Trabut, Répertoire: R : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 14 : Ligne 14 :
  
  
'''Randonia africana'''
+
== ''Randonia africana'' ==
  
 
Gueddam el Rhazel
 
Gueddam el Rhazel
Ligne 23 : Ligne 23 :
  
  
'''Ranunculus aquatilis.'''
+
== ''Ranunculus aquatilis'' ==
  
 
Merrhennis, Meradjnis
 
Merrhennis, Meradjnis
Ligne 34 : Ligne 34 :
  
  
'''R. arvensis.'''
+
== ''R. arvensis'' ==
  
 
''Tagrina.''
 
''Tagrina.''
Ligne 41 : Ligne 41 :
  
  
'''R. bullatus.'''
+
== ''R. bullatus'' ==
  
 
Zerhlil
 
Zerhlil
Ligne 48 : Ligne 48 :
  
  
'''R. chœrophyllos.'''
+
== ''R. chœrophyllos'' ==
  
 
Rekab el fakroun
 
Rekab el fakroun
Ligne 57 : Ligne 57 :
  
  
'''R. gramineus.'''
+
== ''R. gramineus'' ==
  
 
Riq el rhezal
 
Riq el rhezal
  
  
'''R. muricatus.'''
+
== ''R. muricatus'' ==
  
 
Ouden el hallouf
 
Ouden el hallouf
Ligne 68 : Ligne 68 :
 
Kosberbir
 
Kosberbir
  
 
+
== ''R. palustris'' ==
'''R. palustris''' ssp. '''macrophyllus.'''
+
''R. palustris'' ssp. ''macrophyllus''
  
 
''Tilbaoui — Tamejjert — Tamgergout — Tinane.''
 
''Tilbaoui — Tamejjert — Tamgergout — Tinane.''
Ligne 81 : Ligne 81 :
 
[218]
 
[218]
  
 
+
== ''R. rectirostris'' ==
 
+
''R. rectirostris, R. orientalis''
'''R. rectirostris, R. orientalis.'''
+
  
 
Chouket el agreb
 
Chouket el agreb
  
  
'''R. repens.'''
+
== ''R. repens'' ==
  
 
Redjel el djadja
 
Redjel el djadja
Ligne 95 : Ligne 94 :
  
  
'''R. sceleratus.'''
+
== ''R. sceleratus'' ==
  
 
Zarhlil
 
Zarhlil
  
  
'''Raphanus Raphanistrum.'''
+
== ''Raphanus Raphanistrum'' ==
  
 
Bou qir
 
Bou qir
Ligne 106 : Ligne 105 :
 
Bou tsoum
 
Bou tsoum
  
 
+
== ''R. sativus'' ==
C. — '''''R. sativus.'''''
+
C.
  
 
''Left azouggar.''
 
''Left azouggar.''
Ligne 115 : Ligne 114 :
 
Mechtehiya
 
Mechtehiya
  
 
+
== Rapistrum Linnæanum ==
'''Rapisirum Linnæanum, R. orientale, R. rugosum.''' – Ravenelle.
+
''Rapistrum Linnæanum, R. orientale, R. rugosum.'' – Ravenelle.
  
 
Lebsane
 
Lebsane
Ligne 125 : Ligne 124 :
  
  
'''Reaumuria vermiculata.'''
+
== ''Reaumuria vermiculata'' ==
  
 
Khechal
 
Khechal
Ligne 138 : Ligne 137 :
  
  
'''Reboudia erucarioides.'''
+
== ''Reboudia erucarioides'' ==
  
 
Lesless
 
Lesless
Ligne 144 : Ligne 143 :
 
Azegza
 
Azegza
  
 
+
== ''Reseda alba'' ==
'''Reseda alba, R. phyteuma.'''
+
''Reseda alba, R. phyteuma''
  
 
''Tellemt Izimer - Kharfir - Taddilt-n-oukrou - Timerna - Igerjedi.''
 
