Trabut, Répertoire: Z : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 15 : Ligne 15 :
  
 
<center><big>'''Z'''</big></center>
 
<center><big>'''Z'''</big></center>
 
  
 
C. — '''Zea mais.''' — Maïs.
 
C. — '''Zea mais.''' — Maïs.
Ligne 21 : Ligne 20 :
 
''Assengar.''
 
''Assengar.''
  
Dra
+
{|
 
+
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Dra <br \> Dra chami <br \> Djabbar <br \> Mstoura <br \> Bechna <br \> Qttania <br \> Oum rhfara
Dra chami
+
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" | ذرا <br \> ذرا شامي <br \> جبار <br \> مستورة <br \> بشنة <br \> قطانية <br \> ام غفارة
 
+
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" | Gafouli massri <br \> Adaoua <br \> Tourqia <br \> Hortania safra <br \> Draia (l'épi) <br \> Qbala, aqbel (l'épi) <br \> Roum
Djabbar
+
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |قافولي مصري <br \> حداوة <br \> توركية <br \> حرتانية صفراء <br \> دراية <br \> قبالة <br \> روم
 
+
|}
Mstoura
+
 
+
Bechna
+
 
+
Qttania
+
 
+
Oum rhfara
+
 
+
Gafouli massri
+
 
+
Adaoua
+
 
+
Tourqia
+
 
+
Hortania safra
+
 
+
Draia (l'épi)
+
 
+
Qbala, aqbel (l'épi)
+
 
+
Roum
+
  
  
Ligne 53 : Ligne 31 :
  
 
''Oftazzen'' T — ''Ftozzer'' T.
 
''Oftazzen'' T — ''Ftozzer'' T.
 +
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |
 +
|}
  
 
Zilla
 
Zilla
Ligne 60 : Ligne 45 :
  
 
D. — '''''Zingiber officinale.''''' — Gingembre, drogue.
 
D. — '''''Zingiber officinale.''''' — Gingembre, drogue.
 +
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |
 +
|}
  
 
Zendjebil
 
Zendjebil
Ligne 69 : Ligne 61 :
  
 
''Timeursah.''
 
''Timeursah.''
 +
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |  <br \>  <br \>
 +
|}
  
 
Ziziforan
 
Ziziforan
Ligne 80 : Ligne 79 :
  
 
''Hozouggart — Tazoura — Azareur — Azar —Tazouggert — Asennan — Amzmem — Bazezour — Ouari'' — Le fruit, ''Ibakaten'' T — ''Tabakat'' T.
 
''Hozouggart — Tazoura — Azareur — Azar —Tazouggert — Asennan — Amzmem — Bazezour — Ouari'' — Le fruit, ''Ibakaten'' T — ''Tabakat'' T.
 +
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |  <br \>  <br \>
 +
|}
  
 
Sedra
 
Sedra
Ligne 91 : Ligne 97 :
 
[272]
 
[272]
  
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |  <br \>  <br \>
 +
|}
  
  
Ligne 113 : Ligne 125 :
  
 
''Tabakath'' T — ''Bazegzour'' (fruit) — ''Hafas''.
 
''Tabakath'' T — ''Bazegzour'' (fruit) — ''Hafas''.
 +
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |  <br \>  <br \>
 +
|}
  
 
Zefsouf
 
Zefsouf
Ligne 126 : Ligne 145 :
  
 
''Abaqa'' T – ''Korna''.
 
''Abaqa'' T – ''Korna''.
 +
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
|}
  
 
Zegzeg
 
Zegzeg
Ligne 169 : Ligne 195 :
 
''Haggaïa'' T — ''Tirta — Moïlhe.''
 
''Haggaïa'' T — ''Tirta — Moïlhe.''
  
 +
{|
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right; border-right: solid 1px black;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:120px; text-align:left;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
| style="padding:0.5em; width:80px; text-align:right;" |  <br \>  <br \>  <br \>
 +
|}
 
Bou griba
 
Bou griba
  
Ligne 184 : Ligne 216 :
  
 
Peu recherchés par les herbivores, passent pour nuisibles au mouton ; employés dans les oasis comme engrais vert.
 
Peu recherchés par les herbivores, passent pour nuisibles au mouton ; employés dans les oasis comme engrais vert.
 +
  
 
[[Catégorie:Trabut|Z]]
 
[[Catégorie:Trabut|Z]]

Version du 16 décembre 2013 à 21:53

W-X
Louis Trabut, 1935. Répertoire des noms indigènes des plantes
dans le nord de l'Afrique
retour à l'introduction

télécharger le pdf

Note : il n'y a pas de page Y.


