Discussion:Brède : Différence entre versions
De PlantUse Français
(Page créée avec « Ne te fatigue pas trop avec les brèdes, j'ai plein de données que je vais mettre en ligne... ~~~~. ») |
|||
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Ne te fatigue pas trop avec les brèdes, j'ai plein de données que je vais mettre en ligne... [[Utilisateur:Michel Chauvet|Michel Chauvet]] ([[Discussion utilisateur:Michel Chauvet|discussion]]) 9 juillet 2013 à 18:54 (CEST). | + | Ne te fatigue pas trop avec les brèdes, j'ai plein de données que je vais mettre en ligne... Par ailleurs, les catégories que tu as mises sont réservées aux pages espèce. Il va falloir réfléchir aux catégories à utiliser pour ce genre de pages. [[Utilisateur:Michel Chauvet|Michel Chauvet]] ([[Discussion utilisateur:Michel Chauvet|discussion]]) 9 juillet 2013 à 18:54 (CEST). |
+ | |||
+ | Je viens de mettre un premier jeu de données. Je voudrais insister sur le fait qu'il ne faut pas mélanger le français régional de la Réunion et le créole réunionnais. La question du créole est difficile. C'est une langue en soi, mais : | ||
+ | *il n'y a pas accord entre les créolisants, certains adoptant un système d'écriture qui s'affranchit des règles du français et d'autres au contraire l'écrivant à la française. | ||
+ | *j'ignore s'il existe un dictionnaire du créole réunionnais. J'en ai un pour le créole mauricien, qui a un long article '''bred''', que je mettrai peut-être un jour en ligne. | ||
+ | *il est clair que pour les realia locales, le français régional utilise les mots créoles. | ||
+ | |||
+ | Pour ''Amaranthus gangeticus'' (synonyme de ''Amaranthus tricolor''), il faudrait en être sûr. [[Utilisateur:Michel Chauvet|Michel Chauvet]] ([[Discussion utilisateur:Michel Chauvet|discussion]]) 21 juillet 2013 à 17:49 (CEST). |
Version actuelle en date du 21 juillet 2013 à 16:50
Ne te fatigue pas trop avec les brèdes, j'ai plein de données que je vais mettre en ligne... Par ailleurs, les catégories que tu as mises sont réservées aux pages espèce. Il va falloir réfléchir aux catégories à utiliser pour ce genre de pages. Michel Chauvet (discussion) 9 juillet 2013 à 18:54 (CEST).
Je viens de mettre un premier jeu de données. Je voudrais insister sur le fait qu'il ne faut pas mélanger le français régional de la Réunion et le créole réunionnais. La question du créole est difficile. C'est une langue en soi, mais :
- il n'y a pas accord entre les créolisants, certains adoptant un système d'écriture qui s'affranchit des règles du français et d'autres au contraire l'écrivant à la française.
- j'ignore s'il existe un dictionnaire du créole réunionnais. J'en ai un pour le créole mauricien, qui a un long article bred, que je mettrai peut-être un jour en ligne.
- il est clair que pour les realia locales, le français régional utilise les mots créoles.
Pour Amaranthus gangeticus (synonyme de Amaranthus tricolor), il faudrait en être sûr. Michel Chauvet (discussion) 21 juillet 2013 à 17:49 (CEST).