''Tellemt Izimer - Kharfir - Taddilt-n-oukrou - Timerna - Igerjedi.''
Ligne 152 : Ligne 151 :
  
 
[219]
 
[219]
 
 
  
 
Qoua el Kherouf
 
Qoua el Kherouf
Ligne 170 : Ligne 167 :
  
  
'''R. Alphonsi.'''
+
== ''R. Alphonsi'' ==
  
 
Deremban, dirban
 
Deremban, dirban
  
 
+
== ''R. arabica'' ==
'''R. arabica, R. propinqua, R. neglecta.'''
+
''R. arabica, R. propinqua, R. neglecta''
  
 
Dembal
 
Dembal
Ligne 186 : Ligne 183 :
  
  
'''R. Biaui.'''
+
== ''R. Biaui'' ==
  
 
Iziouz — Houman.
 
Iziouz — Houman.
  
  
'''R. Luteola.''' Gaude.
+
== ''R. Luteola'' ==
 +
Gaude.
  
 
Ttellemt izimer — Fezmir.
 
Ttellemt izimer — Fezmir.
Ligne 207 : Ligne 205 :
 
La Gaude est une plante tinctoriale encore employée par les teinturiers indigènes.
 
La Gaude est une plante tinctoriale encore employée par les teinturiers indigènes.
  
 
+
== ''R. odorata'' ==
C. — '''''R. odorata.''''' — Réséda, cult.
+
C. — Réséda, cult.
  
 
Deroun
 
Deroun
  
  
'''R. papillosa.'''
+
== ''R. papillosa'' ==
  
 
Dil el gott
 
Dil el gott
Ligne 220 : Ligne 218 :
  
  
'''R. villosa.'''
+
== ''R. villosa'' ==
  
 
Abbellengat T — Belanegad.
 
Abbellengat T — Belanegad.
Ligne 227 : Ligne 225 :
  
 
Dsenbil, zenble
 
Dsenbil, zenble
 
  
  
 
[220]
 
[220]
  
 
+
== ''Retama raetam'' ==
 
+
''Retama raetam, R. Bovei, R. dasycarpa, R. Webbii''
'''Retama raetam, R. Bovei, R. dasycarpa, R. Webbii.'''
+
  
 
''Telet — Telggit — Tillougit — Tilouggouii — Tselgoust Alouggou — Algou.''
 
''Telet — Telggit — Tillougit — Tilouggouii — Tselgoust Alouggou — Algou.''
Ligne 251 : Ligne 247 :
  
  
'''R. sphaerocarpa.'''
+
== ''R. sphaerocarpa'' ==
  
 
''Halobi — Beloula — Bahloula — Retem.''
 
''Halobi — Beloula — Bahloula — Retem.''
Ligne 258 : Ligne 254 :
  
  
'''Reutera Fontanesii.'''
+
== ''Reutera Fontanesii'' ==
  
 
Merqanis, merdjanis
 
Merqanis, merdjanis
  
 
+
''Rhagadiolus edulis''
'''Rhagadiolus edulis, Rh. stellatus.'''
+
''Rhagadiolus edulis, Rh. stellatus''
  
 
Rahma
 
Rahma
Ligne 270 : Ligne 266 :
  
  
'''Rhamnus Alaternus.''' Alaterne.
+
== ''Rhamnus Alaternus'' ==
 +
Alaterne.
  
 
''Ajrourj — Khalis-n-imidkh — Mlila — Meliles — Amlilis.''
 
''Ajrourj — Khalis-n-imidkh — Mlila — Meliles — Amlilis.''
Ligne 279 : Ligne 276 :
  
  
'''Rh. cathartica.''' Nerprun.
+
== ''Rh. cathartica'' ==
 +
Nerprun.
  
 
''Anerfeds.''
 
''Anerfeds.''
  
 
Çafira
 
Çafira
 
  
  
 
[221]
 
[221]
  
 
+
== ''Rh. Frangula'' ==
 
+
Bourdaine.
'''Rh. Frangula.''' — Bourdaine.
+
  
 
Ahmeraï
 
Ahmeraï
  
  
'''Rh. lycioides.'''
+
== ''Rh. lycioides'' ==
  
 
Bou tefiche
 
Bou tefiche
Ligne 303 : Ligne 299 :
  
  
'''Rh. oleoides.'''
+
== ''Rh. oleoides'' ==
  
 
''Tachched — Toujel-en-sa — Tassafnit-n-igren — Imil-n-Tala.''
 
