Erica-Calluna (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Erica'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-... »)
 
 
(7 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{DISPLAYTITLE:''Erica'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
{{DISPLAYTITLE:''Erica'' (Rolland, ''Flore populaire'')}}
 
 
{{Tournepage
 
{{Tournepage
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
 
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]]
Ligne 20 : Ligne 19 :
  
 
<center>'''''Erica'' (Genre) (Linné) et ''Calluna'' (Genre). (Salisbury). — LA BRUYÈRE.'''</center>
 
<center>'''''Erica'' (Genre) (Linné) et ''Calluna'' (Genre). (Salisbury). — LA BRUYÈRE.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Erica]]'', surtout ''[[Erica cinerea]]'', ''[[Calluna vulgaris]]''
  
  
*erica, merica, meriga, merigray myrica, mirica, 1. du m. â.
+
*''erica, merica, meriga, merigra, myrica, mirica'', l. du m. â.
*brusk, m., Provence, Languedoc oriental.
+
*''brusk'', m., Provence, Languedoc oriental.
*broukn m., brok, m., bruky m., languedocien, gascon, béarnais, roussillonnais, niçois.
+
*''brouk'', m., ''brok'', m., ''bruk'', m., languedocien, gascon, béarnais, roussillonnais, niçois.
*bru, f., brë, f., Nièvre, Cher, Indre, Vienne.
+
*''bru'', f., ''brë'', f., Nièvre, Cher, Indre, Vienne.
*brugàjm., bruga, f., brugo, f., burgo, f., bérgo, f., brudyo, f., brudj'o, (.,
+
*''brugà'', m., ''bruga'', f., ''brugo'', f., ''burgo'', f., ''bérgo'', f., ''brudýo'', f., ''brudjo'', f., ''broudjo'', f., ''brudzo'', f., ''bruzo'', f., ''brujo'', f., ''bruji'', f., ''broucho'', f., ''bourcho'', f., ''brousso'', f., ''brussé'', m., ''brujass'', m., ''burgass'', m., ''bourdjà'', m., ''boujass'', m., ''bruo'', f., ''bru'', m., ''broughèra'', f., ''brughèro'', f., ''brughèy’do'', f.. ''brudýèy'ro,'' f., ''brughýèy'ro'', f., ''brughièro'', f., ''brudzèro'', f., ''burdzèy’ro'', f., ''brëdzèro'', f., ''brëdzëy'ro'', ''barzirë'', f., ''bourdzày’ra'', f., ''bourdzéro'', f., ''brëdjyèro'', f., ''broudjièro'', f., ''brouzèy'ro'', f., ''brëzirë'', f., ''brëjèro'', f., ''briyera'', f., ''bruyèro'', f., ''bruyèy'ro'', f., ''bruyèy'do'', f., ''bruero'', f., ''bourièro'', f., en divers patois du Languedoc, de la Gascogne, du Limousin, de la Marche, de l'Auvergne, du Dauphiné, de la Provence.
*broudjo, f., brudzOy f., bruzo, f., bruJOy f., ,rï//t, f., hroucho, f.,
+
*''brutt'', m., Aveyron, Vayssier.
*bourcho, f., brousso, f., brussé, m., brujass, m., burgaxs, m.,
+
*''bruissis'', m. pl., anc. fr., Froissart, ''Méliador'', éd. Longnon, 1899, III, 281.
*bourdjà, m., boujass, m., 6rM0, f., 6?t/, m., broughèra, f., brughèro, f., brughèy'dOy f.. brudijèyrOy f., brughyèy',ro, f., h'ughièroy f.,
+
*''bruyère, bruyîre, bruyày're, bruyé,'' f., ''bruyè'', f., ''briyé'', f., ''bërghère, brujère, brëjère, bérjoué'', f., ''brouyère, brouyâre, bréyîre, brëyere, bràyère, briyère, bruère, bruare, brouère, brëère, bruvère, brëvière. brevîre, brouwîre, brëvère, bërvé'', f., ''bruèy’ve, brèy've, brière, bérière, bërièr, buriére, birière, berouère, bèruère, bërué'', f., ''bruèle, bruyèle, brièle, bëruèl’, bréle, brëyile, bréri,'' f., ''brûre, bruri'', f., ''brëre, brouyi'', f., en divers patois du Nord.
*brudzèro, f., burdzèy,rOj f., brëd%èro, f., brëd'këy'rOy barzirë, f.,
+
*''béralha'', f., Suisse rom., Jaccard.
*bourdzàyray f., bourd%cro, f., brëdjyèro, f., broudjièrOy f., 6rott-
+
*''bérdèle'', f., Ille-et-Vil.
*zèy'ro, f., brëzirëy t., brëjèrOj f., briyera, f., bruyèro, f., bruyèy'ro, f., bruyèy'do, f., bruero, f., bourièro, f., en divers patois du Languedoc, de la Gascogne, du Limousin, de la Marche, de l'Auvergne, du Dauphiné, de la Provence.
+
*''broucaou'', m., Saint-Girons (Ariège), r. p. — ''brucaou'', m., Landes, c. p. M. Ed. Edmont.
*6rM,, m., Aveyron, Vayssier.
+
*''broussalho'', f., Aubin (Aveyr.), r. p.
*bruissis, m. pl., anc. fr., Froissart, Méliador, éd. Longnon, 1899, III, 281.
+
*''briyoche'', f., Mortain (Manche, Le Héricher. — Mayenne, Dott.
*bruyère, bruyire, bruyày're, bruyé, f., bruyè, f., 5rtt/é, f., hërghère, brujère, brëjère, bérjoué, f., brouyère, brouyâre, bréyire, brëyere, bràyère, briyère, bruère, bruare, brouèrCy brëèrty bruvère, brëvière. brevîre,brouwîre,brëvère, bërvéj., bruèy'vey brèy've, brière, bérière, bërièr,buriérty birière, berouère, bèruère, bëruéy f.,bruèle, bruyèle, brièle,bëruèl\ bréle, brëyile,brériy f., brûrCy brurij î.,brëre, bi'ouyi, f.,en divers patois du Nord.
+
*béralha, f., Suisse roni., Jâcgard.
+
*fcérdèic, t., Illo-et-Vil.
+
*broucaou, m., Saint-Girons (Ariège), r. p. — brucaoUy m., Landes, c. p. M. Ed. Edmont.
+
*broussalho, f., Aubin (Aveyr.), r. p.
+
*briyoche, f., Mortain (Manche , Le Héricher. — Mayenne, Dott.
+
  
