Lathraea (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Lathraea'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 18... ») |
|||
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{DISPLAYTITLE:''Lathraea'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | {{DISPLAYTITLE:''Lathraea'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | ||
− | |||
{{Tournepage | {{Tournepage | ||
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | ||
Ligne 9 : | Ligne 8 : | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
[Tome VIII, 164] | [Tome VIII, 164] | ||
Ligne 17 : | Ligne 14 : | ||
<center>'''''Lathraea'' (''genre'') (Linné). — LA CLANDESTINE.'''</center> | <center>'''''Lathraea'' (''genre'') (Linné). — LA CLANDESTINE.'''</center> | ||
+ | *Nom accepté : ''[[Lathraea]]'', ''[[Lathraea clandestina]]'' | ||
Ligne 35 : | Ligne 33 : | ||
− | Symbolique. - « La clandestine symbolise l’''amour caché''. » ''Nouv. dict. du lang. de l'amour'', 1836. — « La clandestine symbolise le bienfait caché. » Messire, 1845. | + | ''Symbolique''. - « La clandestine symbolise l’''amour caché''. » ''Nouv. dict. du lang. de l'amour'', 1836. — « La clandestine symbolise le bienfait caché. » Messire, 1845. |
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version actuelle en date du 23 janvier 2021 à 21:38
[Tome VIII, 164]
Lathraea
- Nom accepté : Lathraea, Lathraea clandestina
- squammaria, radix squamata, dentaria major, aneblattum (= sans feuille ; mot fait sur l'allemand. ohneblatt), nomencl. du XVIe s., Ratzemb. — Sancti Georgii radix, nom. du XVIe. s., Bauhin, De plantis, 1591. — orobanche dentata, dentaria absque foliis, malus Henricus, anc. nom., Bauhin, 1671. — clandestina, nomencl. de Linné. — herbe magique, herbe cachée, franç., Saint-Germain, 1784. — herbe de la matrice, franç., E. A.
[165]
- Duchesne, 1836. - chukétt, m., Aude, H.-Gar. (Les enfants sucent la fleur.)
- chuco-bin, m., T.-et-G. (Les enfants disent que la liqueur qu'ils sucent est du vin.)
- chuk'-bi~, m., Landes, c. p. M. J. de Laporterie.
- tchouk'-bi~, m., Libourne (Gironde), c. p. M. L. Durand-Dégrange.
- érbo dél fic, f., Aveyron, Vayss.
- amourette, f., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Télot.
- clandestine, f., français d'origine savante.
- madrona, yerba de la matriz, espagnol.
- Sant-Georg-wurzel, froysenkraut, all., Bauhin, Depl., 1591. — schuppen wurtzel, magen wurtzel, freysam wurtzel, anblatt, blumenkraut, all. de 1592, Ratzenb. — zahn wurzel, ohnblatt, anblatt, freischkraut, kahlkraut, blumenkraut, snapper, schnapperwurz, grosser bergsanickel, gichtwurzel, streubelwurz, weerkomen, bäschenotter, nasswurz, saubrod, dial. all.
Symbolique. - « La clandestine symbolise l’amour caché. » Nouv. dict. du lang. de l'amour, 1836. — « La clandestine symbolise le bienfait caché. » Messire, 1845.