''Tachched — Toujel-en-sa — Tassafnit-n-igren — Imil-n-Tala.''
Ligne 313 : Ligne 309 :
 
Zeboudj harami
 
Zeboudj harami
  
 
+
== ''Rhantherium adpressum'' ==
'''Rhantherium adpressum, Rh. suaveolens.'''
+
''Rhantherium adpressum, Rh. suaveolens''
  
 
Arfadja, arfeq
 
Arfadja, arfeq
  
  
'''Rhaponticum acaule.'''
+
== ''Rhaponticum acaule'' ==
  
 
''Tafraït — Khiria.''
 
''Tafraït — Khiria.''
  
  
'''Rhus coriaria.''' Sumac.
+
== ''Rhus coriaria'' ==
 +
Sumac.
  
 
Soumaq, Semaq
 
Soumaq, Semaq
Ligne 331 : Ligne 328 :
  
  
'''Rh. oxyacantha.''' Djedari.
+
== ''Rh. oxyacantha'' ==
 +
Djedari.
  
 
''Addou — Tadouggert'' T — ''Tadoumkheit — Haïnecht - Tabaroueq — Tahammak'' T — ''Tahounek'' T — ''Dezouggert — Taouinet — Aouineq — Aouzad — Taoufar'' T (l'écorce).
 
''Addou — Tadouggert'' T — ''Tadoumkheit — Haïnecht - Tabaroueq — Tahammak'' T — ''Tahounek'' T — ''Dezouggert — Taouinet — Aouineq — Aouzad — Taoufar'' T (l'écorce).
Ligne 344 : Ligne 342 :
  
  
'''Rh. pentaphylla.''' Tizra.
+
== ''Rh. pentaphylla'' ==
 +
Tizra.
  
 
''Taza — Tazad.''
 
''Taza — Tazad.''
Ligne 354 : Ligne 353 :
 
Leqq
 
Leqq
  
Les deux Rhus ''Djedari'' et ''Tizra'' sont employés pour la teinture et le tannage. Les souches de Tizra ont été exportées à des prix rémunérateurs pour la préparation d'extraits tanniques.
+
Les deux ''Rhus'' ''Djedari'' et ''Tizra'' sont employés pour la teinture et le tannage. Les souches de Tizra ont été exportées à des prix rémunérateurs pour la préparation d'extraits tanniques.
 
+
  
  
 
[222]
 
[222]
  
 
+
== ''Ribes rubrum.'' ==
 
+
C. — Groseiller, cult,
C. — '''''Ribes rubrum.''''' — Groseiller, cult,
+
  
 
Aneb et Taaleb
 
Aneb et Taaleb
Ligne 369 : Ligne 366 :
  
  
'''Ribes uva crispa.'''
+
== ''Ribes uva crispa'' ==
  
 
''Tizourin inilten — Inrhis — IJdij — Zedmoumou.''
 
''Tizourin inilten — Inrhis — IJdij — Zedmoumou.''
  
  
'''Ricinus communis.''' Ricin.
+
== ''Ricinus communis'' ==
 +
Ricin.
  
 
''Akhilouane — Lkernak — Lirraïq — Feni T. — Tazart n-iidan.''
 
''Akhilouane — Lkernak — Lirraïq — Feni T. — Tazart n-iidan.''
Ligne 387 : Ligne 385 :
  
  
'''Ridolfia segetum.'''
+
== ''Ridolfia segetum'' ==
  
 
''Tensaout.''
 
''Tensaout.''
Ligne 400 : Ligne 398 :
  
  
'''Robbairea prostrata.'''
+
== ''Robbairea prostrata'' ==
  
 
Rhobbeira
 
Rhobbeira
Ligne 407 : Ligne 405 :
  
  
'''Roccella phycopsis.''' Orseille de mer.
+
== ''Roccella phycopsis'' ==
 +
Orseille de mer.
  