  
 
[249]
 
[249]
  
*bërioche, f., Landivy (Mayenne), Dott.
+
*''bërioche'', f., Landivy (Mayenne), Dott.
*bruine, f., anc. wallon, Jean cI'Outremeuse, éd. Borgnet, IV, 628.
+
*''bruine'', f., anc. wallon, Jean d'Outremeuse, éd. Borgnet, IV, 628.
*brouine, f., Tendon (Vosges), Thiriat.
+
*''brouine'', f., Tendon (Vosges), Thiriat.
*bruyoUy m., nord du dép. du Nord, r. p. — Ruffey près Dijon, r. p.
+
*''bruyon'', m., nord du dép. du Nord, r. p. — Ruffey près Dijon, r. p.
*bruyô, m., env. de Rennes, r. p.
+
*''bruyô'', m., env. de Rennes, r. p.
*bruyà, m., Plerrefonds (Oise), r. p.
+
*''bruyò'', m., Pierrefonds (Oise), r. p.
*bruy*tou, m., Ruffey près Dijon, r. p.
+
*''bruy'tou'', m., Ruffey près Dijon, r. p.
*brosse, f., bronie, f., bèrtriâ, m., bèrtrô, m., M.-et-L., Verrier.
+
*''brosse'', f., ''bronze'', f., ''bèrtriâ'', m., ''bèrtrô'', m., M.-et-L., Verrier.
*hrëlrea, m., Saligny (Vendée), c. p. M. Ed.BoMONT.
+
*''brëtrea'', m., Saligny (Vendée), c. p. M. Ed. Edmont.
*brëjotte, f., M.-et-L , Desvaux.
+
*''brëjotte'', f., M.-et-L , Desvaux.
*grouire, f., Savoie, Fen.
+
*''grouire'', f., Savoie, Fen.
*grulère, f., env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p.
+
*''grulère'', f., env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p.
*goléié m.,Bourgnac (Dord.), c. p. M. Ed. Edmokt.
+
*''golézé'' m., Bourgnac (Dord.), c. p. M. Ed. Edmont.
*bruyan-nay f., La Chapelle (Savoie), r. p.
+
*''bruyan-na'', f., La Chapelle (Savoie), r. p.
*bricane, f., Mayenne, Dott. — Ercé (Ille-et-V.)
+
*''bricane,'' f., Mayenne, Dott. — Ercé (Ille-et-V.)
*brigane, f., Mayenne, Dott.
+
*''brigane'', f., Mayenne, Dott.
*bucane, f., Mayenne, Dott. — M.-et-L., Desv.
+
*''bucane'', f., Mayenne, Dott. — M.-et-L., Desv.
*branow, abranow, m.. Pays d'Albret, Ducomet. (D'où branouà = pfttarer la bruyère, en parlant des bestiaux.)
+
*''branou<sup>~</sup>, abranou<sup>~</sup>'', m., Pays d'Albret, Ducomet. (D'où ''branouà'' = pâturer la bruyère, en parlant des bestiaux.)
*brano, /., brane, f., abranOy f., H. -Car , T.-et-G., B.-Pyr., Gers, Landes, Gironde.
+
*''brano'', f., ''brane'', f., ''abrano'', f., H.-Gar, T.-et-G., B.-Pyr., Gers, Landes, Gironde.
*bràndo, f„ Corrèze, Lot, Landes.
+
*''bràndo'', f,, Corrèze, Lot, Landes.
*brande, f., Gironde, Char.-Inf., Vienne, M.-et-L., Indre-et-L., Indre, Cher.
+
*''brande'', f., Gironde, Char.-Inf., Vienne, M.-et-L., Indre-et-L., Indre, Cher.
*bronde, f., M.-et-L., Bastard, SuppL à la flore (T Anjou, 1812, p. 52.
+
*''bronde'', f., M.-et-L., Bastard, ''Suppl. à la flore d'Anjou'', 1812, p. 52.
*grindzètte, j., Bozel (Sav.), c. p. M. Ed. Edmont.
+
*''grind'zètte'', j., Bozel (Sav.), c. p. M. Ed. Edmont.
*lande, f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
+
*''lande'', f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
*mane, (., boussoc, m., Marensin (Landes), c. p. M. V. Foix.
+
*''mane'', f., ''boussoc'', m., Marensin (Landes), c. p. M. V. Foix.
*bruyère de pétrole, f., franç., Saint-Germain. 1784. [La bruyère fait un beau feu qui pétille.]
+
*''bruyère de pétrole'', f., franç., Saint-Germain. 1784. [La bruyère fait un beau feu qui ''pétille''.]
*pétrole, f.. Camembert (Orne), Jor. — Côtes-du-N., c. p, M. Ed. Edmont.
+
*''pétrole'', f., Camembert (Orne), Jor. — Côtes-du-N., c. p, M. Ed. Edmont.
*pëtrële, f.. Bain (Ille-et-V.), Orain.
+
*''pëtrële'', f., Bain (Ille-et-V.), Orain.
*pëtrôde, f., Dingé (lUo-et-V.), Orain.
+
*''pëtrôde'', f., Dingé (Ille-et-V.), Orain.
*pëtraode, t., pétëraode, f., Mayenne, Dott.
+
*''pëtraode'', f., ''pétëraode'', f., Mayenne, Dott.
*briére pétouare, f., env. d'AIençon. Letacq.
+
*''briére pétouare'', f., env. d’Alençon, Letacq.
*bruw fuméno, /"., Corrèze.
+
*''bruzo fuméno'', f., Corrèze.
*brugà fuméou, m., Provence.
+
*''brugà fuméou'', m., Provence.
*craklin, m., Saint-Germain-des-Vaux (Manche), Joret. [La bruyère craque, c.-à-d. pétille, en brûlant.]
+
*''craklin'', m., Saint-Germain-des-Vaux (Manche), Joret. [La bruyère ''craque'', c.-à-d. ''pétille'', en brûlant.]
*sèglanô, m. (accent sur gla), Veauchette (Loire), r. p.
+
*''sèglanô'', m. (accent sur ''gla''), Veauchette (Loire), r. p.
*romani bathâ (= romarin bâtard), m., fribourgeois, Sav.
+
*''romani bathå'' (= romarin bâtard), m., fribourgeois, Sav.
*palhatt, m.. Pays d'Albret, Ducomet. (On en fait de la litière, d*où ce nom.)
+
*''palhatt'', m., Pays d'Albret, Ducomet. (On en fait de la litière, d'où ce nom.)
  
