Hyssopus (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 19 : Ligne 19 :
  
  
*hyssopus, hyssopum, yssopus, hysnpus, usnpus, isopus, lat. du moy. àge.
+
*''hyssopus, hyssopum, yssopus, hysopus, ysopus, isopus'', lat. du moy. âge.
*eupopectina, euxopectina, 1. du m. à., DIEF.
+
*''eupopectina, euxopectina'', l. du m. â., Dief.
*hasce, 1. du m. à., MESL:E, Liber de conso/atione, 1478; DE BoscQ, 1496.
+
*''hasce'', l. du m. â., Mesue, ''Liber de consolatione'', 1478; De Bosco, 1496.
*hace, hasce, a/aste, ysopus yspanus, 1. du m. â., MowAT, 1882.
+
*''hace, hasce, alaste, ysopus yspanus'', l. du m. â., Mowat, 1882.
*sersleba, 1. du m. à., RENZI.
+
*''sersleba'', l. du m. â., Renzi.
*coniza major, timus major, 1. du XV' s., DE Bosco, Lum. maj., f<> 63, v•.
+
*''coniza major, timus major'', l. du XV<sup>e</sup> s., De Bosco, ''Lum. maj.'', 63, .
*isop, m., hyssop, m., hysope, f., isope, f., ysoppe, masc., hyssope, f., issope, f., ysophe, f., anc. fr.
+
*''isop'', m., ''hyssop'', m., ''hysope'', f., ''isope'', f., ''ysoppe'', masc., ''hyssope'', f., ''issope'', f., ''ysophe'', f., anc. fr.
*ozëpou, m., fribom·geois, SAv.
+
*''ozëpou'', m., fribourgeois, Sav.
  
  
 
[50]
 
[50]
  
*uzop, m., èzope, f., issopo, f., issope, f., issop, m, /isop, m., en divers patois.
+
*''uzop'', m., ''èzope'', f., ''issopo'', f., ''issope,'' f., ''issop'', m , ''lisop'', m., en divers patois.
*ézùpa, f., Les Matelles (Hérault), c. p. M. Ed. EDMONT.
+
*''ézòpa'', f., Les Matelles (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
*yzopier, m., ysopé, m., ysobé, m., anc. fr., Gon.
+
*''yzopier'', m., ''ysopé'', m., ''ysobé'', m., anc. fr., God.
*issop, m., issopo, f., B.-du-Rh., MAR. GiRARD, La Crau, p. 118 et p. 252.
+
*''issop'', m., ''issopo'', f., B.-du-Rh., Mar. Girard, ''La Crau'', p. 118 et p. 252.
 
*''lisop'', m., Aveyr. ; Lot ; Tarn ; T.-et-G. ; Haute-G. (Le mot est habituellement employé au pluriel, ''lisops'').
 
