Echium (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Echium'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896... ») |
|||
(4 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{DISPLAYTITLE:''Echium'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | {{DISPLAYTITLE:''Echium'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} | ||
− | |||
{{Tournepage | {{Tournepage | ||
|titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896-1914]] | ||
Ligne 9 : | Ligne 8 : | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
[Tome VIII, 77] | [Tome VIII, 77] | ||
Ligne 16 : | Ligne 13 : | ||
== ''Echium vulgare'' == | == ''Echium vulgare'' == | ||
− | <center>'''''Echium vulgare'' (Linné). | + | <center>'''''Echium vulgare'' (Linné). — LA VIPÉRINE'''</center> |
+ | *Nom accepté : ''[[Echium vulgare]]'' | ||
+ | |||
+ | *''alcibiacum, alcubiacum'', lat. de Dioscoride publié par Stadler, ''Nachtrag''. (Ainsi appelée, selon Nicander, parce qu'un nommé ''Alcibius'' piqué par un serpent, fut guéri par elle.) | ||
+ | *''aridana, aridella, custos acervi'', l. du m. â., Rostaf. | ||
+ | *''viperina'', lat. du IX<sup>e</sup> s., Lenormant, ''Pseudo-Apulée''. — ''echium, echios, herba hircina, lingua hircina, buglossus sylvestris'', anc. nomencl., Duchesne, 1544. — ''alcibiadion, borago sylvestris'', anc. nomencl., J. Agricola, 1539. — ''serpentaria'', anc. nomencl., Dodoens, 1557. — ''anchusa cœrulea, alcibiaca, alcanna'', nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Mattirolo. | ||
+ | *''vipérine'', f., franç., Le Lièvre, 1583 ; etc., etc. | ||
+ | *''vipérière'', f., anc. fr., Grévin, ''Des venins'', 1568 ; Duez, 1664. — ''vipèrina'', f., ''vipèrino'', f., ''vipérine'', f., ''vipârine'', f., ''bipèrino'', f., en divers patois. — ''béspèrino'', f., La Malène (Lozère), r. p. — ''périno'', f., Meymac (Corr.), r. p. — ''vipèryin'', m., Tavaux (Jura), r. p. — ''vipèriènne'', f., I.-et-V. — ''vinipère'', f., Naintré (Vienne), r. p. | ||
+ | *''vipèreûze'', f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p. | ||
+ | *''vérpésturo bluyo'', f., Le Buisson (Dordogne), r. p. — ''herbe aux vipères'', anc. fr. ; Char.-Inf., M.-et-L., Manche, Orne. — ''herbe aux serpens'', f., anc. fr., L'Escluse, 1557. — ''herbe de couleuvre, dragon'', m., Haute-M., c. p. M. A. Daguin. — ''boratse dè vipère'', f., ''erba dè Saint-Djan'', f., fribourg., Sav. | ||
+ | *''bourrache'', f., ''bourrache sauvage'', f., ''bourrache bâtarde'', f., en divers endroits. | ||
+ | *''buglosse sauvage'', f., anc. fr., Ch. De Saint-Germain, ''Le Médecin royal'', 1655, p. 92. | ||
+ | *''buglose'', f., ''langue d'oie'', f., M.-et-L., Desv. | ||
+ | *''buglo'', f., Provence. — ''langue de bœuf'', Poitou, Berry, Orléanais. — ''langue de bouc'', f., anc. franc. ; Gascogne, Belg. wall. | ||
+ | *''lhénga dé lhébra'', f., Pyr.-Orient., Companyo. | ||
+ | *''queue de loup'', f., Gaye (Marne), Heuillard. | ||
+ | *''queue de renard'', Beine (Marne), c. p. M. A. Guillaume. | ||
+ | *''barbe bleue'', f., ''herbe bleue'', Aube, Des Et. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [78] | |
− | * | + | *''œil de serpent'', m., env. d'Amboise, r. p. |
− | *herbe aux | + | *''herbe aux chièvres'', franç., Duchesne, 1544. |
