Trabut, Répertoire: R : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 34 : Ligne 34 :
  
  
== ''R. arvensis'' ==
+
== ''Ranunculus arvensis'' ==
  
 
''Tagrina.''
 
''Tagrina.''
Ligne 41 : Ligne 41 :
  
  
== ''R. bullatus'' ==
+
== ''Ranunculus bullatus'' ==
  
 
Zerhlil
 
Zerhlil
Ligne 48 : Ligne 48 :
  
  
== ''R. chœrophyllos'' ==
+
== ''Ranunculus chœrophyllos'' ==
  
 
Rekab el fakroun
 
Rekab el fakroun
Ligne 57 : Ligne 57 :
  
  
== ''R. gramineus'' ==
+
== ''Ranunculus gramineus'' ==
  
 
Riq el rhezal
 
Riq el rhezal
  
  
== ''R. muricatus'' ==
+
== ''Ranunculus muricatus'' ==
  
 
Ouden el hallouf
 
Ouden el hallouf
Ligne 68 : Ligne 68 :
 
Kosberbir
 
Kosberbir
  
== ''R. palustris'' ==
+
== ''Ranunculus palustris'' ==
''R. palustris'' ssp. ''macrophyllus''
+
''Ranunculus palustris'' ssp. ''macrophyllus''
  
 
''Tilbaoui — Tamejjert — Tamgergout — Tinane.''
 
''Tilbaoui — Tamejjert — Tamgergout — Tinane.''
Ligne 76 : Ligne 76 :
  
 
Keff el djerana
 
Keff el djerana
 
  
  
 
[218]
 
[218]
  
== ''R. rectirostris'' ==
+
== ''Ranunculus rectirostris'' ==
''R. rectirostris, R. orientalis''
+
''Ranunculus rectirostris, Ranunculus orientalis''
  
 
Chouket el agreb
 
Chouket el agreb
  
  
== ''R. repens'' ==
+
== ''Ranunculus repens'' ==
  
 
Redjel el djadja
 
Redjel el djadja
Ligne 94 : Ligne 93 :
  
  
== ''R. sceleratus'' ==
+
== ''Ranunculus sceleratus'' ==
  
 
Zarhlil
 
Zarhlil
Ligne 105 : Ligne 104 :
 
Bou tsoum
 
Bou tsoum
  
== ''R. sativus'' ==
+
== ''Raphanus sativus'' ==
 
C.
 
C.
  
Ligne 115 : Ligne 114 :
  
 
== Rapistrum Linnæanum ==
 
== Rapistrum Linnæanum ==
''Rapistrum Linnæanum, R. orientale, R. rugosum.'' – Ravenelle.
+
''Rapistrum Linnæanum, Rapistrum orientale, Rapistrum rugosum.'' – Ravenelle.
  
 
Lebsane
 
Lebsane
Ligne 147 : Ligne 146 :
  
 
''Tellemt Izimer - Kharfir - Taddilt-n-oukrou - Timerna - Igerjedi.''
 
''Tellemt Izimer - Kharfir - Taddilt-n-oukrou - Timerna - Igerjedi.''
 
  
  
Ligne 167 : Ligne 165 :
  
  
== ''R. Alphonsi'' ==
+
== ''Reseda Alphonsi'' ==
  
 
Deremban, dirban
 
Deremban, dirban
  
== ''R. arabica'' ==
+
== ''Reseda arabica'' ==
 
''R. arabica, R. propinqua, R. neglecta''
 
''R. arabica, R. propinqua, R. neglecta''
  
Ligne 183 : Ligne 181 :
  
  
== ''R. Biaui'' ==
+
== ''Reseda Biaui'' ==
  
 
Iziouz — Houman.
 
Iziouz — Houman.
  
  
== ''R. Luteola'' ==
+
== ''Reseda Luteola'' ==
 
Gaude.
 
Gaude.
  
Ligne 205 : Ligne 203 :
 
La Gaude est une plante tinctoriale encore employée par les teinturiers indigènes.
 