*''lisop'', m., Aveyr. ; Lot ; Tarn ; T.-et-G. ; Haute-G. (Le mot est habituellement employé au pluriel, ''lisops'').
*lizobier, m., Bas-Poitou, texte de 1:i65, J. BEREAU, OE:1wres poét., 188.!, p. 28; anc. fr., Romania, 1907, p. 277.
+
*''lizobier'', m., Bas-Poitou, texte de 1565, J. Bereau, ''Œuvres poét''., 1884, p. 28; anc. fr., ''Romania'', 1907, p. 277.
*izabott, m., Saint-Germain (Lot), Sou LIÉ.
+
*''izabott'', m., Saint-Germain (Lot), Soulié.
*ghisapo, f., Laguiole (Aveyr.), r. p.
+
*''ghisapo,'' f., Laguiole (Aveyr.), r. p.
*isot, m., nnc. fr., Pmmm DE ConNu, (Eiwres, 1:>8:1, édit. Blanchem., p. 172.
+
*''isot'', m., anc. fr., Pierre De Cornu, ''Œuvres'', 1583, édit. Blanchem., p. 172.
*hizouott, lisouott, m., Aveyr., VAYSS.
+
*''hizouott, lisouott'', m., Aveyr., Vayss.
*uzò, m., marseillais, Lei Bras-!Yoou, 1890, p. 30.
+
*''uzò,'' m., marseillais, ''Lei Bras-Noou'', 1890, p. 30.
*uzópa, f., Clonas (Isère), c. p. ~1. Ed. EDMONT.
+
*''uzópa'', f., Clonas (Isère), c. p. M. Ed. Edmont.
*lizott, m., Aveyron, CAIHJ.
+
*''lizott'', m., Aveyron, Carb.
*lizò, m., Tulle, LÉP.; Char.-lnf., r. p.
+
*''lizò'', m., Tulle, Lép.; Char.-lnf., r. p.
*îzipe, f., lî:ibe, f., liégeois, Fonm.
+
*î''zipe'', f., ''lîzibe'', f., liégeois, Forir.
*ijoupa, f., Replonges (Ain), c. p. ~1. Ed. Eo~IONT.
+
*''ijoupa'', f., Replonges (Ain), c. p. M. Ed. Edmont.
*ouipe, f., Etais (Yonne), JosSIER.
+
*''ouipe'', f., Etais (Yonne), Jossier.
*té de mountagno, m., Vaucluse, roc. prou., 1883.
+
*''té de mountagno'', m., Vaucluse, ''Voc. prov''., 1883.
*méy'rarmo, f., pro\'CIH_;., SoLER!us,15i9; L'Argentière(H.-Aipes), r. p.
+
*''méy'rarmo'', f., provenç., Solerius,1549; L'Argentière(H.-Alpes), r. p.
*marianno, f., Aix-en-Pr., GARID., 1716; Vaucluse, PALUN.
+
*''mariarmo'', f., Aix-en-Pr., Garid., 1716; Vaucluse, Palun.
*mayanno, f., Yernègues (B.-du-Rh.), Lon Brusc, journal, Aix, 13 juill. 187\J, p. 61..
+
*''mayarmo'', f., Vernègues (B.-du-Rh.), ''Lou Brusc'', journal, Aix, 13 juill. 1879, p. 61..
*madjèrmé, m., Grasse, HoNN.
+
*''madjèrmé'', m., Grasse, Honn.
*pibourèto, f., Ardèche (on en met dans le tabac à priser).
+
*''pibourèto'', f., Ardèche (on en met dans le tabac à priser).
*rniziano, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
+
*''arniziano'', f., env. de Valence (Drôme), r. p.
*alhaste, halhaste, anc. fr., (icy DE CHAt:I.IAC, éd. Niç., p. 67<\.
+
*''alhaste, halhaste'', anc. fr., Guy De Chauliac, éd. Niç., p. 678.
*ezop, cicadès, brct. P. GnÉG. [E. E.l.
+
*''ezop, cicadès'', bret. P. Grég. [E. E.].
*isopiglio, italien, BHASAVOLUS, 1556.
+
*''isopiglio'', italien, Brasavolus, 1556.
*guisopo, aragonais, BonAo; Flalasce, ital., Mesue, ''Libro della consolatione'', 1-!75.
+
*''guisopo'', aragonais, Borao; ''Flalasce'', ital., Mesue, ''Libro della consolatione'', 1475.
  
  

Version du 22 avril 2020 à 10:38


Preslia-Lycopus
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Acanthus


[Tome IX, 49]

Hyssopus officinalis

Hyssopus officinalis (Linné). - L'HYSOPE.


  • hyssopus, hyssopum, yssopus, hysopus, ysopus, isopus, lat. du moy. âge.
  • eupopectina, euxopectina, l. du m. â., Dief.
  • hasce, l. du m. â., Mesue, Liber de consolatione, 1478; De Bosco, 1496.
  • hace, hasce, alaste, ysopus yspanus, l. du m. â., Mowat, 1882.
  • sersleba, l. du m. â., Renzi.
  • coniza major, timus major, l. du XVe s., De Bosco, Lum. maj., f° 63, v°.
  • isop, m., hyssop, m., hysope, f., isope, f., ysoppe, masc., hyssope, f., issope, f., ysophe, f., anc. fr.
  • ozëpou, m., fribourgeois, Sav.


