Cirsium-Carduus (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
Ligne 119 : | Ligne 119 : | ||
[122] | [122] | ||
− | * | + | *''chaberran'', m., ''tartari'', m., Villeneuve (Suisse), Durh. |
− | *chanberran, m., Suisse, | + | *''chanberran'', m., Suisse, Bridel. |
− | * | + | *''ghién'', m., Apt (Vaucl.) Col. |
− | *brosse à rouge, | + | *''brosse à rouge'', f., franç., Saint-Germain, 1784. |
− | *pétui, m., Châtillon de Mich. (Ain), r. p. | + | *''pétui'', m., Châtillon de Mich. (Ain), r. p. |
− | *përo, f., Moustier-Ventad. (Corr.), r. p. | + | *''përo'', f., Moustier-Ventad. (Corr.), r. p. |
− | * | + | *''sarrette'', f., franç., Tollard, 1805. |
− | *sarrette des champs, franç., Bastien, 1809. | + | *''sarrette des champs'', franç., Bastien, 1809. |
− | * | + | *''sërinètte'', f., Poitou, Levrier. |
− | *alcarcil, alcaucil, | + | *''alcarcil, alcaucil, alcacil, alcaucique'', espagnol, Colmeiro. [De là les formes franç., ''colcik'', etc.] |
− | « On l'a | + | « On l'a appellé ''chardon hémorrhoïdal'', parce qu'il se forme quelquefois des nœuds à sa tige à l'occasion des piqûres d'insectes ; et on prétend que des nœuds portés dans la poche garantissent des douleurs des hémorrhoïdes. » ''Dict de Trév''., 1752. |
<center></center>TOPONOMASTIQUE : | <center></center>TOPONOMASTIQUE : | ||
− | *Calsidou doc. de 1695, Le Cassidou, local | + | *''Calsidou'' doc. de 1695, ''Le Cassidou'', local. du Cantal, Amé. |
− | *Les Chaussidoux, noms de diverses localités de la Creuse, | + | *''Les Chaussidoux'', noms de diverses localités de la Creuse, Lecler. |
<center></center>ONOMASTIQUE : | <center></center>ONOMASTIQUE : | ||
− | *Caussidière, nom de famille. | + | *''Caussidière'', nom de famille. |
− | « Un aveugle voulut un jour acheter une terre et il tâtonnait partout pour sentir s'il y aurait des caoussides, disant que c'était pour attacher son âne. On lui dit qu'il n'y en avait pas. « C'est ce que je voulais savoir », dit-il, et il ne voulut pas acheter cette terre qui ne pouvait être qu'infertile, du moment que ces chardons n | + | « Un aveugle voulut un jour acheter une terre et il tâtonnait partout pour sentir s'il y aurait des ''caoussides'', disant que c'était pour attacher son âne. On lui dit qu'il n'y en avait pas. « C'est ce que je voulais savoir », dit-il, et il ne voulut pas acheter cette terre qui ne pouvait être qu'infertile, du moment que ces chardons n'y poussaient pas. » Provence, ''Armanac prouvençau'', 1864, p. 20. — « Croumpà la terre dé caoucidos = faire une bonne acquisition. » Aude, c. p. M. P. Calmet. |
− | « Aquélo caoussido | + | ''Sémblo qué manjo dé caoussidos'' = se dit de celui qui mange en pignochant. » Prov., Avril. |
+ | |||
+ | « Aquélo caoussido és pas per aquél azé = ''cette caousside n'est pas pour cet âne ; ce n'est pas pour lui que le four chauffe''. » Provence Mistral. | ||
Ligne 155 : | Ligne 157 : | ||
− | * | + | *''chardounètte'', f., Deux-S., c. p. M. B. Souché. |
− | *coupotte, | + | *''coupotte'', f., Damprichard (Doubs), Gramm. |
− | *chardron de bourrique | + | *''chardron de bourrique'', m., Ardennes, c. p. M. A. Guillaume. |
− | *tsèrdon | + | *''tsèrdon dou bi tin'' (= chardon du beau temps), ''tsèrdon bian chin cuva'' (= ch. blanc sans queue), frib., Sav. |
− | *chardron ralè (= ch. qui rampe, qui est bas au-dessus de terre), Char. -Inf., c. p. M. E. Lemarié. | + | *''chardron ralè'' (= ch. qui rampe, qui est bas au-dessus de terre), Char.-Inf., c. p. M. E. Lemarié. |
− | *herbe aux varices, franç., | + | *''herbe aux varices'', franç., Saint-Germain, 1784. |
Ligne 168 : | Ligne 170 : | ||
