Xanthium (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Xanthium'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 18... »)
 
(nettoyé)
Ligne 17 : Ligne 17 :
  
 
<center>'''''Xanthium strumarium'' (Linné) et ''Xanthium spinosum'' (Linné). — LA LAMPOURDE.'''</center>
 
<center>'''''Xanthium strumarium'' (Linné) et ''Xanthium spinosum'' (Linné). — LA LAMPOURDE.'''</center>
 +
*Noms acceptés : ''[[Xanthium strumarium]]'', ''[[Xanthium spinosum]]''
  
 
+
*''xanthium'', ''lappa'', lat. de Dioscoride selon Stadler.
*xanthium, lappa, lat. de Dioscoride selon Stadler.
+
*''strumaria'', ''bardana minor'', l. du m. â., Dief.
*strumaria, bardana minor, 1. du m. â., Dief.
+
*''lappaciolus'', ''lapaceola'', l''appa minor'', nomencl. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Op. sal.'', p. 82.
*lappadolus, lapaceola, lappa minor, nomencl. du xv« s., J. Camus, Op. sal., p. 82.
+
*''lappula minor'', nomenclature du XVI<sup>e</sup> s., Mattirolo.
*lappula minor, nomenclature du xvi» s., Mattirolo.
+
*''xanthium minus'', anc. nomencl., Ratzenb.
*xanthium minus, anc. nomencl., Ratzenb.
+
*''lappa inversa'', anc. nomencl., Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 11.
*lappa inversa, anc. nomencl., Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 11.
+
*''lape la petite'', ''lape la mendre'', ''lapaciole'', fr. du XV<sup>e</sup> s. J. Camus, ''Op. sal.'', p. 82.
*lape la petite, lape latnendre, lapaciole, fr. du xv® s. J. Camus, Op. sal, p. 82.
+
*''lape'', f., Nièvre, Gagnep.
*lape, f., Nièvre, Gagnep.
+
*lapaceole, f., fr. du XIV<sup>e</sup> s., Dorveaux, ''Antid.'', p. 71.
*lapaceole, f., fr. du xiv«s., Dorveaux, Antid., p. 71.
+
*''lapuçou'', m., toulousain, Tourn. — Castres, Couz.
*lapuçou, m., toulousain, Tourn. — Castres, Couz.
+
*''laputchous'', m. pl., Auvillar (T.-et-G.), c. p. M. G. Lalanne.
*laputchous, m. pl., Auvillar (T.-et-G.), c. p. M. G. Lalanne.
+
*''laputts fols'', m. pl., Tarn-et-G., Lagr.
*laputts fols, m. pl., Tarn-et-G., Lagr.
+
*''lapourda'', f., ''làmpourda'', f., Montpellier, Planchon.
*lapourda, f., làmpourda, f., Montpellier, Planchon.
+
*''làmpourdo'', f., Var, Hanry. — B.-du-Rh., Villeneuve. — Avignon, Pal. — Aude, Laff.
*iàmpourdo, f., Var, Hanry. — B.-du-Rh., Villeneuve. — Avignon, Pal. — Aude, Laff.
+
*''lòmpourdo'', f., La Malène (Loz.), r. p.
*làmpourdo, f., La Malène (Loz.), r. p.
+
*''lampourde'', f., franç., Lam. et Cand., 1815.
*lampourde, f., franç., Lam. et Cand., 1815.
+
*''pichota làmpourda'', f., Le Vigan (Gard), Rouger.
*pichota làmpourda, f., Le Vigan (Gard), Rouger.
+
  
  
 
[16]
 
[16]
  