La Gaude est une plante tinctoriale encore employée par les teinturiers indigènes.
  
== ''R. odorata'' ==
+
== ''Reseda odorata'' ==
 
C. — Réséda, cult.
 
C. — Réséda, cult.
  
Ligne 211 : Ligne 209 :
  
  
== ''R. papillosa'' ==
+
== ''Reseda papillosa'' ==
  
 
Dil el gott
 
Dil el gott
Ligne 218 : Ligne 216 :
  
  
== ''R. villosa'' ==
+
== ''Reseda villosa'' ==
  
 
Abbellengat T — Belanegad.
 
Abbellengat T — Belanegad.
Ligne 230 : Ligne 228 :
  
 
== ''Retama raetam'' ==
 
== ''Retama raetam'' ==
''Retama raetam, R. Bovei, R. dasycarpa, R. Webbii''
+
''Retama raetam, Retama Bovei, Retama dasycarpa, Retama Webbii''
  
 
''Telet — Telggit — Tillougit — Tilouggouii — Tselgoust Alouggou — Algou.''
 
''Telet — Telggit — Tillougit — Tilouggouii — Tselgoust Alouggou — Algou.''
Ligne 247 : Ligne 245 :
  
  
== ''R. sphaerocarpa'' ==
+
== ''Retama sphaerocarpa'' ==
  
 
''Halobi — Beloula — Bahloula — Retem.''
 
''Halobi — Beloula — Bahloula — Retem.''
Ligne 258 : Ligne 256 :
 
Merqanis, merdjanis
 
Merqanis, merdjanis
  
''Rhagadiolus edulis''
+
== ''Rhagadiolus edulis'' ==
''Rhagadiolus edulis, Rh. stellatus''
+
''Rhagadiolus edulis, Rhagadiolus stellatus''
  
 
Rahma
 
Rahma
Ligne 276 : Ligne 274 :
  
  
== ''Rh. cathartica'' ==
+
== ''Rhamnus cathartica'' ==
 
Nerprun.
 
Nerprun.
  
Ligne 286 : Ligne 284 :
 
[221]
 
[221]
  
== ''Rh. Frangula'' ==
+
== ''Rhamnus Frangula'' ==
 
Bourdaine.
 
Bourdaine.
  
Ligne 292 : Ligne 290 :
  
  
== ''Rh. lycioides'' ==
+
== ''Rhamnus lycioides'' ==
  
 
Bou tefiche
 
Bou tefiche
Ligne 299 : Ligne 297 :
  
  
== ''Rh. oleoides'' ==
+
== ''Rhamnus oleoides'' ==
  
 
''Tachched — Toujel-en-sa — Tassafnit-n-igren — Imil-n-Tala.''
 
''Tachched — Toujel-en-sa — Tassafnit-n-igren — Imil-n-Tala.''
Ligne 328 : Ligne 326 :
  
  
== ''Rh. oxyacantha'' ==
+
== ''Rhus oxyacantha'' ==
 
Djedari.
 
Djedari.
  
Ligne 342 : Ligne 340 :
  
  
== ''Rh. pentaphylla'' ==
+
== ''Rhus pentaphylla'' ==
 
Tizra.
 
Tizra.
  
Ligne 358 : Ligne 356 :
 
[222]
 
[222]
  
== ''Ribes rubrum.'' ==
+
== ''Ribes rubrum'' ==
 
C. — Groseiller, cult,
 
C. — Groseiller, cult,
  
Ligne 457 : Ligne 455 :
  
  
== ''R. Damascena'' ==
+
== ''Rosa Damascena'' ==
 
C. — Rose de Damas, cult.
 
C. — Rose de Damas, cult.
  
Ligne 477 : Ligne 475 :
  
  
== ''R. sicula'' ==
+
== ''Rosa sicula'' ==
  
 
''Taafart bouzerou.''
 
''Taafart bouzerou.''
Ligne 538 : Ligne 536 :
  
  
''Rumex Acetosa''
+
== ''Rumex Acetosa'' ==
''Rumex Acetosa, R. tuberosus'' — Oseille.
+
''Rumex Acetosa, Rumex tuberosus'' — Oseille.
  
