Camus. Op. sal. (XVe s.) ; J. Grévin, 1568 ; etc., etc. (Le mot est quelquefois masculin.)
- coriandré, m., coliandré, m., anc. provençal, Raynouard,
- coriande, f., franç., J. Camus, Livre d’h. ; Wecker, 1663 ; de Blégny, 1688 ; etc., etc. (Le mot est quelquefois masculin.)
- couliàndra, f., Larboust (H.-Gar.), Sacaze. — Luchon, c. p. M. B. Sarrieu,
- coulhàndro, f., toulousain, Noulens, Nonpareillas receptas, 1880, p. 53.
- couyàndro, f., Apt (Vaucl.), Col. — Avignon, Pal.
- couriàndroun, m., Bouches-du-Rhône, Villen.
- coillandré, m., toulousain du XVIe s., Noulens, Nonp. rec., 1880.
- coulhandré, m., Moyen et Bas Dauphiné, Moutier.
- coriàndré, m., Aude, c. p. M. P. Calmet.
- couyàndré, m., Arles, Laugier.
- couyàndri, m., niçois, Pellegrini. — mentonais, Andrews.
- couriàndo, f., La Malène (Lozère), r. p.
- couriande, masc., Vexaincourt (Vosges), Haillant.
- coriante, f., wallon, Wallonia, 1902, p. 142. — Meurthe, Michel, 1807.
- couriante, f., Moyenmoutier (Vosges), Haill.
- coriado, f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p.
- scoriandre, f., anc. fr., Depoin, Livre de raison de Pontoise, 1900, p. 108.
- loriandre, f., Saint-Georges-des-Groseilliers (Orne), r. p. (Nom employé par les herboristes de la localité.)
- granéto dé boudin, f., cévenol, Sauvages, 1785.
- érba dé las granyotas, f., Pyr.-Orient., Companyo.
- anis pudént, m., provençal. — languedocien. (La graine de c. encore fraîche répand une odeur de punaise. Desséchée elle sent bon et sert à faire une espèce de dragée.)
- « Gascon, d'ordinaire, est matois ;
- Il n'est pas aisé de lui vendre
- Du poivre pour de la coriandre. »
- Le décri, conte, in-8° de 23 p., s. l. n. d., p. 6.
La dragée faite avec la coriandre est appelée :
- coriandre preparat, m., Montalbanais au XIVe s., Forestié, Comptes, 1894, passim.
[214]
- coriandre musqué, m., franç., La Contrelesine. 1618, f«» 112, r«.
- mtf,,far,ifz, m., Provence, âch,rd, 1785.
« Toumbo dé couriandré = il tombe des coriandres, il tombe du grésil. » Provence, Avril.
« Il fit semblant d'être content de ses discours et de cette coriandre. » Saint-Simon cité par Littré. (Dans cette phrase coriandre semble signifier pis aller, mais Littré ne donne pas d'explication.)