  
 
[250]
 
[250]
  
*touyè, f., Pouillon (Landes), c. p. M. Rd. Edmont.
+
*''touyè'', f., Pouillon (Landes), c. p. M. Ed. Edmont.
*sabre, f., Mayenne, Dottin.
+
*''sabre'', f., Mayenne, Dottin.
*dzèi/ra, f., Massiac (Cantal), c. p. M. Ed. Edmont.
+
*''dzèy'ra'', f., Massiac (Cantal), c. p. M. Ed. Edmont.
*ruèzd, m., Valais (Suisse), c. p. M. Ed. Edmokt.
+
*''ruèzò'', m., Valais (Suisse), c. p. M. Ed. Edmont.
*vakélô, m., Val d'Aostc, c. p. M. Ed. Edmont.
+
*''vakélô'', m., Val d'Aoste, c. p. M. Ed. Edmont.
*bruc. bruQ, bruig, breton.
+
*''bruc, brug, bruig'', breton.
*bokedou-lànn, bret. de Cléden-Cap-Sizun (Finist.), c. p. M. H. Le Carguet.
+
*''bokedou-lànn'', bret. de Cléden-Cap-Sizun (Finist.), c. p. M. H. Le Carguet.
*chass-lânn (= ajonc de chiens), bret. de Pleubian (C.-du-Nord), c. p. M. Y. Kerleau.
+
*''chass-lânn'' (= ajonc de chiens), bret. de Pleubian (C.-du-Nord), c. p. M. Y. Kerleau.
  
  
Voir d'autres noms de la bruyère dans Gilliéron et Ed. Edmont, Atlas, ling., fasc. 4, carte 183.
+
Voir d'autres noms de la bruyère dans Gilliéron et Ed. Edmont, ''Atlas. ling.'', fasc. 4, carte 183.
  
  
 
2. — Un lieu couvert de bruyères est appelé :
 
2. — Un lieu couvert de bruyères est appelé :
*brocaria, brugaria, bruguera, bruguerum, bruguerium, bruguiera, brugeriat brigeria, bruera, brueria, bruarium, bruida, branda, miricae, f. pl., lat. du moy. âge.
+
*''brocaria, brugaria, bruguera, bruguerum, bruguerium, bruguiera, brugeria, brigeria, bruera, brueria, bruarium, bruida, branda, miricae'', f. pl., lat. du moy. âge.
*bruguiera, f., anc. provenç., Lévy.
+
*''bruguiera'', f., anc. provenç., Lévy.
*brueroi, m., anc. fr., Du C, VIL 75.
+
*''brueroi'', m., anc. fr., Du C., VII. 75.
*bruyercy f,, franç., Furetièke, 1708.
+
*''bruyère'', f., franç., Furetière, 1708.
*brughièy'ro, f., bmghiè, m., brughey'rolOy f., brugass, m,, languedoc, D'HOMBRES.
+
*''brughièy'ro'', f., ''brughiè'', m., ''brughey’rolo'', f., ''brugass'', m,, languedoc, D'Hombres.
*brouca, m., Vallée de Lavedan, E. Gordier. Dial, de Lav., 1878.
+
*''brouca'', m., Vallée de Lavedan, E. Cordier. ''Dial. de Lav''., 1878.
*brugay m., La Teste (Gironde), Moureau.
+
*''bruga'', m., La Teste (Gironde), Moureau.
*abranà, m., gascon, AzAïs. — Pays d'Albret, Duc.
+
*''abranà'', m., gascon, Azaïs. — Pays d'Albret, Duc.
*branà, m., Pays d'Albret, Duc.
+
*''branà'', m., Pays d'Albret, Duc.
*brande, f., français ancien et moderne.
+
*''brande'', f., français ancien et moderne.
*burgasso,, f., Avcyr., Mistr.
+
*''burgasso'', f., Aveyr., Mistr.
*brandey, m., brandoy,, m., anc. fr., God.
+
*''brandey'', m., ''brandoy'', m., anc. fr., God.
*bruguegy breton.
+
*''brugueg'', breton.
  
  
 
<center>Toponomastique.</center>
 
<center>Toponomastique.</center>
  
*La Druquère, Le Bruc, La Brouguedo, Les Brugas, La Burgade, La Bruguère f La Bruguière, Le Bruguier, Le Brugal, BrugayraU Brugayrolles, La Brugède, Le Brugeaa, Le Brugeard, Le BrujeaUy IjCs Brujailles, Le Brujet, La Brugerette, Le Brugeron, Bruéjouls, Le Brujéssou, Les Brugies, La Bruère, La Breure, La Bruyère, La Bruvire La Brevière, La Bruerie, La Browene, Le Brougeau, La Brande y Les Brandes, La Brousse, noms de diverses localités.
+
*''La Bruquère, Le Bruc, La Brouguedo, Les Brugas, La Burgade, La Bruguère, La Bruguière, Le Bruguier, Le Brugal, Brugayral, Brugayrolles, La Brugède, Le Brugeas, Le Brugeard, Le Brujeau, Les Brujailles, Le Brujet, La Brugerette, Le Brugeron, Bruéjouls, Le Brujéssou, Les Brugies, La Bruère, La Breure, La Bruyère, La Bruvîre, La Brevière, La Bruerie, La Browerie, Le Brougeau, La Brande, Les Brandes, La Brousse'', noms de diverses localités.
*Bruge, Brugeiroux, Brugalenas, doc. de 1386, Brijalènes, loc. du Cantal,
+
*''Bruge, Brugeiroux, Brugalenas'', doc. de 1386, ''Brijalènes'', loc. du Cantal, Amé.
  