[50]

  • uzop, m., èzope, f., issopo, f., issope, f., issop, m , lisop, m., en divers patois.
  • ézòpa, f., Les Matelles (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
  • yzopier, m., ysopé, m., ysobé, m., anc. fr., God.
  • issop, m., issopo, f., B.-du-Rh., Mar. Girard, La Crau, p. 118 et p. 252.
  • lisop, m., Aveyr. ; Lot ; Tarn ; T.-et-G. ; Haute-G. (Le mot est habituellement employé au pluriel, lisops).
  • lizobier, m., Bas-Poitou, texte de 1565, J. Bereau, Œuvres poét., 1884, p. 28; anc. fr., Romania, 1907, p. 277.
  • izabott, m., Saint-Germain (Lot), Soulié.
  • ghisapo, f., Laguiole (Aveyr.), r. p.
  • isot, m., anc. fr., Pierre De Cornu, Œuvres, 1583, édit. Blanchem., p. 172.
  • hizouott, lisouott, m., Aveyr., Vayss.
  • uzò, m., marseillais, Lei Bras-Noou, 1890, p. 30.
  • uzópa, f., Clonas (Isère), c. p. M. Ed. Edmont.
  • lizott, m., Aveyron, Carb.
  • lizò, m., Tulle, Lép.; Char.-lnf., r. p.
  • îzipe, f., lîzibe, f., liégeois, Forir.
  • ijoupa, f., Replonges (Ain), c. p. M. Ed. Edmont.
  • ouipe, f., Etais (Yonne), Jossier.
  • té de mountagno, m., Vaucluse, Voc. prov., 1883.
  • méy'rarmo, f., provenç., Solerius,1549; L'Argentière(H.-Alpes), r. p.
  • mariarmo, f., Aix-en-Pr., Garid., 1716; Vaucluse, Palun.
  • mayarmo, f., Vernègues (B.-du-Rh.), Lou Brusc, journal, Aix, 13 juill. 1879, p. 61..
  • madjèrmé, m., Grasse, Honn.
  • pibourèto, f., Ardèche (on en met dans le tabac à priser).
  • arniziano, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
  • alhaste, halhaste, anc. fr., Guy De Chauliac, éd. Niç., p. 678.
  • ezop, cicadès, bret. P. Grég. [E. E.].
  • isopiglio, italien, Brasavolus, 1556.
  • guisopo, aragonais, Borao; Flalasce, ital., Mesue, Libro della consolatione, 1475.


L'aspersoir fait avec une branche d'hysope (1), est appelé :


____________________

(1) Je lis dans Grimard que ce mot vient de l'hébreu ésob, et que la plante servait chez les Hébreux dans les ablutions de purifications. Ce serait là l'origine de l'usage chrétien : « Asperges me, Domine, hysopo, et mundabor... » J. Feller.


[51]

  • hysopus, hysopum, isopus, 1. du m. â., DIEF.; Du C.
  • [Ysopus est herba, Ysopo spergitur unda, latin du m. â., WRIGHT, 1884, 1, 644.]
  • espergeoir de ysoppe, anc. fr., Gon., III, 522.
  • usop del beynechier, Seyne (B.-Alpes), au XV' s., P. :\fEYER (dans

Romania, 1898, p. 381).

  • isop, Landes, DALGÉ, Flous de Lane, 1901, p. 199.


L'hysope passe pour vulnéraire. J. FELLER.


« Vive la soupe à l'hysope ! = vive la guerre. » Ducatiana, 1738, II, 508.

« Quaou viéou d'isop Viéou trop (= beaucoup, longtemps) ». - Provence, Mistr.

« Lou qué saourio las vertuts dé l'isop Ne saoul'io trop. » :Aveyr., c. p. M. A. PERBOSC.


Sur les vertus médicinales de l'hysope, voyez Le Dialogue des créatures, 1482, 26e dialogue.


Langage des fleurs. - « L'hysope signifie amertume. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 86.