− | *carduus tomentosus, carduus eriocephalus, anc. nomencl., Bauh., 1671. | + | *''carduus tomentosus, carduus eriocephalus'', anc. nomencl., Bauh., 1671. |
− | *carduus eriophorus, nomcenlature de Linné. | + | *''carduus eriophorus'', nomcenlature de Linné. [<font color=#901040>nomenclature</font>] |
− | *cocasse, f., Aube, Des Et. | + | *''cocasse'', f., Aube, Des Et. |
− | * | + | *''troun d'azé'', m., Tarn-et-G., Lagr. |
− | *cardoussé, m., Le Vigan (Gard), | + | *''cardoussé'', m., Le Vigan (Gard), Roôg. |
− | *chardon ras, m. pl., fr. du | + | *''chardon ras'', m. pl., fr. du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, Livre d'h. |
− | *épënatse | + | *''épënatse dé tzalè, tsèrdon ni d'oji'', fribourg., Sav. |
− | * | + | *''oriò'', m., Aube, Des Et. |
Ligne 183 : | Ligne 185 : | ||
− | *mamolaria (?), mamularia (?), cardus nigra, lat. de Dioscoride publié par Stadler. | + | *''mamolaria'' (?), ''mamularia'' (?), ''cardus nigra'', lat. de Dioscoride publié par Stadler. |
− | *rostrum porcinum, latin du m.-â., Mone, | + | *''rostrum porcinum'', latin du m.-â., Mone, ''Quell. d. teutsch. Lit''., 1830, p. 291. |
− | *branca ursina sylvestris, crocodylion verum, acanthus montana, spina peregrina, tetralix spinosa, | + | *''branca ursina sylvestris, crocodylion verum, acanthus montana, spina peregrina, tetralix spinosa, chamaeleon niger, carduus pratensis'', nomenclature du XV<sup>e</sup> s., Mattirolo. |
− | *acanthus aculeatus, acanthus sylvestris, chamaeleonta Monspeliensium, branca ursina | + | *''acanthus aculeatus, acanthus sylvestris, chamaeleonta Monspeliensium, branca ursina aculeata'', anc. nomencl., Bauh., 1671. |
[124] | [124] | ||
− | * | + | *''chardin nègre'', m., Char.-Inf., c. p. M. E. Lemarié. |
− | *tchèdon à bathon (= ch. à bâton ; avec, | + | *''tchèdon à bathon'' (= ch. à bâton ; avec ''th'' angl.), ''tchérdon à grôcha titha'' (= ch. à grosse tête), fribourg., Sav. |
− | * | + | *''charaji'', m., (Corr.), Lép |
− | * | + | *''acàntìn'', m., Var, Amic. |
− | * | + | *''bâton du diable'', Bretagne. — Berry. |
− | *langue de | + | *''langue de bœuf'', Domfront (Orne), c. p. M. Aug. Chevalier. — Mayenne, Dott. — Boulogne-s.-M., Haign. |
− | * | + | *''grégnò d' pouhé'' (= groin de pourceau),Romont (Vosges), Haill. |
− | *cap d' | + | *''cap d'azé'', m., env. d'Avignon, Palun. |
− | *herbe | + | *''herbe solày’’', f., Offroicourt (Vosges), Haill. |
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version du 4 février 2021 à 17:44
Sommaire
[Tome VII, 119]
Cirsium, Carduus
- cardus, lat. du moy. âge, Hessels.
- carde, f., La Teste (Gironde), Moureau.
- cartt, m., cardinott, m., Larbouist [Larboust.] (H.-Gar.), Sacaze.
- carj, m., Lnchon (H. Gar.), c. p. M. B. Sarrien. [Sarrieu.]
- cordobal, m., Campagnac (Aveyr.). r. p.
- cardinal, m., Les Amognes (Nièvre), Jaub.
- cardon, cardoun, cardou, cardoul, cardogna, f., courdou, gardon, chardon, chardin, chordon, chardô, tsardon, tsardou, sardou tchardon, tsardu, étsardin, chardron, chèrdron, tchèdron, échardron, chadon chadion, hhadon, hhèdon, çadon, tsadjon, tchèdjon, cardouch, en divers patois.
- chardron boura, m., Beine (Marne), c. p. M. A. Guillaume.
- charbou~", m., Donzenac (Corrèze), r. p.
- fourdon, m., Saint-Symphorien, Châteaurenault (Indre-et-L.). r. p.
- tcharchi, m., env. de Saint-Flour, r. p.
- tsarpal, m., Brive (Corr.), Lep.
- eicharpaut, m., auvergnat du XVIIe s., Tabl. hist. de l'Auvergne, 1840.
- étsarpô, m., Estandeuil (P.-de-D), r. p.
[120]
- itsärpò, m., Vinzelles (P.-de-D.), r. p.
- tsorpaou, m., Gourdon (Lot), c. p. M. R. Fourès. (Se dit au figuré, d'une femme hargneuse.)
- tsèrpo, f., Bergonne (P.-de-D.), r. p.
