Petasites (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Petasites'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1... ») |
|||
(6 révisions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{DISPLAYTITLE:''Petasites'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | {{DISPLAYTITLE:''Petasites'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | ||
− | |||
{{Tournepage | {{Tournepage | ||
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | ||
Ligne 16 : | Ligne 15 : | ||
== ''Petasites fragrans'' == | == ''Petasites fragrans'' == | ||
− | <center>'''''Petasites fragrans'' (Presl.) | + | <center>'''''Petasites fragrans'' (Presl.) — L'HÉLIOTROPE D'HIVER.'''</center> |
+ | *Nom accepté : ''[[Petasites pyrenaicus]]'' | ||
− | * | + | *''petasites odoratus, petasites fœmina, petasites minor'', anc. nomencl., Bauh., 1671. |
− | *héliotrope d'eau, m., Calvados r. p. [Cette plante répand une odeur suave | + | *''héliotrope d'eau'', m., Calvados r. p. [Cette plante répand une odeur suave d’''héliotrope'', plus exactement de ''vanille''.] |
− | *héliotrope d hiver, m., français, Bon jardin | + | *''héliotrope d'hiver'', m., français, ''Bon jardin. pour l’an XIII'' ; etc., etc. |
− | *héliotrope, m., Char.-Inf., r. p. | + | *''héliotrope'', m., Char.-Inf., r. p. |
− | *liotrope | + | *''liotrope d’hiver'', Calvados, Jor., ''Supplém''. — Char.-Inf., Jôn. <font color=#901040>[Jor.]</font> |
− | *liotrope, m., Orne, Letacq. — | + | *''liotrope'', m., Orne, Letacq. — Saint-Georges-des-Gr. (Orne), r. p. |
− | *vanille d | + | *''vanille d'hiver,'' f., Belgique wallonne, c. p. M. J. Feller. |
− | * | + | *''tussilage odorante'', f., franç., Tollard, 1805. |
− | * | + | *''sourci d'eau'', m., Indre-et-L., r. p. |
− | *chapeau d'eau, Belgique, | + | *''chapeau d'eau'', Belgique, ''Wallonia'', 1899, p. 17. |
− | *ériss, m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p. | + | *''ériss'', m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p. |
− | *vainiglia da | + | *''vainiglia da inverno'', italien, Targioni. |
− | Langage des fleurs. — « Cette herbe signifie vous êtes têtue | + | ''Langage des fleurs''. — « Cette herbe signifie ''vous êtes têtue''. » Pays wallon, ''Wallonia'', 1899, p. 17. [La fleur forme comme une grosse tête.] |
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
<center>'''''Petasites officinalis'' (Moench.) — L'HERBE AUX TEIGNEUX.'''</center> | <center>'''''Petasites officinalis'' (Moench.) — L'HERBE AUX TEIGNEUX.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Petasites hybridus]]'' | ||
− | *petasites, petasites | + | *''petasites, petasites major, tussilago major'', anc. nomencl., Bauh., 1671. |
− | *sanctae Virginis ehlamys, sancti Quirini herba, anc. nomenclat., Bauh., De plantis, 1591. | + | *''sanctae Virginis ehlamys, sancti Quirini herba'', anc. nomenclat., Bauh., ''De plantis'', 1591. |
− | *petasite, m., anc. fr., | + | *''petasite'', m., anc. fr., Fayard, 1548 ; Guyon, ''Cours de méd''., 1673, I, 15. |
[101] | [101] | ||
− | *pëtôghë, f., | + | *''pëtôghë'', f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p. |
− | *contre-peste, M.-et-L., | + | *''contre-peste'', M.-et-L., Batard, 1809. |
− | *herbe à la peste, f., français. | + | *''herbe à la peste'', f., français. |
− | *herbe aux tigneux, | + | *''herbe aux tigneux'', anc. fr., L'Escluse, 1557 ; Olivier de Serr., 1600 ; etc. etc. |
− | *herbe aux teigneux, herbe à teigneux, | + | *''herbe aux teigneux, herbe à teigneux'', fr., Guyon, ''Cours de méd''., 1673, I, 15 ; etc. etc. |
− | *herbe à la teigne, franç., Roux, 1796. | + | *''herbe à la teigne'', franç., Roux, 1796. |
− | *erbo dé la tigno, | + | *''erbo dé la tigno'', f., Aude, Laff. |