 
''Tacemnount.''
 
''Tacemnount.''
Ligne 546 : Ligne 544 :
  
  
== ''R. acetosella'' ==
+
== ''Rumex acetosella'' ==
  
 
Hommad
 
Hommad
  
  
== ''R. bucephalophorus'' ==
+
== ''Rumex bucephalophorus'' ==
  
 
Hommeida el hadjel
 
Hommeida el hadjel
Ligne 562 : Ligne 560 :
 
[225]
 
[225]
  
== ''R. couglomeratus'' ==
+
== ''Rumex conglomeratus'' ==
  
 
Lessan el ferd
 
Lessan el ferd
  
  
== ''R. crispus'' ==
+
== ''Rumex crispus'' ==
''R. crispus, R. pulcher''
+
''Rumex crispus, Rumex pulcher''
  
 
''Snanoun — Teflichout.''
 
''Snanoun — Teflichout.''
Ligne 575 : Ligne 573 :
  
  
''R. Patientia''
+
''Rumex Patientia''
''R. Patientia, R. tunetanus, R. algeriensis''
+
''Rumex Patientia, Rumex tunetanus, Rumex algeriensis''
  
 
''Tacihemt.''
 
''Tacihemt.''
Ligne 583 : Ligne 581 :
  
  
== ''R. scutatus'' ==
+
== ''Rumex scutatus'' ==
  
 
Hammouidda
 
Hammouidda
  
  
== ''R. vesicarius'' ==
+
== ''Rumex vesicarius'' ==
  
 
''Brisemmou.''
 
''Brisemmou.''
Ligne 627 : Ligne 625 :
 
[226]
 
[226]
  
== ''R. hypophyllum'' ==
+
== ''Ruscus hypophyllum'' ==
 
Laurier alexandrin.
 
Laurier alexandrin.
  
Ligne 651 : Ligne 649 :
  
  
== ''R. montana'' ==
+
== ''Ruta montana'' ==
  
 
''Aourmi.''
 
''Aourmi.''

Version du 17 juin 2018 à 17:34

Q
Louis Trabut, 1935. Répertoire des noms indigènes des plantes
dans le nord de l'Afrique
S

télécharger le pdf

[217]

R


Randonia africana

Gueddam el Rhazel

Bou djoubla

Bou khelal


Ranunculus aquatilis

Merrhennis, Meradjnis

Bou ibicha

Cheqaïq el ma

Nar el berdane


Ranunculus arvensis

Tagrina.

Keff es sebaa


Ranunculus bullatus

Zerhlil

Chekiken


Ranunculus chœrophyllos

Rekab el fakroun

Djerb es sebaa

Zarhlil


Ranunculus gramineus

Riq el rhezal


Ranunculus muricatus

Ouden el hallouf

Kosberbir

Ranunculus palustris

Ranunculus palustris ssp. macrophyllus

Tilbaoui — Tamejjert — Tamgergout — Tinane.

Merrhennis

Keff el djerana


[218]

Ranunculus rectirostris

Ranunculus rectirostris, Ranunculus orientalis

Chouket el agreb


Ranunculus repens

Redjel el djadja

Mouter


Ranunculus sceleratus

Zarhlil


Raphanus Raphanistrum

Bou qir

Bou tsoum

Raphanus sativus

C.

Left azouggar.

Fidjil

Mechtehiya

Rapistrum Linnæanum

Rapistrum Linnæanum, Rapistrum orientale, Rapistrum rugosum. – Ravenelle.

Lebsane

Harra

Handjaret el qouba


Reaumuria vermiculata

Khechal

Fidjane

Melliah

Oum neda

Rhobtsi


Reboudia erucarioides

Lesless

Azegza

Reseda alba

Reseda alba, R. phyteuma

Tellemt Izimer - Kharfir - Taddilt-n-oukrou - Timerna - Igerjedi.