*pickoto làmpourdOy f., Apt (Vaucl.), Col.
+
*''pichoto làmpourdo'', f., Apt (Vaucl.), Col.
*îàmpoudé, f., làmboudé, f., Aveyr., Vatss.
+
*''làmpoudé'', f., ''làmboudé'', f., Aveyr., Vayss.
*petit glouteron, m., franç., L'Escluse, 1557 ; Mounaeds, 1587 ; etc., etc.
+
*''petit glouteron'', m., franç., L'Escluse, 1557 ; Molinaeus, 1587 ; etc., etc.
*petit gletteron, m., franç., Chabraeus, 1666.
+
*''petit gletteron'', m., franç., Chabraeus, 1666.
*glouteron, m., franç., Montsainct, Le jardin senanois, 1604.
+
*''glouteron'', m., franç., Montsainct, ''Le jardin senonois'', 1604.
*gluteron, m., kyins (chiens ; les fruits), m. pl., Eure, Jor.
+
*''gluteron'', m., ''kyins'' (chiens ; les fruits), m. pl., Eure, Jor.
*grappelles, f. pl., anc. fr., A. Pinaeus, 1561.
+
*''grappelles'', f. pl., anc. fr., A. Pinaeus, 1561.
*grattrons, m. pl., Char.-Inf., r. p. — Marne, c. p. M. E. Maussenet.
+
*''grattrons'', m. pl., Char.-Inf., r. p. — Marne, c. p. M. E. Maussenet.
*grapoun, m., provenç., Honn.
+
*''grapoun'', m., provenç., Honn.
*petite bardane, f., franç., Pinaeus, t561; etc., etc.
+
*''petite bardane'', f., franç., Pinaeus, 1561; etc., etc.
*garrafol, m., Aude, c. p. M. P. Calmet.
+
*''garrafol'', m., Aude, c. p. M. P. Calmet.
*gafarott, m., Saint-Pons (Hér.), Barth. — toulousain, Todrn.
+
*''gafarott'', m., Saint-Pons (Hér.), Barth. — toulousain, Tourn.
*picotins, m. pl., Pierrefonds (Oise), r. p.
+
*''picotins'', m. pl., Pierrefonds (Oise), r. p.
*aspina cals, f., Arles-sur-Tech (Pyr.-Or.), c. p. M. Ed. Edmont.
+
*''aspina cals'', f., Arles-sur-Tech (Pyr.-Or.), c. p. M. Ed. Edmont.
*pougné-babi (= pique-crapaud), m., baja-préy'ré, m., niçois, Barla, De$-
+
*''pougné-babi'' (= pique-crapaud), m., ''baja-préy'ré'', m., niçois, Barla, ''Descrip. du Xanthium spinosum'', Nice, 1876, p. 5.
*crip. du Xanthium spinosum, Nice, 1876, p. 5.
+
*''arrapa-péou'', m., niçois, Réguis, ''Mat. méd.'', p. 46.
*arrapa-péou, m., niçois, Réguis, Mat. méd., p. 46.
+
*''arrapo-pèou'', m., Avignon, Pal.
*arrapo-pèou, m., Avignon, Pal.
+
*''tira-péoussés'', m., Montpellier, Gouan, 1762; Planch.
*tira-péoussés, m., Montpellier, Gouan, 1762; Planch.
+
*''goussétts'', m. pl., Ribaute (Aude), c. p. M. P. Calmet.
*goussétts, m. pl., Ribaute (Aude), c. p. M. P. Calmet.
+
*''rastélètt'', m., Hérault, Planch.
*rastélèttf m., Hérault, Planch.
+
*''gadòy'', m., toulous., Todrn.
*gadày\ m., toulous., Todrn.
+
*''aouberjina saouvaja'', f., Montpellier, Loret.
*aouberjina saouvajaj f., Montpellier, Loret.
+
*''mérinjano féro'', f., Avignon, Palun.
*mérinjano féro, f., Avignon, Paldn.
+
*''draoulô'', m., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
*draoulô, m., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
+
*''boulo topày'ro'', f., Le Buisson (Dord.), r. p. [Quand les fruits sont secs et qu'il fait du vent, ils s'entrechoquent avec bruit.]
*boulo topày,ro, f., Le Buisson (Dord.), r. p. [Quand les fruits sont secs et qu'il fait du vent, ils s'entrechoquent avec bruit.]
+
*''fleur de tapan'', f., Marquion (P.-de-C), r. p.
*fleur de tapan, f., Marquion (P.-de-C), r. p.
+
*''grëlotière'' (la plante), f., ''grëlò'' (le fruit), m., Cangy (Indre-et-L.), r. p.
*grëlolière (la plante), f., grëlà (le fruit), m., Cangy (Indre-et-L.), r. p.
+
*''pinpin-racigno'', env. de Valence (Drôme), r. p.
*pinpin-racignOy env. de Valence (Drôme), r. p.
+
*''chêne jaune'', ''feuille de chêne'', ''pëtars'', m. pl., Saint-Georges- d.-Gros. (Orne), r. p.
*chêne jaune, feuille de chêne, pëtars, m. pl., Saint-Georges- d.-Gros. (Orne), r. p.
+
*''vatèfè'', m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
*vatèfè, m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
+
*''herbe aux écrouelles'', franç., D'Orbigny. ''Dict. d'histoire naturelle''.
*herbe aux écrouelles, franc-, D'Orbigky. Dict. d'histoire naturelle.
+
*''bett'ler's leuss'', allemand, Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 11. (L'Escluse traduit l'allemand par ''poux de belitres'', ce qui prouve que ''belitre'' est bien synonyme de ''bettler''. Le mot français est évidemment dérivé du mot allemand.)
*betVler's leuss, allemand, Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 11. (L'Escluse traduit l'allemand par poux de belitres, ce qui prouve que belitre est bien synonyme de bettler. Le mot français est évidemment dérivé du mot allemand.)
+
  