- zirå, f., Juillac (Corrèze), r. p.
- échpinaro, f., Brive (Corr.), Lép.
- éspinar, m., Laguole (Aveyron), r. p.
- éspignassa’', f., Hérault, Planchon.
- éspinazë, f., Dienne (Cantal), r. p.
- djolardzé, m., Salignac (Dordogne), r. p.
- bruloto, f., Vaucluse, Palun ; Colignon. — toulous., Tourn. (Cette plante quand on la saisit avec la main donne une sensation de brûlure.]
Voir d'autres noms des chardons dans l'Atlas linguist. de Gilliéron et Edmont, carte 238.
Sous les noms ci-dessus le vulgaire comprend souvent beaucoup d'autres plantes épineuses.
« Pour détruire les chardons En décours [de la lune] tracez vos sillons. » Seine-Inf., Stat.
« En terre dets cardous Nou la béniés, nou la dous = la terre des chardons, tu ne la vends pas, tu ne la donnes pas, c-à-d. personne n'en veut. » Béarn, Lespy.
Langage des fleurs. « Un chardon mis à la porte d'une maison le jour de Saint-Pierre et Saint-Paul indique symboliquement que l'homme est digne de manger des chardons attendu que c'est sa femme qui porte les culottes. » Brûlon (Sarthe), r. p.
« Elle est amoureuse comme un chardon. » Locution ironique, Coq à l'âsne sur le mariage d'un courtisan, 1620, p. 5.
Cirsium arvense
- cardus onarinus, lat. de Dioscoride publié par Stadler.
- cirsium vulgare, ceanothos Theophrasti, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
- cirsium majus, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- serratula arvensis, nomenclat. de Linné.
- caucida, f., causida f., anc. prov., Rayn. ; Levy.
- calcida, f., calcido, f., calcidé, f., colchidé, f., týalcido, f., caoucido’', f., cooucido, f., coouckido, f., tchaoucido, f., tsouchëda, f., tsouchido, f., chaoucido, f., chaoucidé, f., caouchida, f., çocido, f., côchido, f., tsouchido, f., en divers patois du Midi.
[121]
- calcigo, f., Aveyron, Mistral.
- caoussigo, f., Montmorin (Haute-Garonne), r. p.
- colcigass, m., Villefranche de Rouergue (Aveyron), r. p.
- colcik, m., Aveyron, Vayssier.
- caoucik, m., touloasain, Tournon.
- caoucitt, m., Gers, Dralet. — Tarn-et-Gar., Lagr.
- cooucie, f., Gir., Lat., — Libourne (Gir.), c. p. M. L. Durand-Degrange.
- chaoucia, f.. Moyen Dauph.. Mout.
- caoussié, m., niçois. Colla.
- tchooussié, m., L'Argentière (Hautes-Alpes), r. p.
- échôssi, m., Centre, Jaub. — Allier, c. p. M. E. Olivier.
- carcivî, f., Valenc, Héc.
- chardon hémorrhoïdal. m., franç., Dict. de Trév., 1752 ; etc., etc.
- chardon aux hémorrhoïdes, franç., Roux, 1796.
- chardon des blés, chardon des vignes, français.
- chardon aux ânes, chardon des ânes, franç. (Je néglige les formes dialect.)
- chadion àn'rò, m., Chaucenne (Doubs).
- chardon àl*rò, m., Foissy, Beaune, (C.-d'Or), r. p.
- cardon l'âniè, m., Fontenay-le-Marmion, (Calv.), r. p.
- chèrdron âniè, m., Orne, (Let.).
- chardon ânié, m., Joné (Indre-et-L.). r. p.
- cardon l'ingné, m., Thaon (Calv.), Guerl. De Gu.
- cardron l'ânyi, m., Barneville (Manche), r. p.
- fouace à l'àne, f., (= galette à l'â.), Montreuil-Bellay (M.-et-L.), r. p.
- érbo d'azé, Saint-Hilaire-l.-C. (Corr.), r. p.
- caou d'azé, m., Aubin (Aveyr.), r. p.
- tsaou d'azé m., Corrèze près Tulle (Corr.), r. p.
- bartalày’, m., Basses-Alpes, Annales des B.A., 1838, p. 172 ; Var, Hanry. — Vaucl. ; Col. — Pal. — B. du Rh., Vill.
- bartarày’, m., Basses-Alpes, Ann. d. B.-A., 1838, p. 172.
- chardon conar, m., Anjou, Desv.
- chodion boza, m., Ménil en X. (Vosges), Haill.
- hhèdon bouza, m., env. de Baccarat (Meurthe-et-M.), r. p.
- chardon bokeû, m., Vendômois, Martell.
- chadron-mërlon, m., Gaye (Marne), Hauill.
- chardon-mërlò, m., Aube, Des Et.
- zérdon dè carêmô, m., Morges (Suisse), Durh.
