Noms des plantes aux Philippines : Différence entre versions
De PlantUse Français
(10 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | == Introduction == | ||
+ | Le tagalog s'écrit avec un signe particulier, qui peut se reproduire en tapant n + tilde long + g : n͠g | ||
+ | |||
== Références == | == Références == | ||
*Merrill, Elmer D., 1903. ''A dictionary of the plant names of the Philippine Islands''. Manila, Bureau of Public Printing. 193 p. [http://www.biodiversitylibrary.org/page/11318185#page/13/mode/1up en ligne sur BHL] | *Merrill, Elmer D., 1903. ''A dictionary of the plant names of the Philippine Islands''. Manila, Bureau of Public Printing. 193 p. [http://www.biodiversitylibrary.org/page/11318185#page/13/mode/1up en ligne sur BHL] | ||
− | *PROSEA | + | *PROSEA, 1989-2003. ''Plant resources of South-East Asia''. 19 vol. Wageningen, PUDOC/PROSEA. (Bogor, PROSEA, 1992). ca. 7500 plants. Les données ne sont que partiellement en ligne : [http://proseanet.org/prosea/eprosea.php PROSEA] |
+ | *Quisumbing, Eduardo, 1978. ''Medicinal plants of the Philippines''. Quezon, Katha Publ. 1262 p. Contient 858 espèces. Donne les noms dans plusieurs langues des Philippines. | ||
+ | |||
[[Catégorie:Langue|Philippines]] | [[Catégorie:Langue|Philippines]] |
Version actuelle en date du 28 octobre 2013 à 16:38
Introduction
Le tagalog s'écrit avec un signe particulier, qui peut se reproduire en tapant n + tilde long + g : n͠g
Références
- Merrill, Elmer D., 1903. A dictionary of the plant names of the Philippine Islands. Manila, Bureau of Public Printing. 193 p. en ligne sur BHL
- PROSEA, 1989-2003. Plant resources of South-East Asia. 19 vol. Wageningen, PUDOC/PROSEA. (Bogor, PROSEA, 1992). ca. 7500 plants. Les données ne sont que partiellement en ligne : PROSEA
- Quisumbing, Eduardo, 1978. Medicinal plants of the Philippines. Quezon, Katha Publ. 1262 p. Contient 858 espèces. Donne les noms dans plusieurs langues des Philippines.