  
[2ol]
+
[251]
  
*Là Brtiyère'auX'Prêtres, La Bruyère -atix-MoucheSy Bruyères-Pailloux, locution de Saône-et-L., Chavot.
+
*''La Bruyère-aux-Prêtres, La Bruyère-aux-Mouches, Bruyères-Pailloux'', locution de Saône-et-L., Chavot.
*La Chaude-Bruyère, Les Brugeries, loc. de la Mayenne, Maître.
+
*''La Chaude-Bruyère, Les Brugeries'', loc. de la Mayenne, Maître.
*La Chaubruère, loc. de l'Anjou, C. Port, Arch. civ. de M.-et-L., i898.
+
*''La Chaubruère'', loc. de l'Anjou, C. Port, ''Arch. civ. de M.-et-L''., 1898.
*Sèchebrière, loc. du Loiret, Mém. de la soc. archéol, de VOrléanais, IV (1858), 19.
+
*''Sèchebrière'', loc. du Loiret, ''Mém. de la soc. archéol. de l'Orléanais'', IV (1858), 19.
*Borgèrè, doc. de 1329, Les Hautes -Bour gères , doc. de 1666, Le Pied-de-la-Bruyère, loc. d'Eure-et-L., Merlet.
+
*''Borgéré'', doc. de 1329, ''Les Hautes-Bourgères'', doc. de 1666, ''Le Pied-de-la-Bruyère'', loc. d'Eure-et-L., Merlet.
*La Brièrerie, Les Bruyeretles, loc. de l'Eure, Blosseville.
+
*''La Brièrerie, Les Bruyerettes'', loc. de l'Eure, Blosseville.
*Le Pied-de-la-Bruyère, loc. du Calvados, Hippeao.
+
*''Le Pied-de-la-Bruyère'', loc. du Calvados, Hippeau.
*Brouveruelles, doc. , de 1265, Brouvelieures, loc. des Vosges, Soc. philomath. des Vosges, 1901, p. 88.
+
*''Brouveruelles'', doc., de 1265, ''Brouvelieures'', loc. des Vosges, ''Soc. philomath. des Vosges'', 1901, p. 88.
*La Béralla%t local, du Jorat de Lausanne, Jaccard.
+
*''La Bérallaz'', local. du Jorat de Lausanne, Jaccard.
  
  
 
<center>Onomastique.</center>
 
<center>Onomastique.</center>
  
*La Bruquère, La Druchère, Bruchel, Bruche, Brouchier, Brugade, La Bruyère, De Bruyère, Bruyère, Breugière, Brugous, La Brucholerie, Dubrugeaud, Debregeas, Brujasson, Bruguec (Morbihan), noms de famille.
+
*''La Bruquère, La Bruchère, Bruchet, Bruché, Brouchier, Brugade, La Bruyère, De Bruyère, Bruyère, Breugière, Brugous, La Brucholerie, Dubrugeaud, Debregeas, Brujasson, Bruguec'' (Morbihan), noms de famille.
  
  
La bruyère produit par sa décomposition un terreau connu sous le nom de terre de bruyère qui est employée parles jardiniers pour la culture de certaines plantes de serre. Voyez sur cette terre un article très complet dans la Bibliothèque des propriétaires ruraux, 1806, p. 129-138, par D.-M. de Courset. — « On appelle terre de bruyère la poussière que les marchands de tabac mettent dans le tabac pour en grossir le volume. » Furpille, Paris à vol de canard, 1857, p. 192.
+
La bruyère produit par sa décomposition un terreau connu sous le nom de ''terre de bruyère'' qui est employée par les jardiniers pour la culture de certaines plantes de serre. Voyez sur cette ''terre'' un article très complet dans ''La Bibliothèque des propriétaires ruraux'', 1806, p. 129-138, par D.-M. De Courset. — « On appelle ''terre de bruyère'' la poussière que les marchands de tabac mettent dans le tabac pour en grossir le volume. » Furpille, ''Paris à vol de canard'', 1857, p. 192.
  
« TustO'brando (qui heurte la bruyère), m. = hurluberlu, inconsidéré. » Provence, Mistr.
+
« ''Tusto-brando'' (qui heurte la bruyère), m. = hurluberlu, inconsidéré. » Provence, Mistr.
  
« Esterpo-bruio (qui arrache des bruyères) = sobriquet des gens de Tauriers (Ardèche), Mistral, I, 389. « Plégarias lou proufi dins uno fiièyo dé bruss = tu serrerais ton profit dans une feuille de bruyère, c.-à-d. ton bénéfice se réduit à rien. » Languedoc, D'Hombres.
+
« ''Esterpo-bruzo'' (qui arrache des bruyères) = sobriquet des gens de Tauriers (Ardèche), Mistral, I, 389.  
  
« Se coumc un brusc. » Provence, Mistr. — « L'an sécat ou curât coumo un brus ils Vont séché ou dépouillé comme une bruyère (sèche), ils ni lui ont rien laissé. » Alais, Haon,
+
« ''Plégarias lou proufi dins uno fiièyo dé bruss'' = tu serrerais ton profit dans une feuille de bruyère, c.-à-d. ton bénéfice se réduit à rien. » Languedoc, D'Hombres.
 +
 
 +
« Sé coumé un brusc. » Provence, Mistr. — « L'an sécat ''ou'' curat coumo un brus = ''ils l'ont séché ou dépouillé comme une bruyère (sèche), ils ne lui ont rien laissé''. » Alais, Haon.
  