[271]

Z

C. — Zea mais. — Maïs.

Assengar.

Dra
Dra chami
Djabbar
Mstoura
Bechna
Qttania
Oum rhfara
ذرا
ذرا شامي
جبار
مستورة
بشنة
قطانية
ام غفارة
Gafouli massri
Adaoua
Tourqia
Hortania safra
Draia (l'épi)
Qbala, aqbel (l'épi)
Roum
قافولي مصري
حداوة
توركية
حرتانية صفراء
دراية
قبالة
روم


Zilla macroptera.

Oftazzen T — Ftozzer T.

Zilla

Chabrom, choubreq


D. — Zingiber officinale. — Gingembre, drogue.

Zendjebil

Eskendjebir


Zizyphora hispanica, Z. capitata.

Timeursah.









Ziziforan

Zaaleur

Fliyou


Zizyphus Lotus. — Jujubier sauvage (arrache-capote).

Hozouggart — Tazoura — Azareur — Azar —Tazouggert — Asennan — Amzmem — Bazezour — Ouari — Le fruit, Ibakaten T — Tabakat T.









Sedra

Djedjer

Nabg, nebiq (le fruit.)


[272]










Rhechoua (le fruit)

Dhal (le fruit)

Maraq es sedra (le bois de la souche, drogue)

Ce jujubier abonde dans le Nord du l'Afrique, jusque dans le Sahara, où il est parfois remplacé par le Z. Saharae. A Kairouan le jujubier fixe le sable et les débris végétaux et forme des éminence appelées Zebara ; c'est contre ces éminences que les indigènes plantent des Opuntia.

Le jujubier peut atteindre les dimensions d'un petit arbre, mais il est sans cesse coupé pour utiliser ses rameaux épineux comme clôture ; il persiste dans beaucoup de cultures de céréales où sa destruction augmenterait beaucoup le rendement.

Les auteurs anciens ont donné le nom de Lotos à plusieurs plantes ; le Z. Lotus est le Handakouka berri des auteurs arabes qui lui assignent la Libye comme habitat. Le Lotos du Coran est le Z. spina-Christi. Le Lotos d'Egypte est le Nymphaea Lotus dont le rhizome nommé biaroun est comestible.

Au sujet de cette confusion faite par des auteurs qui ont mal copié Dioscoride, Ibn Beithar proteste énergiquement : « Sachez que les savants devraient être les premiers à bien s'informer et à se tenir sur leurs gardes, les sages ont dit : il n'y a pas d'excuse pour l'erreur d'un savant parce que dans cette erreur il entraîne tout le monde ».

Voyez au sujet du Lotos et des Lotophages : Nitraria. Voir aussi : Pistacia atlantica.


Z. sativus. — Jujubier, cult.

Tabakath T — Bazegzour (fruit) — Hafas.









Zefsouf

Zfeizef

Aridj

Annab (le fruit)


Z. spina-Christi.

Abaqa T – Korna.













Zegzeg

Zefzouf,

Ardj, ourdj

R'assel

Sidr (du Coran)

Lotos (du Coran)

Nabq (du Coran), Nebga


[273]


Dans le Coran, il est, parlé plusieurs fois du Nabq ou Lotos ; d'après Gilaleddin il s'élève à la droite du trône de Dieu, les anges et les esprits ne peuvent passer au-delà (LIII, v. 14, 15, 16).

LVI, v. 27 : « Ceux qui occuperont la droite se promèneront parmi des Nabq qui n'ont point d'épines ».

XXXIV v. 15 : « Leurs jardins détruits ne produisirent plus que des fruits amers, des tamaris et quelques Nabq ».

Il s'agit dans ce cas de Nabq épineux. Ceux du Paradis sont sans épines.

En Palestine, le Nabq passe pour avoir fourni les éléments de la couronne d'épines du Christ, il est à ce sujet l'objet d'une vénération.

Ce jujubier est un bel arbre des oasis. Les indigènes mangent le fruit qu'ils nomment hanab comme le fruit du Z. sativus. Les feuilles mucilagineuses et astringentes sont employées dans le traitement des ophtalmies au début.

Ce jujubier peut être greffé avec des jujubiers améliorés, récemment introduits de Chine.


Zollikoferia. — Voy. Launaca.


Zygophyllum album, Z. cornutum, Z. Geslini, Z. Fontanesii. Z. simplex.

Haggaïa T — Tirta — Moïlhe.













Bou griba

Tartir

Haska

Khoressa

Ensal

Qillam

R'ardem

Peu recherchés par les herbivores, passent pour nuisibles au mouton ; employés dans les oasis comme engrais vert.