 
Khazz es sebbarhin
 
Khazz es sebbarhin
Ligne 414 : Ligne 413 :
  
  
'''Rochelia stellulata.'''
+
== ''Rochelia stellulata'' ==
  
 
''Tabellaout.''
 
''Tabellaout.''
  
 
+
''Rœmeria hybrida''
'''Rœmeria hybrida, R. violacea.'''
+
''Rœmeria hybrida, R. violacea''
  
 
''Djehira.''
 
''Djehira.''
 
 
  
  
 
[223]
 
[223]
 
 
  
 
Niba
 
Niba
Ligne 443 : Ligne 438 :
  
  
'''Romulea Bulbocodium.'''
+
== ''Romulea Bulbocodium'' ==
  
 
Zithout, zitta
 
Zithout, zitta
  
 
+
== ''Rosa canina'' ==
'''Rosa canina, R. Pouzini, R. agrestis.''' — Eglantier.
+
''Rosa canina, R. Pouzini, R. agrestis''
 +
Eglantier.
  
 
''Achdirt — Chella bousrourourt — Tafrha — Taafart — Tihfort — Taaferd — Azenzou — Tigourma'' (le fruit).
 
''Achdirt — Chella bousrourourt — Tafrha — Taafart — Tihfort — Taaferd — Azenzou — Tigourma'' (le fruit).
Ligne 461 : Ligne 457 :
  
  
C. — '''''R. Damascena.''''' — Rose de Damas, cult.
+
== ''R. Damascena'' ==
 +
C. — Rose de Damas, cult.
  
 
Ouard
 
Ouard
Ligne 470 : Ligne 467 :
  
  
'''R. moschata, R. sempervirens.'''
+
''R. moschata''
 +
''R. moschata, R. sempervirens''
  
 
''Chedir — Chgoulmassi.''
 
''Chedir — Chgoulmassi.''
Ligne 479 : Ligne 477 :
  
  
'''R. sicula.'''
+
== ''R. sicula'' ==
  
 
''Taafart bouzerou.''
 
''Taafart bouzerou.''
Ligne 486 : Ligne 484 :
  
  
'''Rosmarinus officinalis.''' Romarin.
+
== ''Rosmarinus officinalis'' ==
 +
Romarin.
  
 
''Iazir — Aziir — Ouzbir — Aklel — Touzala.''
 
''Iazir — Aziir — Ouzbir — Aklel — Touzala.''
Ligne 495 : Ligne 494 :
  
 
Hassalban
 
Hassalban
 
  
  
 
[224]
 
[224]
  
 
+
== ''Rottbœllia hirsuta'' ==
 
+
'''Rottbœllia hirsuta.'''
+
  
 
''Tarm — Tahem''
 
''Tarm — Tahem''
Ligne 509 : Ligne 505 :
  
  
'''Rubia peregrina, R, tinctorum.''' — Garance.
+
== ''Rubia tinctorum'' ==
 +
''Rubia peregrina, R, tinctorum'' — Garance.
  
 
''Taroubia — Taroubent — Aroubian.''
 
''Taroubia — Taroubent — Aroubian.''
Ligne 524 : Ligne 521 :
  
  
'''Rubus discolor ulmifolius.''' Ronce.
+
== ''Rubus ulmifolius'' ==
 +
''Rubus discolor ulmifolius''
 +
Ronce.
  
 
''Anejjil — Akhlij —- Achdiri — Ahalij - Amarhar — Amodar — Cherremou'' - Le fruit : ''Tabga — Tabra — Haberha.''
 
''Anejjil — Akhlij —- Achdiri — Ahalij - Amarhar — Amodar — Cherremou'' - Le fruit : ''Tabga — Tabra — Haberha.''
Ligne 539 : Ligne 538 :
  
  
'''Rumex Acetosa, R. tuberosus.''' — Oseille.
+
''Rumex Acetosa''
 +
''Rumex Acetosa, R. tuberosus'' — Oseille.
  
 
''Tacemnount.''
 
