Cynara (Rolland, Flore populaire) : Différence entre versions
(Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Cynara'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', 1896... ») |
|||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
[Tome VII, 113] | [Tome VII, 113] | ||
− | ''Cynara cardunculus'' | + | == ''Cynara cardunculus'' == |
<center>'''''Cynara cardunculus'' (Linné). - L'ARTICHAUT SAUVAGE.'''</center> | <center>'''''Cynara cardunculus'' (Linné). - L'ARTICHAUT SAUVAGE.'''</center> |
Version du 1 juin 2013 à 22:32
Sommaire
[Tome VII, 113]
Cynara cardunculus
- cardus, cardo ruslicus, cinaris, cinario, cevaria, eralidilos, lat. du m. â., Goetz.
- carda^ f., Suisse romande.
- cardo, f., Var. — B.-du-Rh. — Vaucl. — Aude. -— T.-et-G. — Haute-Loire.
- cardott, m., Villefranche-de-Laur. (H.Gar.), c.p. M. P. Fagot.
- cardounela, f., Montpellier, Gouan, 1762.
- chardonnette, t., franc. Solerius, 1549; Richelet, 1710; etc., etc.
- chardounètte, f., Vendée. — Char.-Inf.
- chardonnerette, f., franc., L'Escluse, 1557.
- cardouno, f., flou pér énflourà, f., Saint-Pons (Hér.), Bakth.
- artichaut sauvaje, franc., Duchesne, 1544; etc., etc.
- carchoflé d'a%é, cévenol, D'Hombres.
- graine à cailler le lait, franc., Saint-Germain, 1784.
- flour caoulhèro { = fleur à cailler le lait), f., Aude, Laff.
[114]
- préiuro, f., jSaint-Pons. (Hér.) Barth. — Tarn-et-G., Lacr.
- màyon rouge, m., Saint-Martin-da-P. (Nièvre), r. p.
- counsoUy f., Arrens (H. Pyr.), c. p. M. M. Camélat. [Celle herbe Imchée menue et appliquée sur une blessure la guérit.]
- carduus hispanicus, anc. nomenclal., Cordus, 1561.
- carde espagnole, t., franc., Bretohnatau, Génér. de Vhomme, 1583, f^* 38.
- cardon d'Espagne, m., franc.. Le jardinier français, 1654, p. 155; Yallot Hort. reg., 1665; etc., etc.
- chardon d'Espagne, franc., Buisson, 1779.
- artichaud d'Espagne, franc., Renou, 1626, p. 550.
- cardon sans épines, franc., Bastien, 1809.
- carde, f., cardon, m., franc., Oliv. de Serres, 1600, p. 471 ; clc, etc.
- carde à manger, masc. franc., A. Colin, Traité de Chr. de La Coste, 1619, p. 134.
- cardouno, f.» Provence, Mistral.
- cardon de Tours, f., franc., L. B***, Traité des jard., 1775.
- carde de Tours, f., franc., Suite des dons de Cornus, 1742, p. 423.
- carda d rovè ( = chardon à raves), f., tsèrdon à tiolé (= chardon à tuiles) fribourg., Sav,
- carde d'artichaut,fvsinç., Le jardinier français, 1654; Suite des dons de Cornus, 1742, II, 423.
- artichaut en carde, franc.. Le prévoyant jardinier pour i78î.
- cardon à flèche, cardon à feuilles d'artichaut, cardon Puvis, franc., Rev. horticole, 1867.
[115]
Cynara scolymus
1. — Noms de la plante :
- articactus, lat. du m. â., Dief. ; Du G.
- arlicoctus, articoccus, articocculus^ I. du m. â., Du G.
- cinara, carduus, articadusy arlicoecusy articocculuSj 1. du m. â., Dief.
- alconofara, 1. daXY®, Simon Januensis, 1486.
- eardus alehi, alcorsof, arcosof, harchaf, 1. du xv» s., De Bosco, 1496 [Mots d'origine arabe.]
- cactus, anc. nomencl., Duchesme, 1544 ; Gordds, 1561.
- strobiluSy arcocum, alcocalum, ariicocalum, articoclumy arlicûcat anc. nomencl., Fuchsius, 154C.
- artecochm, scolymus, carduus horlemis^ anc. nomencl., Gordus, 1561.
- carduus allilis, carduus pineaj archilochum, nomencl. du xv* s., Mattirolo
- scolymus non aculeatus^ nom. du xvie s., Ratz.