− | *herbe de bouc, fr., | + | *''herbe de bouc'', fr., Cardanus, ''Subtilité, trad. par Le Blanc'', 1578, p. 199. |
− | *clabélino | + | *''clabélino,'' f., languedocien, Duboul. — ''clavé'', f., ''kýavé'', f., ''kýav'lé'', f., ''tav'lé'', f., Normandie. |
− | *bergoy , m., gregory, m., herbe du rouet, f. , | + | *''bergoy'', m., ''gregory'', m., ''herbe du rouet'', f., Dauphiné, G. De L'Erissé, ''Méthode pour guérir la peste'', 1628, p. 13. |
− | *herbe à feu, Claye ( | + | *''herbe à feu'', Claye (S.-et-M.), r. p. [Mise sur une plaie récente, elle calme ''le feu'', l'inflammation.] — ''feu'', m., ''feu d'enfer'', m., Aube, Des Et. — ''brulotte'', f., Libourne (Gir.), c. p . M. L. Durand-Dégrange. |
− | *faourés (= forgerons), m. pl., toulous., | + | *''faourés'' (= forgerons), m. pl., toulous., Tourn. ; T.-et-G., Lagr. ; Castelnaudary, c. p. M. P. Calmet. |
− | *apoustumée, f., franç. | + | *''apoustumée'', f., franç. du XVI<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Livre d'h''. |
− | *rëbou, m., Vosges, | + | *''rëbou'', m., Vosges, Haillant. |
− | *hhbô, m., Ban de la Roche, H. G. | + | *''hhbô'', m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin. |
− | *armicouno, | + | *''armicouno'', f., env. de Valence (Drôme), r. p. |
− | * | + | *''halabasso'', f., Lanne-Soubiran (Gers), c. p. M. J. Ducamin. |
− | * | + | *''éskivoucho'', f., Var, Amic. |
− | *piëmè, | + | *''piëmè'', m., Bournois (Doubs), Roussey. |
− | * | + | *''suçamèlo'', f., env. d'Avignon, Palum. (Les enfants sucent les fleurs). |
− | *gendarme, m., Clécy (Calvados), | + | *''gendarme'', m., Clécy (Calvados), r. p. |
− | *sarzoncée, f., anc. fr., | + | *''sarzoncée'', f., anc. fr., Le Lièvre, 1583. |
− | *herbe de | + | *''herbe de Saint-Raymond'', Vaux (Ardennes). |
− | * | + | *''téòd-bouc'h'' (= langue de bouc), breton, Liég. |
− | *alcibiade, | + | *''alcibiade, buglossa silvatica, viperina, lingua di bove, lingua di cani, dente di cane, burassina'', dial. ital. |
− | *borratja borda, erba de la | + | *''borratja borda, erba de la vibora, bolenga'', catal. |
− | *natterkraut | + | *''natterkraut, natterkopf, otterkopf, falscher waid, frauenkrieg'', dial. all. |
− | * | + | *''naederwort, haranspecel'', anglo-saxon. |
− | *cat's tail, viper's | + | *''cat's tail, viper's bugloss'', anglais. |
− | *idimia, basque, | + | *''idimia'', basque, Lac. |
« Si une petite fille touche à cette plante, elle mourra jeune. » Naintré (Vienne), r. p. | « Si une petite fille touche à cette plante, elle mourra jeune. » Naintré (Vienne), r. p. |
Version actuelle en date du 21 janvier 2021 à 16:01
[Tome VIII, 77]
Echium vulgare
- Nom accepté : Echium vulgare
- alcibiacum, alcubiacum, lat. de Dioscoride publié par Stadler, Nachtrag. (Ainsi appelée, selon Nicander, parce qu'un nommé Alcibius piqué par un serpent, fut guéri par elle.)
- aridana, aridella, custos acervi, l. du m. â., Rostaf.
- viperina, lat. du IXe s., Lenormant, Pseudo-Apulée. — echium, echios, herba hircina, lingua hircina, buglossus sylvestris, anc. nomencl., Duchesne, 1544. — alcibiadion, borago sylvestris, anc. nomencl., J. Agricola, 1539. — serpentaria, anc. nomencl., Dodoens, 1557. — anchusa cœrulea, alcibiaca, alcanna, nomencl. du XVIe s., Mattirolo.