''Tacemnount.''
Ligne 546 : Ligne 546 :
  
  
'''R. acetosella.'''
+
== ''R. acetosella'' ==
  
 
Hommad
 
Hommad
  
  
'''R. bucephalophorus.'''
+
== ''R. bucephalophorus'' ==
  
 
Hommeida el hadjel
 
Hommeida el hadjel
Ligne 558 : Ligne 558 :
  
 
Qarça
 
Qarça
 
  
  
 
[225]
 
[225]
  
 
+
== ''R. couglomeratus'' ==
 
+
'''R. couglomeratus.'''
+
  
 
Lessan el ferd
 
Lessan el ferd
  
  
'''R. crispus, R. pulcher.'''
+
== ''R. crispus'' ==
 +
''R. crispus, R. pulcher''
  
 
''Snanoun — Teflichout.''
 
''Snanoun — Teflichout.''
Ligne 577 : Ligne 575 :
  
  
'''R. Patientia, R. tunetanus, R. algeriensis.'''
+
''R. Patientia''
 +
''R. Patientia, R. tunetanus, R. algeriensis''
  
 
''Tacihemt.''
 
''Tacihemt.''
Ligne 584 : Ligne 583 :
  
  
'''R. scutatus.'''
+
== ''R. scutatus'' ==
  
 
Hammouidda
 
Hammouidda
  
  
'''R. vesicarius.'''
+
== ''R. vesicarius'' ==
  
 
''Brisemmou.''
 
''Brisemmou.''
Ligne 602 : Ligne 601 :
  
  
'''Ruppia maritima, R. rostellata.'''
+
== ''Ruppia maritima'' ==
 +
''Ruppia maritima, R. rostellata''
  
 
Henezaloud
 
Henezaloud
Ligne 609 : Ligne 609 :
  
  
'''Ruscus aculeatus.''' Fragon.
+
== ''Ruscus aculeatus'' ==
 +
Fragon.
  
 
''Redradj — Atkizounn.''
 
''Redradj — Atkizounn.''
Ligne 622 : Ligne 623 :
  
 
Meurdjel
 
Meurdjel
 
  
  
 
[226]
 
[226]
  
 
+
== ''R. hypophyllum'' ==
 
+
Laurier alexandrin.
'''R. hypophyllum.''' — Laurier alexandrin.
+
  
 
Qafandar
 
Qafandar
Ligne 638 : Ligne 637 :
  
  
'''Ruta chalepensis.''' Rue.
+
== ''Ruta chalepensis'' ==
 +
Rue.
  
 
''Aourmi — Issin — Zen'' T — ''Djell'' T — ''Issel'' T.
 
''Aourmi — Issin — Zen'' T — ''Djell'' T — ''Issel'' T.
Ligne 651 : Ligne 651 :
  
  
'''R. montana.'''
+
== ''R. montana'' ==
  
 
''Aourmi.''
 
''Aourmi.''

Version du 17 juin 2018 à 17:28

Q
Louis Trabut, 1935. Répertoire des noms indigènes des plantes
dans le nord de l'Afrique
S

télécharger le pdf

[217]

R


Randonia africana

Gueddam el Rhazel

Bou djoubla

Bou khelal


Ranunculus aquatilis

Merrhennis, Meradjnis

Bou ibicha

Cheqaïq el ma

Nar el berdane


R. arvensis

Tagrina.

Keff es sebaa


R. bullatus

Zerhlil

Chekiken


R. chœrophyllos

Rekab el fakroun

Djerb es sebaa

Zarhlil


R. gramineus

Riq el rhezal


R. muricatus

Ouden el hallouf

Kosberbir

R. palustris

R. palustris ssp. macrophyllus

Tilbaoui — Tamejjert — Tamgergout — Tinane.

Merrhennis

Keff el djerana


[218]

R. rectirostris

R. rectirostris, R. orientalis

Chouket el agreb


R. repens

Redjel el djadja

Mouter


R. sceleratus

Zarhlil


Raphanus Raphanistrum

Bou qir

Bou tsoum

R. sativus

C.

Left azouggar.

Fidjil

Mechtehiya

Rapistrum Linnæanum

Rapistrum Linnæanum, R. orientale, R. rugosum. – Ravenelle.