- cardon franc, m., franc., Duez, 1678.
- arcoc, m., Genève^ Galanius, Entretenement de santé, 15I>0, f-» 39, r».
- articô, m., Pièrrefonds (Oise), r. p.
- artiekauU, m , fr., G. Gesnerus, 1542.
- artichaut, m., franc., orthographe moderne.
- [Je passe sous silence les variations patoises de ce mot.]
- artichalié, m. (La plante qui porte l'artichaut), Apt (Vaucl.), Gol.
- arcachou, m., Marchenoir (L.-et-Gh.), r. p.
- artchicoutiê (la plante), m., artchicota (le fruit), f., niçois, Sûtterlin, p. 475.
- artchicolarié (la plante), m., artchicotaro (le fruit), m., mentonais, Andrews.
- cachoufliéf m., provençal, Pellas, 1723.
- charchiophe, f., franc., Gèsnerus, 1542; Gh. Estienne, 1561.
- carctophe, f., fr., Matthïoli, éd. de 1598, cité par J. Camus.
- carchiophe^ f., anc. franc, Mots françois selon l'ordre, 1551.
- carchofio, f., provenç. du xvp s., Solerius, 1544.
- garoffle, f., franc, du xvi*» s., J. Gamus, Livre d'h. [M. J. G. suppose une erreur de copiste pour carciofle.]
- carchouftié (la plante), provenç., Vannée cliampélre, 1769, II, 431 — Aix-en-Pr., Garidel.
- carchoflo, fr., provenç., Achard, 1785.
- carcko/lé, m , langucd., Sauv., 1785. —Arles, Laug.
- carchofo, escarchofo, f., langued., Sauv., 1785.
- escar/o/b, f., toulous. du xviies.,NouLET, Œuvres deGoudelin.
- cachôflé, m., prov., Pellas, 1723.
- carchoflo, f., prov., Achard, 1785. — Apt, Gol, — B.-du-Rh., Vill.
[116]
- catyofio, f., Ampus (Var), r. p.
- caehouflié (la plante), m., Var,AMiG; Hanry. — Aix-en-Pr., Boyer de Foivso.
- caiyouflié, (la plante), m., Ampus (Var), r. p.
- . latyôlé, m., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
- alcachofa, espagnol, Golmeiro.
- alkhorchouf, arabe, Dozy, Gloss.
Sur les noms de Tartichaut dans les langues romanes voyez L.-L. Bonaparte dms Transact. of the philol. soc, 1882-1884, appendice III, pp. 41-47 et append. V, pp. 1-3.)
2. — Un lieu planté d'artichauts est appelé :
- arlichaulière, f., franc,, Ouv. de Serres, 1500, p. 471.
- artchicoliéray f., niçois, Pellegrini.
- artichaudière, f., fr., Biblioth. d. prop. rur., 1808, p. 107.
3. — Le rejet d'artichaut dont on se sert pour propager l'espèce est appelé :
- œilleton^ m., franc, Jardinier franc., 1654; etc., etc.
- plie d\irtichaut^ f., fraiir.. Ltger, Dld. des termes d'afpncult , 1703.
- filleule d'artichaut, f., franc., Fillassieu, 1701.
- fiolOy f., langued., D'Hohbres.
- broco d'artichaou, f., provenç., Mistral.
- hachon, m., Brie marnaise, Guénard.
- gày'couatt, m., languedocien, Mistral.
- drajin^ m., Maillezais (Vendée), c. p. M. Ph. Telat. (Dédrajounà = au printemps, débarrasser le pied-père de ses œilletons.)
4. — Le fruit est appelé :
- pomme d'artichaut, franc., Oliv. de Serres, 1600 ;
- tête d'artichaut, français.
5. — La partie comestible du fruit est appelée :
- ascalia, lat. de Pline.
- cul d'artichaut, franc., Marc Allard, Gaaette franc., 1605, f. 20, 2»; etc.
- talon d'artichaut^ m., anc. fr.. Bienséance de la conversationj 1018, p. 186. etc., etc.
- fond d'artichaut, cœur d'artichaut, franc.
- (jogluchon, m., Centre, Jaub.
- pomme, f., franc, La Framboisière, tjouvernement pour vivre en santé, 1608, p. 55.
- poumo, f, provençal, Mistral.
[117]
6. — La semence aigrettée réunie en forme de toit se nomme :
- foin d'artichaut, cotton d' artichaut, franc., Duez, 1664.
