Noms des plantes en swahili : Différence entre versions
(→Classes nominales) |
|||
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
== Classes nominales == | == Classes nominales == | ||
− | + | Déterminer quels sont les noms de plantes corrects en swahili est une tâche difficile, car ces noms appartiennent à des classes nominales qui se distinguent par des préfixes. En conséquence, leur place dans l'ordre alphabétique d'un dictionnaire dépend du choix du lexicographe. | |
En swahili, la plupart des plantes (arbres ou non) portent un nom de la classe nominale '''m/mi''', alors que leur fruit ou leur produit porte un nom de même radical, mais dans la classe '''ø/ma'''. De toute façon, il faut restituer la forme du singulier pour trouver le nom dans un dictionnaire. | En swahili, la plupart des plantes (arbres ou non) portent un nom de la classe nominale '''m/mi''', alors que leur fruit ou leur produit porte un nom de même radical, mais dans la classe '''ø/ma'''. De toute façon, il faut restituer la forme du singulier pour trouver le nom dans un dictionnaire. | ||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
| amande || mlozi || milozi || lozi || malozi | | amande || mlozi || milozi || lozi || malozi | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ananas || mnanasi || minanasi || nanasi || mananasi |
+ | |- | ||
+ | | arachide || mnjugunyasa || minjugunyasa || njugu, karanga || | ||
|- | |- | ||
| aubergine || mbiringani || mibiringani || biringani || mabiringani | | aubergine || mbiringani || mibiringani || biringani || mabiringani | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | badamier ''Terminalia'' || mkungu || mikungu || kungu || makungu |
|- | |- | ||
| banane || mgomba || migomba || gomba<sup>1</sup> || magomba | | banane || mgomba || migomba || gomba<sup>1</sup> || magomba | ||
Ligne 30 : | Ligne 32 : | ||
| baobab || mbuyu || mibuyu || buyu<sup>2</sup> || mabuyu | | baobab || mbuyu || mibuyu || buyu<sup>2</sup> || mabuyu | ||
|- | |- | ||
− | | cacao || mkakao || mikakao || kakao || | + | | cacao || mkakao || mikakao || kakao || |
+ | |- | ||
+ | | citron || mlimau || milimau || limau || malimau | ||
|- | |- | ||
| clou de girofle || mkarafuu || mikarafuu || karafuu || | | clou de girofle || mkarafuu || mikarafuu || karafuu || | ||
Ligne 36 : | Ligne 40 : | ||
| cocotier || mnazi || minazi || nazi || | | cocotier || mnazi || minazi || nazi || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | courge || mboga || miboga || boga || maboga |
+ | |- | ||
+ | | goyave || mpera || mipera || pera || mapera | ||
|- | |- | ||
| kapok || msufi || misufi || sufi || | | kapok || msufi || misufi || sufi || | ||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| lime || mndimu, mdimu || mindimu || ndimu || | | lime || mndimu, mdimu || mindimu || ndimu || | ||
Ligne 52 : | Ligne 56 : | ||
| orange || mchungwa || michungwa || chungwa || machungwa | | orange || mchungwa || michungwa || chungwa || machungwa | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | papangaye || mdodoki || midodoki || dodoki || |
|- | |- | ||
− | | | + | | papaye || mpapai || mipapai || papai || mapapai |
|- | |- | ||
| ''Phaseolus vulgaris'' || mharagwe || miharagwe || haragwe || maharagwe | | ''Phaseolus vulgaris'' || mharagwe || miharagwe || haragwe || maharagwe | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | pomme || mtofaa || mitofaa || tofaa || matofaa |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
|- | |- | ||
| thé || mchai || michai || chai || | | thé || mchai || michai || chai || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | voandzou || mnjugumawe || minjugumawe || njugu, njugumawe || |
|- | |- | ||
| fleur || || || ua || maua | | fleur || || || ua || maua | ||
Ligne 89 : | Ligne 89 : | ||
(4) m- devient mw- devant une voyelle. | (4) m- devient mw- devant une voyelle. | ||
− | (5) ''manga'' | + | (5) ''manga'' qualifie des choses d'origine arabe. Cela se réfère originellement à la région de Mascate, dans le golfe Persique. |
− | + | D'autres noms désignent à la fois la plante et le fruit (ou le produit): | |
+ | *tomate ''nyanya'' | ||
+ | *tabac ''tumbako'' | ||
+ | *patate douce ''kiazi'' / ''viazi'' | ||
+ | *pomme de terre ''kiazi (cha kizungu)'' / ''viazi (cha kizungu)'' | ||
+ | *chou pommé ''kobishi'' | ||
+ | *coton ''pamba'' | ||
− | + | [[en:Plant names in Swahili]] | |
[[Category:Langue|Swahili]] | [[Category:Langue|Swahili]] |
Version actuelle en date du 24 septembre 2013 à 17:10
Introduction
Le swahili ou kiswahili est fondamentalement une langue bantoue originaire d'Afrique de l'Est côtière. Elle comprend de nombreux emprunts de l'arabe et du persan, et plus récemment de l'anglais. Pour une description, voir Wikipedia.