Lebsane

Harra

Handjaret el qouba


Reaumuria vermiculata

Khechal

Fidjane

Melliah

Oum neda

Rhobtsi


Reboudia erucarioides

Lesless

Azegza

Reseda alba

Reseda alba, R. phyteuma

Tellemt Izimer - Kharfir - Taddilt-n-oukrou - Timerna - Igerjedi.


[219]

Qoua el Kherouf

Derembal, dzerembal

Kaalet el kherouf

Baçouce el Kherouf

Denb el kherouf

Dil es seba

Dil el Kelb


R. Alphonsi

Deremban, dirban

R. arabica

R. arabica, R. propinqua, R. neglecta

Dembal

Ttazia

Mahabous el Kherouf

Semm el kherouf


R. Biaui

Iziouz — Houman.


R. Luteola

Gaude.

Ttellemt izimer — Fezmir.

Liroun

Ttefchoun

Acefar

Bliha

Bekkem

La Gaude est une plante tinctoriale encore employée par les teinturiers indigènes.

R. odorata

C. — Réséda, cult.

Deroun


R. papillosa

Dil el gott

Achebet el bareda


R. villosa

Abbellengat T — Belanegad.

Sbib es seba

Dsenbil, zenble


[220]

Retama raetam

Retama raetam, R. Bovei, R. dasycarpa, R. Webbii

Telet — Telggit — Tillougit — Tilouggouii — Tselgoust Alouggou — Algou.

Rtem (lien)

Ouliga

Besliga

Qerih (le fruit)

Les Arabes sahariens au moment d'un voyage ont l'habitude de nouer les sommités d'un Retem dans la croyance que si au retour Je nœud as! resté intact, ils n'ont aucun, doute à avoir sur la fidélité de leurs femmes. Le Retem communique au lait de chèvre et de chamelle un goût d'amertume prononcé.

Les fruits de Retam passent pour toxiques, ils produiraient des hallucinations, Le Retem fixe les dunes.


R. sphaerocarpa

Halobi — Beloula — Bahloula — Retem.

Ce Retem contient de la spartéine qui le rend toxique. Il pourrait être utilisé pour la fabrication du papier. Il est abondant dans les Hauts plateaux et encombre souvent les cultures de céréales.


Reutera Fontanesii

Merqanis, merdjanis

Rhagadiolus edulis Rhagadiolus edulis, Rh. stellatus

Rahma

Mekhleb el oual


Rhamnus Alaternus

Alaterne.

Ajrourj — Khalis-n-imidkh — Mlila — Meliles — Amlilis.

Qaced

Aoud el kheir


Rh. cathartica

Nerprun.

Anerfeds.

Çafira


[221]

Rh. Frangula

Bourdaine.

Ahmeraï


Rh. lycioides

Bou tefiche

Harcha


Rh. oleoides

Tachched — Toujel-en-sa — Tassafnit-n-igren — Imil-n-Tala.

Cherira, cheroura

Hottob es serr

Zeboudj harami

Rhantherium adpressum

Rhantherium adpressum, Rh. suaveolens

Arfadja, arfeq


Rhaponticum acaule

Tafraït — Khiria.


Rhus coriaria

Sumac.

Soumaq, Semaq

Debarh, debourh


Rh. oxyacantha

Djedari.

Addou — Tadouggert T — Tadoumkheit — Haïnecht - Tabaroueq — Tahammak T — Tahounek T — Dezouggert — Taouinet — Aouineq — Aouzad — Taoufar T (l'écorce).

Djedariya, djedari

Zaqqoum

Ern

Lek, Leqq


Rh. pentaphylla

Tizra.

Taza — Tazad.

Tizrha, Tazrha

Rhirqa

Leqq

Les deux Rhus Djedari et Tizra sont employés pour la teinture et le tannage. Les souches de Tizra ont été exportées à des prix rémunérateurs pour la préparation d'extraits tanniques.


[222]

Ribes rubrum.

C. — Groseiller, cult,

Aneb et Taaleb

Kechneche


Ribes uva crispa

Tizourin inilten — Inrhis — IJdij — Zedmoumou.


Ricinus communis

Ricin.