- tzérdon dè carin-ma, m., Haute-Gruyère (Suisse), Sav.
- chardon de ghignètte, m., Char.-Inf., c. p. M. E. Lemarié. [La guignette est un instrument destiné à couper ce chardon très commun dans les blés.l
[122]
- chaberran, m., tartari, m., Villeneuve (Suisse), Durh.
- chanberran, m., Suisse, Bridel.
- ghién, m., Apt (Vaucl.) Col.
- brosse à rouge, f., franç., Saint-Germain, 1784.
- pétui, m., Châtillon de Mich. (Ain), r. p.
- përo, f., Moustier-Ventad. (Corr.), r. p.
- sarrette, f., franç., Tollard, 1805.
- sarrette des champs, franç., Bastien, 1809.
- sërinètte, f., Poitou, Levrier.
- alcarcil, alcaucil, alcacil, alcaucique, espagnol, Colmeiro. [De là les formes franç., colcik, etc.]
« On l'a appellé chardon hémorrhoïdal, parce qu'il se forme quelquefois des nœuds à sa tige à l'occasion des piqûres d'insectes ; et on prétend que des nœuds portés dans la poche garantissent des douleurs des hémorrhoïdes. » Dict de Trév., 1752.
- Calsidou doc. de 1695, Le Cassidou, local. du Cantal, Amé.
- Les Chaussidoux, noms de diverses localités de la Creuse, Lecler.
- Caussidière, nom de famille.
« Un aveugle voulut un jour acheter une terre et il tâtonnait partout pour sentir s'il y aurait des caoussides, disant que c'était pour attacher son âne. On lui dit qu'il n'y en avait pas. « C'est ce que je voulais savoir », dit-il, et il ne voulut pas acheter cette terre qui ne pouvait être qu'infertile, du moment que ces chardons n'y poussaient pas. » Provence, Armanac prouvençau, 1864, p. 20. — « Croumpà la terre dé caoucidos = faire une bonne acquisition. » Aude, c. p. M. P. Calmet.
Sémblo qué manjo dé caoussidos = se dit de celui qui mange en pignochant. » Prov., Avril.
« Aquélo caoussido és pas per aquél azé = cette caousside n'est pas pour cet âne ; ce n'est pas pour lui que le four chauffe. » Provence Mistral.
[123]
Cirsium acaule, spinosissimum
- chardounètte, f., Deux-S., c. p. M. B. Souché.
- coupotte, f., Damprichard (Doubs), Gramm.
- chardron de bourrique, m., Ardennes, c. p. M. A. Guillaume.
- tsèrdon dou bi tin (= chardon du beau temps), tsèrdon bian chin cuva (= ch. blanc sans queue), frib., Sav.
- chardron ralè (= ch. qui rampe, qui est bas au-dessus de terre), Char.-Inf., c. p. M. E. Lemarié.
- herbe aux varices, franç., Saint-Germain, 1784.
Cirsium eriophorum
- carduus tomentosus, carduus eriocephalus, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- carduus eriophorus, nomcenlature de Linné. [nomenclature]
- cocasse, f., Aube, Des Et.
- troun d'azé, m., Tarn-et-G., Lagr.
- cardoussé, m., Le Vigan (Gard), Roôg.
- chardon ras, m. pl., fr. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h.
- épënatse dé tzalè, tsèrdon ni d'oji, fribourg., Sav.
- oriò, m., Aube, Des Et.
Carduus nutans, Cirsium acanthoides, oleraceum, palustre
- mamolaria (?), mamularia (?), cardus nigra, lat. de Dioscoride publié par Stadler.
- rostrum porcinum, latin du m.-â., Mone, Quell. d. teutsch. Lit., 1830, p. 291.
- branca ursina sylvestris, crocodylion verum, acanthus montana, spina peregrina, tetralix spinosa, chamaeleon niger, carduus pratensis, nomenclature du XVe s., Mattirolo.
- acanthus aculeatus, acanthus sylvestris, chamaeleonta Monspeliensium, branca ursina aculeata, anc. nomencl., Bauh., 1671.
[124]
- chardin nègre, m., Char.-Inf., c. p. M. E. Lemarié.
- tchèdon à bathon (= ch. à bâton ; avec th angl.), tchérdon à grôcha titha (= ch. à grosse tête), fribourg., Sav.
- charaji, m., (Corr.), Lép
- acàntìn, m., Var, Amic.
- bâton du diable, Bretagne. — Berry.
- langue de bœuf, Domfront (Orne), c. p. M. Aug. Chevalier. — Mayenne, Dott. — Boulogne-s.-M., Haign.
- grégnò d' pouhé (= groin de pourceau),Romont (Vosges), Haill.
- cap d'azé, m., env. d'Avignon, Palun.
- herbe solày’’', f., Offroicourt (Vosges), Haill.