  

Version du 6 avril 2020 à 21:10


Ambrosia
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Bidens


Sommaire

[Tome VII, 15]

Xanthium

Xanthium strumarium (Linné) et Xanthium spinosum (Linné). — LA LAMPOURDE.
  • xanthium, lappa, lat. de Dioscoride selon Stadler.
  • strumaria, bardana minor, l. du m. â., Dief.
  • lappaciolus, lapaceola, lappa minor, nomencl. du XVe s., J. Camus, Op. sal., p. 82.
  • lappula minor, nomenclature du XVIe s., Mattirolo.
  • xanthium minus, anc. nomencl., Ratzenb.
  • lappa inversa, anc. nomencl., Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 11.
  • lape la petite, lape la mendre, lapaciole, fr. du XVe s. J. Camus, Op. sal., p. 82.
  • lape, f., Nièvre, Gagnep.
  • lapaceole, f., fr. du XIVe s., Dorveaux, Antid., p. 71.
  • lapuçou, m., toulousain, Tourn. — Castres, Couz.
  • laputchous, m. pl., Auvillar (T.-et-G.), c. p. M. G. Lalanne.
  • laputts fols, m. pl., Tarn-et-G., Lagr.
  • lapourda, f., làmpourda, f., Montpellier, Planchon.
  • làmpourdo, f., Var, Hanry. — B.-du-Rh., Villeneuve. — Avignon, Pal. — Aude, Laff.
  • lòmpourdo, f., La Malène (Loz.), r. p.
  • lampourde, f., franç., Lam. et Cand., 1815.
  • pichota làmpourda, f., Le Vigan (Gard), Rouger.


[16]

  • pichoto làmpourdo, f., Apt (Vaucl.), Col.
  • làmpoudé, f., làmboudé, f., Aveyr., Vayss.
  • petit glouteron, m., franç., L'Escluse, 1557 ; Molinaeus, 1587 ; etc., etc.
  • petit gletteron, m., franç., Chabraeus, 1666.
  • glouteron, m., franç., Montsainct, Le jardin senonois, 1604.
  • gluteron, m., kyins (chiens ; les fruits), m. pl., Eure, Jor.
  • grappelles, f. pl., anc. fr., A. Pinaeus, 1561.
  • grattrons, m. pl., Char.-Inf., r. p. — Marne, c. p. M. E. Maussenet.
  • grapoun, m., provenç., Honn.
  • petite bardane, f., franç., Pinaeus, 1561; etc., etc.
  • garrafol, m., Aude, c. p. M. P. Calmet.
  • gafarott, m., Saint-Pons (Hér.), Barth. — toulousain, Tourn.
  • picotins, m. pl., Pierrefonds (Oise), r. p.
  • aspina cals, f., Arles-sur-Tech (Pyr.-Or.), c. p. M. Ed. Edmont.
  • pougné-babi (= pique-crapaud), m., baja-préy'ré, m., niçois, Barla, Descrip. du Xanthium spinosum, Nice, 1876, p. 5.
  • arrapa-péou, m., niçois, Réguis, Mat. méd., p. 46.
  • arrapo-pèou, m., Avignon, Pal.
  • tira-péoussés, m., Montpellier, Gouan, 1762; Planch.
  • goussétts, m. pl., Ribaute (Aude), c. p. M. P. Calmet.
  • rastélètt, m., Hérault, Planch.
  • gadòy, m., toulous., Todrn.
  • aouberjina saouvaja, f., Montpellier, Loret.
  • mérinjano féro, f., Avignon, Palun.
  • draoulô, m., Anneville-sur-Mer (Manche), r. p.
  • boulo topày'ro, f., Le Buisson (Dord.), r. p. [Quand les fruits sont secs et qu'il fait du vent, ils s'entrechoquent avec bruit.]
  • fleur de tapan, f., Marquion (P.-de-C), r. p.
  • grëlotière (la plante), f., grëlò (le fruit), m., Cangy (Indre-et-L.), r. p.
  • pinpin-racigno, env. de Valence (Drôme), r. p.
  • chêne jaune, feuille de chêne, pëtars, m. pl., Saint-Georges- d.-Gros. (Orne), r. p.
  • vatèfè, m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
  • herbe aux écrouelles, franç., D'Orbigny. Dict. d'histoire naturelle.
  • bett'ler's leuss, allemand, Dodoens-L'Escluse, 1557, p. 11. (L'Escluse traduit l'allemand par poux de belitres, ce qui prouve que belitre est bien synonyme de bettler. Le mot français est évidemment dérivé du mot allemand.)


« Si une jeune fille manie cette plante, elle divorcera peu de temps après son mariage. » env. de Valence (Drôme), r. p.