Akhilouane — Lkernak — Lirraïq — Feni T. — Tazart n-iidan.

Kiroua, Kharoua, Keirouane

Aourioun

Chemouga

Dans le sud du Hoggar le Ricin paraît spontané (Laperrine). Les Touaregs emploient la graine bouillie pour traiter la gale du Chameau. Les Chameaux qui mangent les feuilles sont malades.


Ridolfia segetum

Tensaout.

Moutar

Becibsa

Chebetj

Les jeunes tiges sont consommées par les indigènes.


Robbairea prostrata

Rhobbeira

Kemou akhdar


Roccella phycopsis

Orseille de mer.

Khazz es sebbarhin

Cette Orseille est connue du commerce sous le nom d'herbe de Mogador et utilisée pour la teinture.


Rochelia stellulata

Tabellaout.

Rœmeria hybrida Rœmeria hybrida, R. violacea

Djehira.


[223]

Niba

Bou groun

Bou khaharouch

Chedjeret oum fathma

Bafortotou

Redjel el rhorab


Romulea Bulbocodium

Zithout, zitta

Rosa canina

Rosa canina, R. Pouzini, R. agrestis Eglantier.

Achdirt — Chella bousrourourt — Tafrha — Taafart — Tihfort — Taaferd — Azenzou — Tigourma (le fruit).

Ouerd ez zeroub

Nab el kelb

Allaïq el kelb

Bou soufa (le fruit)


R. Damascena

C. — Rose de Damas, cult.

Ouard

Ouard djouri

Sekoura (le bouton sec)


R. moschata R. moschata, R. sempervirens

Chedir — Chgoulmassi.

Nesri, nizrine

Ouard meski


R. sicula

Taafart bouzerou.

Ouard el djebel


Rosmarinus officinalis

Romarin.

Iazir — Aziir — Ouzbir — Aklel — Touzala.

Klil

Hatssa louban

Hassalban


[224]

Rottbœllia hirsuta

Tarm — Tahem

M'rameleh


Rubia tinctorum

Rubia peregrina, R, tinctorum — Garance.

Taroubia — Taroubent — Aroubian.

Fouous, foua

Ourouq ahmeur

Ourouq sebbarhin

Alizari

La Garance était autrefois très cultivée par les indigènes qui en tiraient une belle couleur rouge très solide. Elle a été remplacée, chez les teinturiers, par des couleurs d'aniline très inférieures. La Garance est restée subspontanée.


Rubus ulmifolius

Rubus discolor ulmifolius Ronce.

Anejjil — Akhlij —- Achdiri — Ahalij - Amarhar — Amodar — Cherremou - Le fruit : Tabga — Tabra — Haberha.

Allaïq

Lendj

Tout el khela (le fruit)

Tout ez zeroub

Areq hamar


Rumex Acetosa Rumex Acetosa, R. tuberosus — Oseille.

Tacemnount.

Hammeida, Hamouida


R. acetosella

Hommad


R. bucephalophorus

Hommeida el hadjel

Hannebit

Qarça


[225]

R. couglomeratus

Lessan el ferd


R. crispus

R. crispus, R. pulcher

Snanoun — Teflichout.

Hammeida el beqeur


R. Patientia R. Patientia, R. tunetanus, R. algeriensis

Tacihemt.

Hammeid el ma


R. scutatus

Hammouidda


R. vesicarius

Brisemmou.

Qorissa

Goulglam

Henbeit

Hommed, Hammouid, hommis.


Ruppia maritima

Ruppia maritima, R. rostellata

Henezaloud

Hamoul


Ruscus aculeatus

Fragon.

Redradj — Atkizounn.

Khizana

Khizerane

Senesaq

Ass berri

Meurdjel


[226]

R. hypophyllum

Laurier alexandrin.

Qafandar

Qaqqa fil ouraq

Habb en nar


Ruta chalepensis

Rue.

Aourmi — Issin — Zen T — Djell T — Issel T.

Fidjla, Fidjel

Bou r'anes

Chedab, Sedab, Sadad, Sandab

Routsa


R. montana

Aourmi.

Fidjela el djebeli

Sedab el djebeli