[219]

Qoua el Kherouf

Derembal, dzerembal

Kaalet el kherouf

Baçouce el Kherouf

Denb el kherouf

Dil es seba

Dil el Kelb


Reseda Alphonsi

Deremban, dirban

Reseda arabica

R. arabica, R. propinqua, R. neglecta

Dembal

Ttazia

Mahabous el Kherouf

Semm el kherouf


Reseda Biaui

Iziouz — Houman.


Reseda Luteola

Gaude.

Ttellemt izimer — Fezmir.

Liroun

Ttefchoun

Acefar

Bliha

Bekkem

La Gaude est une plante tinctoriale encore employée par les teinturiers indigènes.

Reseda odorata

C. — Réséda, cult.

Deroun


Reseda papillosa

Dil el gott

Achebet el bareda


Reseda villosa

Abbellengat T — Belanegad.

Sbib es seba

Dsenbil, zenble


[220]

Retama raetam

Retama raetam, Retama Bovei, Retama dasycarpa, Retama Webbii

Telet — Telggit — Tillougit — Tilouggouii — Tselgoust Alouggou — Algou.

Rtem (lien)

Ouliga

Besliga

Qerih (le fruit)

Les Arabes sahariens au moment d'un voyage ont l'habitude de nouer les sommités d'un Retem dans la croyance que si au retour Je nœud as! resté intact, ils n'ont aucun, doute à avoir sur la fidélité de leurs femmes. Le Retem communique au lait de chèvre et de chamelle un goût d'amertume prononcé.

Les fruits de Retam passent pour toxiques, ils produiraient des hallucinations, Le Retem fixe les dunes.


Retama sphaerocarpa

Halobi — Beloula — Bahloula — Retem.

Ce Retem contient de la spartéine qui le rend toxique. Il pourrait être utilisé pour la fabrication du papier. Il est abondant dans les Hauts plateaux et encombre souvent les cultures de céréales.


Reutera Fontanesii

Merqanis, merdjanis

Rhagadiolus edulis

Rhagadiolus edulis, Rhagadiolus stellatus

Rahma

Mekhleb el oual


Rhamnus Alaternus

Alaterne.

Ajrourj — Khalis-n-imidkh — Mlila — Meliles — Amlilis.

Qaced

Aoud el kheir


Rhamnus cathartica

Nerprun.

Anerfeds.

Çafira


[221]

Rhamnus Frangula

Bourdaine.

Ahmeraï


Rhamnus lycioides

Bou tefiche

Harcha


Rhamnus oleoides

Tachched — Toujel-en-sa — Tassafnit-n-igren — Imil-n-Tala.

Cherira, cheroura

Hottob es serr

Zeboudj harami

Rhantherium adpressum

Rhantherium adpressum, Rh. suaveolens

Arfadja, arfeq


Rhaponticum acaule

Tafraït — Khiria.


Rhus coriaria

Sumac.

Soumaq, Semaq

Debarh, debourh


Rhus oxyacantha

Djedari.

Addou — Tadouggert T — Tadoumkheit — Haïnecht - Tabaroueq — Tahammak T — Tahounek T — Dezouggert — Taouinet — Aouineq — Aouzad — Taoufar T (l'écorce).

Djedariya, djedari

Zaqqoum

Ern

Lek, Leqq


Rhus pentaphylla

Tizra.

Taza — Tazad.

Tizrha, Tazrha

Rhirqa

Leqq

Les deux Rhus Djedari et Tizra sont employés pour la teinture et le tannage. Les souches de Tizra ont été exportées à des prix rémunérateurs pour la préparation d'extraits tanniques.


[222]

Ribes rubrum

C. — Groseiller, cult,

Aneb et Taaleb

Kechneche


Ribes uva crispa

Tizourin inilten — Inrhis — IJdij — Zedmoumou.


Ricinus communis

Ricin.

Akhilouane — Lkernak — Lirraïq — Feni T. — Tazart n-iidan.

