Noms des plantes en taïno : Différence entre versions
De PlantUse Français
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
− | * | + | *Coll y Toste, Cayetano, 1972. Clásicos de Puerto Rico, ed. 2. Ediciones Latinoamericanas. ''(la référence semble incomplète)'' |
Le site Taino Tribe en a tiré un [http://www.taino-tribe.org/terms1.htm ''Dictionary - Taino indigenous peoples of the Caribbean'']. Ils disent eux-mêmes que l'original est à prendre avec précaution. | Le site Taino Tribe en a tiré un [http://www.taino-tribe.org/terms1.htm ''Dictionary - Taino indigenous peoples of the Caribbean'']. Ils disent eux-mêmes que l'original est à prendre avec précaution. |
Version du 29 août 2013 à 20:57
Le taïno était une langue amérindienne parlée dans les grandes Antilles. Son intérêt pour l'histoire des plantes tient au fait que c'est la langue des premières populations amérindiennes trouvées par Christophe Colomb sur l'île d'Hispaniola. Les Espagnols ont donc emprunté les noms taïnos des plantes qu'ils on trouvé là. Voir Wikipédia.
- Coll y Toste, Cayetano, 1972. Clásicos de Puerto Rico, ed. 2. Ediciones Latinoamericanas. (la référence semble incomplète)
Le site Taino Tribe en a tiré un Dictionary - Taino indigenous peoples of the Caribbean. Ils disent eux-mêmes que l'original est à prendre avec précaution.