− | *érbo déy | + | *''érbo déy' rascassou'', Var, Amic. |
− | *grand pas de cheval, | + | *''grand pas de cheval'', franç. du XVI<sup>e</sup> s., ''Bull. de la soc. dauph. d'ethnol''., 1897. p. 314. |
− | *grand pas d'âne, franç., Nennich, 1793. | + | *''grand pas d'âne'', franç., Nennich, 1793. <font color=#901040>[Nemnich].</font> |
− | *chapeau d'eau, chapeau de | + | *''chapeau d'eau, chapeau de maqueralle'' (= ch. de sorcière), ''parapluie'', Belg. wallonne, c. p. M. J. Feller. |
− | *chapelayre, | + | *''chapelayre'', f., anc. franç., Fayard, 1548. |
− | *chapelière, f., M.-et-Loir, | + | *''chapelière'', f., M.-et-Loir, Batard. |
− | *chapalanièro, | + | *''chapalanièro'', f., provenç., Réguis. |
− | * | + | *''chépa de bôo'' (= chapeau de bœuf ?), m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin. |
− | * | + | *''chèpéy' de loup'', m., Gérardmer (Vosges), Haill. |
− | * | + | *''tsapi dè diâbiou'' (= chapeaux du diable), fribourg., Sav. |
− | *tchépè, m., Damprichard (Doubs), Gramm. | + | *''tchépè'', m., Damprichard (Doubs), Gramm. |
− | *chèpé, m., Montbéliard, Contej. | + | *''chèpé'', m., Montbéliard, Contej. |
− | *parapluie, m., parasol, m., Ardennes, c. p. M. L. B. Riomet. | + | *''parapluie'', m., ''parasol'', m., Ardennes, c. p. M. L. B. Riomet. |
− | *balôhhe, f., Saulxures (Vosges), Haill. | + | *''balôhhe'', f., Saulxures (Vosges), Haill. |
− | *lapassa, f., niçois, | + | *''lapassa'', f., niçois, Colla. |
− | *patience, f., Saint-Georges-des-Gros (Orne), r. p. | + | *''patience'', f., Saint-Georges-des-Gros (Orne), r. p. |
− | *nape, f., Haute-M., c. p. M. A. | + | *''nape'', f., Haute-M., c. p. M. A. Daguin. |
− | *napolier, anc. franç., doc. de 1556, Boucherie. | + | *''napolier'', anc. franç., doc. de 1556, Boucherie. |
− | * | + | *''cotrê de tîhhe'' (= jupon, cotte d'allemande), Prusse wallonne, c. p. M. J. Feller. |
− | *sombrerera, espagnol, Palmireno, 1575. | + | *''sombrerera'', espagnol, Palmireno, 1575. |
− | *mentell de la mare de Deu, catal., Palmireno, 1575. | + | *''mentell de la mare de Deu'', catal., Palmireno, 1575. |
== ''Petasites albus, niveus'' == | == ''Petasites albus, niveus'' == | ||
− | <center>'''''Petasites albus'' (Gaertner) | + | <center>'''''Petasites albus'' (Gaertner) ''et Petasites niveus'' (Baumgarten.)'''</center> |
+ | *Noms acceptés : ''[[Petasites albus]]'', ''[[Petasites paradoxus]]'' | ||
− | *arction, cacalia, anc. nomencl., Mattirolo. | + | *''arction, cacalia'', anc. nomencl., Mattirolo. |
− | *cacalia tomentosa, anc. nomencl., Rosenth. | + | *''cacalia tomentosa'', anc. nomencl., Rosenth. |
− | *dravassa, f., La Veveyse, | + | *''dravassa'', f., La Veveyse, Cant. de Vaud., Sav. |
[102] | [102] | ||
− | * | + | *''dravassë'', f., Bas-Valais, Gill. |
− | *droutza, f., Vallorbes (Suisse), Vall. | + | *''droutza'', f., Vallorbes (Suisse), Vall. |
− | * | + | *''drouya'', f., Seyne (Basses-Alpes), Honn. |
− | * | + | *''orintsë'', f., Beaufort près Albertville (Sav.), Chabert. [Plante recommandée contre les saignements de nez ; il faut pour cela l'appliquer sur la nuque. On s'en sert également pour arrêter les hémorrhagies utérines en frottant le bas du dos avec la racine fraîche de la plante.] |
− | *tacounè | + | *''tacounè dè tzalè'', m., fribourg., Sav. |
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version actuelle en date du 6 février 2021 à 18:05
[Tome VII, 100]
Petasites fragrans
- Nom accepté : Petasites pyrenaicus
- petasites odoratus, petasites fœmina, petasites minor, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- héliotrope d'eau, m., Calvados r. p. [Cette plante répand une odeur suave d’héliotrope, plus exactement de vanille.]