Références
Classes nominales
Déterminer quels sont les noms de plantes corrects en swahili est une tâche difficile, car ces noms appartiennent à des classes nominales qui se distinguent par des préfixes. En conséquence, leur place dans l'ordre alphabétique d'un dictionnaire dépend du choix du lexicographe.
En swahili, la plupart des plantes (arbres ou non) portent un nom de la classe nominale m/mi, alors que leur fruit ou leur produit porte un nom de même radical, mais dans la classe ø/ma. De toute façon, il faut restituer la forme du singulier pour trouver le nom dans un dictionnaire.
nom de la plante | nom du fruit ou produit | |||
---|---|---|---|---|
singulier: m- | pluriel: mi- | singulier: ø | pluriel: ma- | |
amande | mlozi | milozi | lozi | malozi |
ananas | mnanasi | minanasi | nanasi | mananasi |
arachide | mnjugunyasa | minjugunyasa | njugu, karanga | |
aubergine | mbiringani | mibiringani | biringani | mabiringani |
badamier Terminalia | mkungu | mikungu | kungu | makungu |
banane | mgomba | migomba | gomba1 | magomba |
baobab | mbuyu | mibuyu | buyu2 | mabuyu |
cacao | mkakao | mikakao | kakao | |
citron | mlimau | milimau | limau | malimau |
clou de girofle | mkarafuu | mikarafuu | karafuu | |
cocotier | mnazi | minazi | nazi | |
courge | mboga | miboga | boga | maboga |
goyave | mpera | mipera | pera | mapera |
kapok | msufi | misufi | sufi | |
lime | mndimu, mdimu | mindimu | ndimu | |
maïs | mhindi | mihindi | hindi3 | mahindi3 |
mangue | mwembe4 | miembe | embe | maembe |
muscade5 | mkungumanga | mikungumanga | kungumanga | makungumanga |
orange | mchungwa | michungwa | chungwa | machungwa |
papangaye | mdodoki | midodoki | dodoki | |
papaye | mpapai | mipapai | papai | mapapai |
Phaseolus vulgaris | mharagwe | miharagwe | haragwe | maharagwe |
pomme | mtofaa | mitofaa | tofaa | matofaa |
thé | mchai | michai | chai | |
voandzou | mnjugumawe | minjugumawe | njugu, njugumawe | |
fleur | ua | maua | ||
fruit | tunda | matunda | ||
feuille | jani | majani | ||
plante | mmea | mimea | ||
arbre épineux | mwiba4 | miiba | ||
arbre | mti | miti |
(1) désigne la fibre de bananier. Le fruit est ndizi.
(2) fruit du baobab. Parmi les autres dérivés : kibuyu / vibuyu (classe diminutive), calebasse de baobab utilisée pour puiser l'eau; ubuyu pulpe utilisée comme condiment
(3) hindi est "un grain de maïs". mahindi est "du maïs" en tant que matériau indénombrable (par ex. dans la phrase "je mange du maïs"). D'autres mots désignant des matériaux indénombrables sont dans cette classe, et au pluriel (mafuta, huile; maji, eau; maziwa, lait).
(4) m- devient mw- devant une voyelle.
(5) manga qualifie des choses d'origine arabe. Cela se réfère originellement à la région de Mascate, dans le golfe Persique.
D'autres noms désignent à la fois la plante et le fruit (ou le produit):
- tomate nyanya
- tabac tumbako
- patate douce kiazi / viazi
- pomme de terre kiazi (cha kizungu) / viazi (cha kizungu)
- chou pommé kobishi
- coton pamba