  
 
[252]
 
[252]
  
« Uno fiyo d'un gros brute =c une fllle vigoureuse. j> Pézénas, Mazug. ,
+
« ''Uno fiyo d'un gros brusc'' = une fllle vigoureuse. » Pézénas, Mazuc.  
  
« Je ne suis pas tournée comme un fagot de bruyère =s Je ne suis pas mal faite. » La GaudrioU, 1894, p. 354.
+
« Je ne suis pas tournée comme un fagot de bruyère = ''je ne suis pas mal faite''. » La Gaudriole, 1894, p. 354.
  
« La personne qui trouve la bruyère blanche sera heureuse en ménage. » Belg., Wallonia, 1896, p. 29.
+
« La personne qui trouve la bruyère blanche sera heureuse en ménage. » Belg., ''Wallonia'', 1896, p. 29.
  
« Pour écarter le cauchemar il faut cueillir, à minuit, une branche de bruyère rose en fleurs, qu'on placera sous le traversin de son lit. » Nivelles (Belg.), Wallonia, 1906, p. 46.
+
« Pour écarter le cauchemar il faut cueillir, à minuit, une branche de bruyère rose en fleurs, qu'on placera sous le traversin de son lit. » Nivelles (Belg.), ''Wallonia'', 1906, p. 46.
  
  
Langage des fleurs. — « La bruyère symbolise la solitude. » France, Faucon; Belgique, Wallonia, 1899, p. 17. — « Un bouquet de bruyère mis, le i,r mai, à la porte d'une fille, est un symbole d'abandon. » Luzy (Nièvre), r, p. — « La bruyère symbolise la rudesse. » Traité curieux des couleurs , 1647, p. 67.
+
''Langage des fleurs''. — « La bruyère symbolise ''la solitude''. » France, Faucon ; Belgique, ''Wallonia'', 1899, p. 17. — « Un bouquet de bruyère mis, le 1<sup>er</sup> mai, à la porte d'une fille, est un symbole ''d'abandon''. » Luzy (Nièvre), r. p. — « La bruyère symbolise ''la rudesse''. » ''Traité curieux des couleurs'', 1647, p. 67.
  
« La bruyère symbolise lamifié. », Calvados, r. p. — « Un bouquet de bruyère, lié avec une faveur verte, mis à la fenêtre d'une fille indique symboliquement qu'elle est sage et qu'elle sera heureuse. », Ruffey, près Dijon, r. p.
+
« La bruyère symbolise ''l'amitié''. » Calvados, r. p. — « Un bouquet de bruyère, lié avec une faveur verte, mis à la fenêtre d'une fille indique symboliquement qu'elle est sage et qu'elle sera heureuse. », Ruffey, près Dijon, r. p.
  
  
 
== ''Erica arborea'' ==
 
== ''Erica arborea'' ==
  
<center>'''''Erica arborea'' (Linné). - LA BRUYÈRE EN ARBRE.'''</center>
+
<center>'''''Erica arborea'' (Linné). LA BRUYÈRE EN ARBRE.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Erica arborea]]''
  
  
*scopa, lat. du xiii* s., Petrus de Crescentiis, cité parMEYER, Gesch. d. Bot.
+
*''scopa'', lat. du XIII<sup>e</sup> s., Petrus de Crescentiis, cité par Meyer, ''Gesch. d. Bot''.
*erica maxima alba, anc. nomcncL, Bauh., 1671.
+
*''erica maxima alba'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*bruga masclé, m., Var, Hanry. — Avignon, Pal.
+
*''bruga masclé'', m., Var, Hanry. — Avignon, Pal.
*bruyère en arbre, franç., Bastien, 1809.
+
*''bruyère en arbre'', franç., Bastien, 1809.
  
  
 
== ''Erica scoparia'' ==
 
== ''Erica scoparia'' ==
  
<center>'''''Erica scoparia'' (Linné). - LA BRUYÈRE À BALAI'''</center>
+
<center>'''''Erica scoparia'' (Linné). LA BRUYÈRE A BALAI.'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Erica scoparia]]''
  
  
*erwa major scoparia, selago Plinii, anc. nomencl., Bauh., 1671.
+
*''erica major scoparia, selago Plinii'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*haute h'uyè7,e, herbe à balais, franç., Saint-Germain, 1784.
+
*''haute bruyère, herbe à balais'', franç., Saint-Germain, 1784.
*bruyère à balaiSy grosse bruyère, grande bruyèr:, français.
+
*''bruyère à balais, grosse bruyère, grande bruyère'', français.
*briyère montante, ., Saint-Ceorgcs-des-Groseillers (Orne), r. p.
+
*''briyère montante'', ., Saint-Georges-des-Groseillers (Orne), r. p.
*brusc d'èscoubo, m., env. d'Avignon, Palun.
+
*''brusc d'èscoubo'', m., env. d'Avignon, Palun.
*brumast, ancien berrichon, Romania, 1907, p. 260.
+
*''brumast'', ancien berrichon, ''Romania'', 1907, p. 260.
*pri,mâle, f., brëmâle f., brumây, f., brëmdy\ f,, Berry, Orléanais.
+
*''brumâle'', f., ''brëmâle'' f., ''brumây'', f., ''brëmày’'', f., Berry, Orléanais.
  
  
Ligne 193 : Ligne 191 :
 
<center>Toponomastique.</center>
 
<center>Toponomastique.</center>
  
*La BrumâU, La Brumalene, loc. de l'Indre, Hubert.
+
*''La Brumâle, La Brumalerie'', loc. de l'Indre, Hubert.
  