Kiroua, Kharoua, Keirouane

Aourioun

Chemouga

Dans le sud du Hoggar le Ricin paraît spontané (Laperrine). Les Touaregs emploient la graine bouillie pour traiter la gale du Chameau. Les Chameaux qui mangent les feuilles sont malades.


Ridolfia segetum

Tensaout.

Moutar

Becibsa

Chebetj

Les jeunes tiges sont consommées par les indigènes.


Robbairea prostrata

Rhobbeira

Kemou akhdar


Roccella phycopsis

Orseille de mer.

Khazz es sebbarhin

Cette Orseille est connue du commerce sous le nom d'herbe de Mogador et utilisée pour la teinture.


Rochelia stellulata

Tabellaout.

Rœmeria hybrida Rœmeria hybrida, R. violacea

Djehira.


[223]

Niba

Bou groun

Bou khaharouch

Chedjeret oum fathma

Bafortotou

Redjel el rhorab


Romulea Bulbocodium

Zithout, zitta

Rosa canina

Rosa canina, R. Pouzini, R. agrestis Eglantier.

Achdirt — Chella bousrourourt — Tafrha — Taafart — Tihfort — Taaferd — Azenzou — Tigourma (le fruit).

Ouerd ez zeroub

Nab el kelb

Allaïq el kelb

Bou soufa (le fruit)


Rosa Damascena

C. — Rose de Damas, cult.

Ouard

Ouard djouri

Sekoura (le bouton sec)


R. moschata R. moschata, R. sempervirens

Chedir — Chgoulmassi.

Nesri, nizrine

Ouard meski


Rosa sicula

Taafart bouzerou.

Ouard el djebel


Rosmarinus officinalis

Romarin.

Iazir — Aziir — Ouzbir — Aklel — Touzala.

Klil

Hatssa louban

Hassalban


[224]

Rottbœllia hirsuta

Tarm — Tahem

M'rameleh


Rubia tinctorum

Rubia peregrina, R, tinctorum — Garance.

Taroubia — Taroubent — Aroubian.

Fouous, foua

Ourouq ahmeur

Ourouq sebbarhin

Alizari

La Garance était autrefois très cultivée par les indigènes qui en tiraient une belle couleur rouge très solide. Elle a été remplacée, chez les teinturiers, par des couleurs d'aniline très inférieures. La Garance est restée subspontanée.


Rubus ulmifolius

Rubus discolor ulmifolius Ronce.

Anejjil — Akhlij —- Achdiri — Ahalij - Amarhar — Amodar — Cherremou - Le fruit : Tabga — Tabra — Haberha.

Allaïq

Lendj

Tout el khela (le fruit)

Tout ez zeroub

Areq hamar


Rumex Acetosa

Rumex Acetosa, Rumex tuberosus — Oseille.

Tacemnount.

Hammeida, Hamouida


Rumex acetosella

Hommad


Rumex bucephalophorus

Hommeida el hadjel

Hannebit

Qarça


[225]

Rumex conglomeratus

Lessan el ferd


Rumex crispus

Rumex crispus, Rumex pulcher

Snanoun — Teflichout.

Hammeida el beqeur


Rumex Patientia Rumex Patientia, Rumex tunetanus, Rumex algeriensis

Tacihemt.

Hammeid el ma


Rumex scutatus

Hammouidda


Rumex vesicarius

Brisemmou.

Qorissa

Goulglam

Henbeit

Hommed, Hammouid, hommis.


Ruppia maritima

Ruppia maritima, R. rostellata

Henezaloud

Hamoul


Ruscus aculeatus

Fragon.

Redradj — Atkizounn.

Khizana

Khizerane

Senesaq

Ass berri

Meurdjel


[226]

Ruscus hypophyllum

Laurier alexandrin.

Qafandar

Qaqqa fil ouraq

Habb en nar


Ruta chalepensis

Rue.

Aourmi — Issin — Zen T — Djell T — Issel T.

Fidjla, Fidjel

Bou r'anes

Chedab, Sedab, Sadad, Sandab

Routsa


Ruta montana

Aourmi.

Fidjela el djebeli

Sedab el djebeli