- vipérine, f., franç., Le Lièvre, 1583 ; etc., etc.
- vipérière, f., anc. fr., Grévin, Des venins, 1568 ; Duez, 1664. — vipèrina, f., vipèrino, f., vipérine, f., vipârine, f., bipèrino, f., en divers patois. — béspèrino, f., La Malène (Lozère), r. p. — périno, f., Meymac (Corr.), r. p. — vipèryin, m., Tavaux (Jura), r. p. — vipèriènne, f., I.-et-V. — vinipère, f., Naintré (Vienne), r. p.
- vipèreûze, f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
- vérpésturo bluyo, f., Le Buisson (Dordogne), r. p. — herbe aux vipères, anc. fr. ; Char.-Inf., M.-et-L., Manche, Orne. — herbe aux serpens, f., anc. fr., L'Escluse, 1557. — herbe de couleuvre, dragon, m., Haute-M., c. p. M. A. Daguin. — boratse dè vipère, f., erba dè Saint-Djan, f., fribourg., Sav.
- bourrache, f., bourrache sauvage, f., bourrache bâtarde, f., en divers endroits.
- buglosse sauvage, f., anc. fr., Ch. De Saint-Germain, Le Médecin royal, 1655, p. 92.
- buglose, f., langue d'oie, f., M.-et-L., Desv.
- buglo, f., Provence. — langue de bœuf, Poitou, Berry, Orléanais. — langue de bouc, f., anc. franc. ; Gascogne, Belg. wall.
- lhénga dé lhébra, f., Pyr.-Orient., Companyo.
- queue de loup, f., Gaye (Marne), Heuillard.
- queue de renard, Beine (Marne), c. p. M. A. Guillaume.
- barbe bleue, f., herbe bleue, Aube, Des Et.
[78]
- œil de serpent, m., env. d'Amboise, r. p.
- herbe aux chièvres, franç., Duchesne, 1544.
- herbe de bouc, fr., Cardanus, Subtilité, trad. par Le Blanc, 1578, p. 199.
- clabélino, f., languedocien, Duboul. — clavé, f., kýavé, f., kýav'lé, f., tav'lé, f., Normandie.
- bergoy, m., gregory, m., herbe du rouet, f., Dauphiné, G. De L'Erissé, Méthode pour guérir la peste, 1628, p. 13.
- herbe à feu, Claye (S.-et-M.), r. p. [Mise sur une plaie récente, elle calme le feu, l'inflammation.] — feu, m., feu d'enfer, m., Aube, Des Et. — brulotte, f., Libourne (Gir.), c. p . M. L. Durand-Dégrange.
- faourés (= forgerons), m. pl., toulous., Tourn. ; T.-et-G., Lagr. ; Castelnaudary, c. p. M. P. Calmet.
- apoustumée, f., franç. du XVIe s., J. Camus, Livre d'h.
- rëbou, m., Vosges, Haillant.
- hhbô, m., Ban de la Roche, H. G. Oberlin.
- armicouno, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
- halabasso, f., Lanne-Soubiran (Gers), c. p. M. J. Ducamin.
- éskivoucho, f., Var, Amic.
- piëmè, m., Bournois (Doubs), Roussey.
- suçamèlo, f., env. d'Avignon, Palum. (Les enfants sucent les fleurs).
- gendarme, m., Clécy (Calvados), r. p.
- sarzoncée, f., anc. fr., Le Lièvre, 1583.
- herbe de Saint-Raymond, Vaux (Ardennes).
- téòd-bouc'h (= langue de bouc), breton, Liég.
- alcibiade, buglossa silvatica, viperina, lingua di bove, lingua di cani, dente di cane, burassina, dial. ital.
- borratja borda, erba de la vibora, bolenga, catal.
- natterkraut, natterkopf, otterkopf, falscher waid, frauenkrieg, dial. all.
- naederwort, haranspecel, anglo-saxon.
- cat's tail, viper's bugloss, anglais.
- idimia, basque, Lac.
« Si une petite fille touche à cette plante, elle mourra jeune. » Naintré (Vienne), r. p.