  
 
== ''Erica cinerea'' ==
 
== ''Erica cinerea'' ==
 
+
<center>'''''Erica cinerea'' (Linné).'''</center>
<center>''''Erica cinerea'' (Linné).''''</center>
+
*Nom accepté : ''[[Erica cinerea]]''
  
  
*brière rouge, f., env. de Montargis (Loiret), r. p.
+
*''brière rouge'', f., env. de Montargis (Loiret), r. p.
*bérière à vache, f., Orne, Letacq.
+
*''bérière à vache'', f., Orne, Letacq.
*bërgèrôj m., Belâbre (Indre), r. p.
+
*''bërgèrô'', m., Belâbre (Indre), r. p.
*broutso raMéy'ro, cévenol, Sauvages, 1785.
+
*''brousso raztéy'ro'', cévenol, Sauvages, 1785.
  
  
Ligne 210 : Ligne 208 :
  
 
<center>'''''Erica tetralix'' (Linné).'''</center>
 
<center>'''''Erica tetralix'' (Linné).'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Erica tetralix]]''
  
  
*caminè, m., M.-et-L., Bastard, Supplém. à la flore d'Anjou, 1812, p. 52.
+
*''caminè'', m., M.-et-L., Bastard, ''Supplém. à la flore d'Anjou'', 1812, p. 52.
*bruyère de Chartres , Loiret, Loir-et-Cher, r. p.
+
*''bruyère de Chartres'', Loiret, Loir-et-Cher, r. p.
*clarin, m., clazin, m., Sologne, Le Grand, 1898.
+
*''clarin'', m., ''clazin'', m., Sologne, Le Grand, 1898.
*patte du Iché (= patte de chat), Belg. wall. orient., c. p. M. J. Feller. [Les fleurs étant réunies par quatre sur le même plan, font penser à l'empreinte d'une patte de chat sur le sol.]
+
*''patte du tché'' (= patte de chat), Belg. wall. orient., c. p. M. J. Feller. [Les fleurs étant réunies par quatre sur le même plan, font penser à l'empreinte d'une patte de chat sur le sol.]
  
  
 
== ''Calluna vulgaris'' ==
 
== ''Calluna vulgaris'' ==
  
<center>'''''Calluna vulgaris'' (Skusbvry).'''</center>
+
<center>'''''Calluna vulgaris'' (Salisbury).'''</center>
 +
*Nom accepté : ''[[Calluna vulgaris]]''
  
  
*brutex minutay lat. du m. â., J. Camus, Livre d,heures.
+
*''brutex minuta'', lat. du m. â., J. Camus, ''Livre d'heures''.
*erica vulgarit, nomenclature de Linné.
+
*''erica vulgaris'', nomenclature de Linné.
*bruere menue, f., fr., du xvi« s., J. Camus, Livre d*h.
+
*''bruere menue'', f., fr., du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'h''.
*brëvée fine, f., Berry, Le Grand, 1898.
+
*''brëvée fine'', f., Berry, Le Grand, 1898.
*pityô bru, m., Gard, Pouzolz.
+
*''pityò bru'', m., Gard, Pouzolz.
*herbe à balais, brande à balais, Char.-Inf., r. p.
+
*''herbe à balais, brande à balais'', Char.-Inf., r. p.
*bérière à balais, 1., Orne, Letacq.
+
*''bérière à balais'', l., Orne, Letacq.
*brouy'sso, f., Var. Hanry.
+
*''brouy'sso'', f., Var. Hanry.
  
  
  
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
 
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]

Version actuelle en date du 27 mars 2021 à 16:47

Ledum-Pyrola
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Styrax


[Tome VII, 248]

'
ÉRICACÉES


Erica, Calluna

Erica (Genre) (Linné) et Calluna (Genre). (Salisbury). — LA BRUYÈRE.


  • erica, merica, meriga, merigra, myrica, mirica, l. du m. â.
  • brusk, m., Provence, Languedoc oriental.
  • brouk, m., brok, m., bruk, m., languedocien, gascon, béarnais, roussillonnais, niçois.
  • bru, f., brë, f., Nièvre, Cher, Indre, Vienne.
  • brugà, m., bruga, f., brugo, f., burgo, f., bérgo, f., brudýo, f., brudjo, f., broudjo, f., brudzo, f., bruzo, f., brujo, f., bruji, f., broucho, f., bourcho, f., brousso, f., brussé, m., brujass, m., burgass, m., bourdjà, m., boujass, m., bruo, f., bru, m., broughèra, f., brughèro, f., brughèy’do, f.. brudýèy'ro, f., brughýèy'ro, f., brughièro, f., brudzèro, f., burdzèy’ro, f., brëdzèro, f., brëdzëy'ro, barzirë, f., bourdzày’ra, f., bourdzéro, f., brëdjyèro, f., broudjièro, f., brouzèy'ro, f., brëzirë, f., brëjèro, f., briyera, f., bruyèro, f., bruyèy'ro, f., bruyèy'do, f., bruero, f., bourièro, f., en divers patois du Languedoc, de la Gascogne, du Limousin, de la Marche, de l'Auvergne, du Dauphiné, de la Provence.
  • brutt, m., Aveyron, Vayssier.
  • bruissis, m. pl., anc. fr., Froissart, Méliador, éd. Longnon, 1899, III, 281.
  • bruyère, bruyîre, bruyày're, bruyé, f., bruyè, f., briyé, f., bërghère, brujère, brëjère, bérjoué, f., brouyère, brouyâre, bréyîre, brëyere, bràyère, briyère, bruère, bruare, brouère, brëère, bruvère, brëvière. brevîre, brouwîre, brëvère, bërvé, f., bruèy’ve, brèy've, brière, bérière, bërièr, buriére, birière, berouère, bèruère, bërué, f., bruèle, bruyèle, brièle, bëruèl’, bréle, brëyile, bréri, f., brûre, bruri, f., brëre, brouyi, f., en divers patois du Nord.
  • béralha, f., Suisse rom., Jaccard.
  • bérdèle, f., Ille-et-Vil.
  • broucaou, m., Saint-Girons (Ariège), r. p. — brucaou, m., Landes, c. p. M. Ed. Edmont.
  • broussalho, f., Aubin (Aveyr.), r. p.
  • briyoche, f., Mortain (Manche, Le Héricher. — Mayenne, Dott.