- héliotrope d'hiver, m., français, Bon jardin. pour l’an XIII ; etc., etc.
- héliotrope, m., Char.-Inf., r. p.
- liotrope d’hiver, Calvados, Jor., Supplém. — Char.-Inf., Jôn. [Jor.]
- liotrope, m., Orne, Letacq. — Saint-Georges-des-Gr. (Orne), r. p.
- vanille d'hiver, f., Belgique wallonne, c. p. M. J. Feller.
- tussilage odorante, f., franç., Tollard, 1805.
- sourci d'eau, m., Indre-et-L., r. p.
- chapeau d'eau, Belgique, Wallonia, 1899, p. 17.
- ériss, m., Saint-Symphorien (Indre-et-L.), r. p.
- vainiglia da inverno, italien, Targioni.
Langage des fleurs. — « Cette herbe signifie vous êtes têtue. » Pays wallon, Wallonia, 1899, p. 17. [La fleur forme comme une grosse tête.]
Petasites officinalis
- Nom accepté : Petasites hybridus
- petasites, petasites major, tussilago major, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- sanctae Virginis ehlamys, sancti Quirini herba, anc. nomenclat., Bauh., De plantis, 1591.
- petasite, m., anc. fr., Fayard, 1548 ; Guyon, Cours de méd., 1673, I, 15.
[101]
- pëtôghë, f., Moustier-Ventadour (Corrèze), r. p.
- contre-peste, M.-et-L., Batard, 1809.
- herbe à la peste, f., français.
- herbe aux tigneux, anc. fr., L'Escluse, 1557 ; Olivier de Serr., 1600 ; etc. etc.
- herbe aux teigneux, herbe à teigneux, fr., Guyon, Cours de méd., 1673, I, 15 ; etc. etc.
- herbe à la teigne, franç., Roux, 1796.
- erbo dé la tigno, f., Aude, Laff.
- érbo déy' rascassou, Var, Amic.
- grand pas de cheval, franç. du XVIe s., Bull. de la soc. dauph. d'ethnol., 1897. p. 314.
- grand pas d'âne, franç., Nennich, 1793. [Nemnich].
- chapeau d'eau, chapeau de maqueralle (= ch. de sorcière), parapluie, Belg. wallonne, c. p. M. J. Feller.
- chapelayre, f., anc. franç., Fayard, 1548.
- chapelière, f., M.-et-Loir, Batard.
- chapalanièro, f., provenç., Réguis.
- chépa de bôo (= chapeau de bœuf ?), m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin.
- chèpéy' de loup, m., Gérardmer (Vosges), Haill.
- tsapi dè diâbiou (= chapeaux du diable), fribourg., Sav.
- tchépè, m., Damprichard (Doubs), Gramm.
- chèpé, m., Montbéliard, Contej.
- parapluie, m., parasol, m., Ardennes, c. p. M. L. B. Riomet.
- balôhhe, f., Saulxures (Vosges), Haill.
- lapassa, f., niçois, Colla.
- patience, f., Saint-Georges-des-Gros (Orne), r. p.
- nape, f., Haute-M., c. p. M. A. Daguin.
- napolier, anc. franç., doc. de 1556, Boucherie.
- cotrê de tîhhe (= jupon, cotte d'allemande), Prusse wallonne, c. p. M. J. Feller.
- sombrerera, espagnol, Palmireno, 1575.
- mentell de la mare de Deu, catal., Palmireno, 1575.
Petasites albus, niveus
- Noms acceptés : Petasites albus, Petasites paradoxus
- arction, cacalia, anc. nomencl., Mattirolo.
- cacalia tomentosa, anc. nomencl., Rosenth.
- dravassa, f., La Veveyse, Cant. de Vaud., Sav.
[102]
- dravassë, f., Bas-Valais, Gill.
- droutza, f., Vallorbes (Suisse), Vall.
- drouya, f., Seyne (Basses-Alpes), Honn.
- orintsë, f., Beaufort près Albertville (Sav.), Chabert. [Plante recommandée contre les saignements de nez ; il faut pour cela l'appliquer sur la nuque. On s'en sert également pour arrêter les hémorrhagies utérines en frottant le bas du dos avec la racine fraîche de la plante.]
- tacounè dè tzalè, m., fribourg., Sav.