Polemonium (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Polemonium'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', ... ») |
|||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
== ''Polemonium coeruleum'' == | == ''Polemonium coeruleum'' == | ||
− | <center>''''' | + | <center>'''''POLEMONIUM CŒRULEUM'' (Linné). — LA POLÉMOINE.'''</center> |
− | *polemonia , latin de | + | *''polemonia'', latin de Pline. — ''polemonium, Cappadocii celidonia'', nomencl. du moyen âge, Mowat. — ''herba tunica'', anc. nomencl., Dodoens, 1557. — ''valeriana adulterina'', nomencl. du XVI<sup>e</sup> s., Ratzenb. — ''valeriana cærulea, valeriana græca, phu græcum, phu peregrinum'', anc. nomencl., Bauh., 1671. |
− | *polémoine, masc., franç., | + | *''polémoine'', masc., franç., Cotgr., 1650 ; etc., etc. — ''polémone'', f., ''polémouéne'', f., ''palèmouène'', f., ''palémouine'', f., ''palmouègne'', f., ''pamouane'', f., ''poléènne'', f., en div. patois du Nord de la France. — ''polémino'', f., Aveyr. — ''poulèno'', f., Loz. — ''polyère bleue'', f., Saint-Georges des Groseill. (Orne), r. p. [Nom donné par les herboristes de la local.] |
− | *valériane grecque, valérienne grecque, valériane bleue, franç. | + | *''valériane grecque, valérienne grecque, valériane bleue'', franç. |
− | *saulge de bois, saulge | + | *''saulge de bois, saulge bocaige'', fr. du XVI<sup>e</sup> s. |
− | *yèbe du | + | *''yèbe du tchèp'ti'' (= herbe du charpentier), Soiron, Province de Liège, c. p. M. J. Feller. |
− | *sainfoin d 'Espagne, m., Saint- | + | *''sainfoin d'Espagne'', m., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont. — Samer (P.-de-C.), c. p. M. B. De Kerhervé. |
− | *fleur de plume, franç., | + | *''fleur de plume'', franç., Lamarck et Cand., 1815. |
− | * | + | *''aigrette'', f., La Hague (Manche), Fleury. |
− | *polifeuille, f., franç., | + | *''polifeuille'', f., franç., Bastien, 1809. (?) |
− | *fèmi, | + | *''fèmi'', franç., Claye (S.-et-M.), r. p. |
− | * | + | *''racignoto'', f., Eymoutiers (Haute-V.), r. p. (?) |
− | *clacque, f., Savoie, C. | + | *''carniyé'', m., provençal, Pellas, 1723. |
− | * | + | *''clacque'', f., Savoie, C. Gesnerus, 1542. |
− | *dioulés , f. pl., Saint-Geniez ( | + | *''maclomèyo'', f., env. de Valence (Drôme), r. p. |
− | *échelle de Jacob, f., français, | + | *''dioulés'', f. pl., Saint-Geniez (Aveyr.), r. p. (?) |
− | *been blanco, espagn., | + | *''échelle de Jacob'', f., français, Fillassier, 1791. |
− | *Jacobsleiter, himmelsleiter, blaue | + | *''been blanco'', espagn., Palmireno. |
+ | *''Jacobsleiter, himmelsleiter, blaue speerkraut, blauer gartenbaldrian'', dial. allem. — ''Jacobsladder, vlasbloem'', dial. holl. et flam. [A. de C.] | ||
[53] | [53] | ||
− | * | + | *''hlaedderwurt'', anglo-saxon, Cock. — ''white ben, spattling, make-bate, frothie poppy'', angl., Cotgr., 1650. — ''Joseph's walking-stick'', angl. dial. |
− | *fou roumi, | + | *''fou roumi'', arabe de Syrie, Berggren. |
− | Symbolique. | + | ''Symbolique''. — « Cette plante est l'emblème de la rupture. » Leneveux, 1837. |
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Version du 12 septembre 2020 à 17:48
Sommaire
[Tome VIII, 52]
Polemonium coeruleum
- polemonia, latin de Pline. — polemonium, Cappadocii celidonia, nomencl. du moyen âge, Mowat. — herba tunica, anc. nomencl., Dodoens, 1557. — valeriana adulterina, nomencl. du XVIe s., Ratzenb. — valeriana cærulea, valeriana græca, phu græcum, phu peregrinum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
- polémoine, masc., franç., Cotgr., 1650 ; etc., etc. — polémone, f., polémouéne, f., palèmouène, f., palémouine, f., palmouègne, f., pamouane, f., poléènne, f., en div. patois du Nord de la France. — polémino, f., Aveyr. — poulèno, f., Loz. — polyère bleue, f., Saint-Georges des Groseill. (Orne), r. p. [Nom donné par les herboristes de la local.]
- valériane grecque, valérienne grecque, valériane bleue, franç.
- saulge de bois, saulge bocaige, fr. du XVIe s.
- yèbe du tchèp'ti (= herbe du charpentier), Soiron, Province de Liège, c. p. M. J. Feller.
- sainfoin d'Espagne, m., Saint-Pol (P.-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont. — Samer (P.-de-C.), c. p. M. B. De Kerhervé.
- fleur de plume, franç., Lamarck et Cand., 1815.
- aigrette, f., La Hague (Manche), Fleury.
- polifeuille, f., franç., Bastien, 1809. (?)
- fèmi, franç., Claye (S.-et-M.), r. p.
- racignoto, f., Eymoutiers (Haute-V.), r. p. (?)
- carniyé, m., provençal, Pellas, 1723.
- clacque, f., Savoie, C. Gesnerus, 1542.
- maclomèyo, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
- dioulés, f. pl., Saint-Geniez (Aveyr.), r. p. (?)
- échelle de Jacob, f., français, Fillassier, 1791.
- been blanco, espagn., Palmireno.
- Jacobsleiter, himmelsleiter, blaue speerkraut, blauer gartenbaldrian, dial. allem. — Jacobsladder, vlasbloem, dial. holl. et flam. [A. de C.]
[53]
- hlaedderwurt, anglo-saxon, Cock. — white ben, spattling, make-bate, frothie poppy, angl., Cotgr., 1650. — Joseph's walking-stick, angl. dial.
- fou roumi, arabe de Syrie, Berggren.
Symbolique. — « Cette plante est l'emblème de la rupture. » Leneveux, 1837.