[249]

  • bërioche, f., Landivy (Mayenne), Dott.
  • bruine, f., anc. wallon, Jean d'Outremeuse, éd. Borgnet, IV, 628.
  • brouine, f., Tendon (Vosges), Thiriat.
  • bruyon, m., nord du dép. du Nord, r. p. — Ruffey près Dijon, r. p.
  • bruyô, m., env. de Rennes, r. p.
  • bruyò, m., Pierrefonds (Oise), r. p.
  • bruy'tou, m., Ruffey près Dijon, r. p.
  • brosse, f., bronze, f., bèrtriâ, m., bèrtrô, m., M.-et-L., Verrier.
  • brëtrea, m., Saligny (Vendée), c. p. M. Ed. Edmont.
  • brëjotte, f., M.-et-L , Desvaux.
  • grouire, f., Savoie, Fen.
  • grulère, f., env. de Saint-Quentin (Aisne), r. p.
  • golézé m., Bourgnac (Dord.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • bruyan-na, f., La Chapelle (Savoie), r. p.
  • bricane, f., Mayenne, Dott. — Ercé (Ille-et-V.)
  • brigane, f., Mayenne, Dott.
  • bucane, f., Mayenne, Dott. — M.-et-L., Desv.
  • branou~, abranou~, m., Pays d'Albret, Ducomet. (D'où branouà = pâturer la bruyère, en parlant des bestiaux.)
  • brano, f., brane, f., abrano, f., H.-Gar, T.-et-G., B.-Pyr., Gers, Landes, Gironde.
  • bràndo, f,, Corrèze, Lot, Landes.
  • brande, f., Gironde, Char.-Inf., Vienne, M.-et-L., Indre-et-L., Indre, Cher.
  • bronde, f., M.-et-L., Bastard, Suppl. à la flore d'Anjou, 1812, p. 52.
  • grind'zètte, j., Bozel (Sav.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • lande, f., env. de Montfort (Ille-et-V.), r. p.
  • mane, f., boussoc, m., Marensin (Landes), c. p. M. V. Foix.
  • bruyère de pétrole, f., franç., Saint-Germain. 1784. [La bruyère fait un beau feu qui pétille.]
  • pétrole, f., Camembert (Orne), Jor. — Côtes-du-N., c. p, M. Ed. Edmont.
  • pëtrële, f., Bain (Ille-et-V.), Orain.
  • pëtrôde, f., Dingé (Ille-et-V.), Orain.
  • pëtraode, f., pétëraode, f., Mayenne, Dott.
  • briére pétouare, f., env. d’Alençon, Letacq.
  • bruzo fuméno, f., Corrèze.
  • brugà fuméou, m., Provence.
  • craklin, m., Saint-Germain-des-Vaux (Manche), Joret. [La bruyère craque, c.-à-d. pétille, en brûlant.]
  • sèglanô, m. (accent sur gla), Veauchette (Loire), r. p.
  • romani bathå (= romarin bâtard), m., fribourgeois, Sav.
  • palhatt, m., Pays d'Albret, Ducomet. (On en fait de la litière, d'où ce nom.)


[250]

  • touyè, f., Pouillon (Landes), c. p. M. Ed. Edmont.
  • sabre, f., Mayenne, Dottin.
  • dzèy'ra, f., Massiac (Cantal), c. p. M. Ed. Edmont.
  • ruèzò, m., Valais (Suisse), c. p. M. Ed. Edmont.
  • vakélô, m., Val d'Aoste, c. p. M. Ed. Edmont.
  • bruc, brug, bruig, breton.
  • bokedou-lànn, bret. de Cléden-Cap-Sizun (Finist.), c. p. M. H. Le Carguet.
  • chass-lânn (= ajonc de chiens), bret. de Pleubian (C.-du-Nord), c. p. M. Y. Kerleau.


Voir d'autres noms de la bruyère dans Gilliéron et Ed. Edmont, Atlas. ling., fasc. 4, carte 183.


2. — Un lieu couvert de bruyères est appelé :

  • brocaria, brugaria, bruguera, bruguerum, bruguerium, bruguiera, brugeria, brigeria, bruera, brueria, bruarium, bruida, branda, miricae, f. pl., lat. du moy. âge.
  • bruguiera, f., anc. provenç., Lévy.
  • brueroi, m., anc. fr., Du C., VII. 75.
  • bruyère, f., franç., Furetière, 1708.
  • brughièy'ro, f., brughiè, m., brughey’rolo, f., brugass, m,, languedoc, D'Hombres.
  • brouca, m., Vallée de Lavedan, E. Cordier. Dial. de Lav., 1878.
  • bruga, m., La Teste (Gironde), Moureau.
  • abranà, m., gascon, Azaïs. — Pays d'Albret, Duc.
  • branà, m., Pays d'Albret, Duc.
  • brande, f., français ancien et moderne.
  • burgasso, f., Aveyr., Mistr.
  • brandey, m., brandoy, m., anc. fr., God.
  • brugueg, breton.


Toponomastique.
  • La Bruquère, Le Bruc, La Brouguedo, Les Brugas, La Burgade, La Bruguère, La Bruguière, Le Bruguier, Le Brugal, Brugayral, Brugayrolles, La Brugède, Le Brugeas, Le Brugeard, Le Brujeau, Les Brujailles, Le Brujet, La Brugerette, Le Brugeron, Bruéjouls, Le Brujéssou, Les Brugies, La Bruère, La Breure, La Bruyère, La Bruvîre, La Brevière, La Bruerie, La Browerie, Le Brougeau, La Brande, Les Brandes, La Brousse, noms de diverses localités.
  • Bruge, Brugeiroux, Brugalenas, doc. de 1386, Brijalènes, loc. du Cantal, Amé.


[251]

  • La Bruyère-aux-Prêtres, La Bruyère-aux-Mouches, Bruyères-Pailloux, locution de Saône-et-L., Chavot.
  • La Chaude-Bruyère, Les Brugeries, loc. de la Mayenne, Maître.
  • La Chaubruère, loc. de l'Anjou, C. Port, Arch. civ. de M.-et-L., 1898.
  • Sèchebrière, loc. du Loiret, Mém. de la soc. archéol. de l'Orléanais, IV (1858), 19.
  • Borgéré, doc. de 1329, Les Hautes-Bourgères, doc. de 1666, Le Pied-de-la-Bruyère, loc. d'Eure-et-L., Merlet.
  • La Brièrerie, Les Bruyerettes, loc. de l'Eure, Blosseville.
  • Le Pied-de-la-Bruyère, loc. du Calvados, Hippeau.
  • Brouveruelles, doc., de 1265, Brouvelieures, loc. des Vosges, Soc. philomath. des Vosges, 1901, p. 88.
  • La Bérallaz, local. du Jorat de Lausanne, Jaccard.


Onomastique.
  • La Bruquère, La Bruchère, Bruchet, Bruché, Brouchier, Brugade, La Bruyère, De Bruyère, Bruyère, Breugière, Brugous, La Brucholerie, Dubrugeaud, Debregeas, Brujasson, Bruguec (Morbihan), noms de famille.


La bruyère produit par sa décomposition un terreau connu sous le nom de terre de bruyère qui est employée par les jardiniers pour la culture de certaines plantes de serre. Voyez sur cette terre un article très complet dans La Bibliothèque des propriétaires ruraux, 1806, p. 129-138, par D.-M. De Courset. — « On appelle terre de bruyère la poussière que les marchands de tabac mettent dans le tabac pour en grossir le volume. » Furpille, Paris à vol de canard, 1857, p. 192.

« Tusto-brando (qui heurte la bruyère), m. = hurluberlu, inconsidéré. » Provence, Mistr.

« Esterpo-bruzo (qui arrache des bruyères) = sobriquet des gens de Tauriers (Ardèche), Mistral, I, 389.

« Plégarias lou proufi dins uno fiièyo dé bruss = tu serrerais ton profit dans une feuille de bruyère, c.-à-d. ton bénéfice se réduit à rien. » Languedoc, D'Hombres.

« Sé coumé un brusc. » Provence, Mistr. — « L'an sécat ou curat coumo un brus = ils l'ont séché ou dépouillé comme une bruyère (sèche), ils ne lui ont rien laissé. » Alais, Haon.


[252]

« Uno fiyo d'un gros brusc = une fllle vigoureuse. » Pézénas, Mazuc.

« Je ne suis pas tournée comme un fagot de bruyère = je ne suis pas mal faite. » La Gaudriole, 1894, p. 354.

« La personne qui trouve la bruyère blanche sera heureuse en ménage. » Belg., Wallonia, 1896, p. 29.

« Pour écarter le cauchemar il faut cueillir, à minuit, une branche de bruyère rose en fleurs, qu'on placera sous le traversin de son lit. » Nivelles (Belg.), Wallonia, 1906, p. 46.


Langage des fleurs. — « La bruyère symbolise la solitude. » France, Faucon ; Belgique, Wallonia, 1899, p. 17. — « Un bouquet de bruyère mis, le 1er mai, à la porte d'une fille, est un symbole d'abandon. » Luzy (Nièvre), r. p. — « La bruyère symbolise la rudesse. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 67.

« La bruyère symbolise l'amitié. » Calvados, r. p. — « Un bouquet de bruyère, lié avec une faveur verte, mis à la fenêtre d'une fille indique symboliquement qu'elle est sage et qu'elle sera heureuse. », Ruffey, près Dijon, r. p.


Erica arborea

Erica arborea (Linné). — LA BRUYÈRE EN ARBRE.


  • scopa, lat. du XIIIe s., Petrus de Crescentiis, cité par Meyer, Gesch. d. Bot.
  • erica maxima alba, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • bruga masclé, m., Var, Hanry. — Avignon, Pal.
  • bruyère en arbre, franç., Bastien, 1809.


Erica scoparia

Erica scoparia (Linné). — LA BRUYÈRE A BALAI.


  • erica major scoparia, selago Plinii, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • haute bruyère, herbe à balais, franç., Saint-Germain, 1784.
  • bruyère à balais, grosse bruyère, grande bruyère, français.
  • briyère montante, ., Saint-Georges-des-Groseillers (Orne), r. p.
  • brusc d'èscoubo, m., env. d'Avignon, Palun.
  • brumast, ancien berrichon, Romania, 1907, p. 260.
  • brumâle, f., brëmâle f., brumây, f., brëmày’, f., Berry, Orléanais.


[253]

Toponomastique.
  • La Brumâle, La Brumalerie, loc. de l'Indre, Hubert.


Erica cinerea

Erica cinerea (Linné).


  • brière rouge, f., env. de Montargis (Loiret), r. p.
  • bérière à vache, f., Orne, Letacq.
  • bërgèrô, m., Belâbre (Indre), r. p.
  • brousso raztéy'ro, cévenol, Sauvages, 1785.


Erica tetralix

Erica tetralix (Linné).


  • caminè, m., M.-et-L., Bastard, Supplém. à la flore d'Anjou, 1812, p. 52.
  • bruyère de Chartres, Loiret, Loir-et-Cher, r. p.
  • clarin, m., clazin, m., Sologne, Le Grand, 1898.
  • patte du tché (= patte de chat), Belg. wall. orient., c. p. M. J. Feller. [Les fleurs étant réunies par quatre sur le même plan, font penser à l'empreinte d'une patte de chat sur le sol.]


Calluna vulgaris

Calluna vulgaris (Salisbury).


  • brutex minuta, lat. du m. â., J. Camus, Livre d'heures.
  • erica vulgaris, nomenclature de Linné.
  • bruere menue, f., fr., du XVIe s., J. Camus, Livre d'h.
  • brëvée fine, f., Berry, Le Grand, 1898.
  • pityò bru, m., Gard, Pouzolz.
  • herbe à balais, brande à balais, Char.-Inf., r. p.
  • bérière à balais, l., Orne, Letacq.
  • brouy'sso, f., Var. Hanry.