- barbe d'artichaut, fr., Duez, 1664. — Liégc'j Forir.
- canébé décachoflé, m., provcnç., Mistral, I, 4U.
7. — TOPONOMASTIQUE :
- L'Artichaut, local, de l'Allier, Chazaud.
8. — On dit d'une fille qu'elle a un cœur d'artichaut, c.-à-d. qu'elle a le cœur volage, qu'elle s'amourache à la fois de plusieurs garçons : « Elle a un cœur d^artichaut, votre flUc, pour en donner ainsi une feuille à tout le monde. » Gustave ***, Dans une armoire, vaudeville, 185!2.
9. — J'ay vcu nostre fou de poëte
- Avecques ses yeux de chouette
- Sa barbe en feuille d'artichaut (1)
- Et son nez en pied de réchaut
- Œuvres de Saint-Amand, 1642, p. 2U.
10. — tt C/est une jolie fille dans mon genre. — Rien que ça. Eh! bien, vous ne vous essuyez pas la bouche avec une feuille d'artichaut, vous ! (2) » Talber, La volupté des dames, v^udev., 1899.
11. — « C'est un vrai artichaut, son mérite est caché ; le dedans vaut mieux chez lui que le dehors. )> Locut. turque, Barbier de Meynard, Ûict. franç.'turc.
12. — « Sourd comme un artichaut. » DUPIN, Sourd comme un pot, comédie, 1860. [ L'a. a une tête et n'a pas d'oreilles. ]
13. — a Battre lei artichaou = faire des entrechats. » Provence, Avril.
14. — On prête à l'artichaut des vertus aphrodisiaques :
- « Colin mangeant des artichaux
- Dit à sa femme : ma mignonne,
- Goûtes-en, ils sont tout nouveaux ;
- Par ma fui. l'espèce en est bonne.
- La belle avec un doux maintien
- Lui dit: mange-les, toi que mon cœur aime;
____________________
(1) C'est-à-dire en pointe.
(2) Euphémisme pour : vous ne vous torchez pas le derrière avec une feuille d'a. c.-à-d. vous n'êtes pas gênée.
[118]
- Car ils me feront plus de bien
- Que si je les mangeois moi-même. »
- Le chansonnier françoii^ 1740, XI, 65.
15. — « £t ce pendant ne parlent que d'assauts,
- Mangeurs de choux, avaUeurs d'artichauts (1).
- Gueux morfondus et paignottes bravaches. »
- XIIIe s. CouRVAL-SoNNET, Poés.^ éd. Blanchem., II,12i.
16. — « En langage culinaire on appelle artichauts à la barigoule des a. préparés avec le même assaisonnement que la barigonUy champignon de Teryngium ». Languedoc, Sauv. 1785.
17. — « Artichautym., artiche, m = une bourse, un porte-monnaie », argot. Bruant, 1901.
18. — « Artichaout dé Diéou ! = juron burlesque ». Provence, Mistral.
19. — Symbolique. « L'artichaut signifie: Vostre entreprise est dangereuse. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 66.
- artichaut vert, m., franç., iinnée champêtre, 1769, II, 517 ; etc., etc.
- articluiut de Paris, fr., Ann. champ., 1769, II, 518; Rev. hort., 1868, p. ((3 .
- artichaut vert, m., franç., L. B, xxx. Traité des jard., 1775 ; etc., ctç,
- artichaut blanc, m., Bordeaux, Féret, Statist. de Bordeaux, 1878, I, 632.
- artichaut de Laçn, franç., FiLLASsier, 1791.
- artichaut camus, ffftnç. De Candolle (dans Mém. de la soc, d'agric, de la Seine, 1807, p. 271).
- mourré dé cat, m., provenç., Mistral.
- museau pointu, artichaut de Cavaillon, franc, du Sud-Est, r. p.
« Je me connais, j'ai le cœur tendre comme un jeune artichaut de Paris. » BuGUET, Guide du bon ton, comédie, 1874.
« Esmoougu coume un artichaou verd = prompt comme une soupe au lait. » Provence. Mistral.
- artichaut de Bretagne, franç.. De Candolle, (dans Mém. de la Soc, d'agric. de la Seine, 1807, p. 271) ; etc., etc.
____________________
(1) Je crois que cela signifie gens de rien qui se contentent pour vivre d'artichaut crut (?)
[119]
- roscô, m., Eure» Robin. [ Il se cultive priacipalement à Roscoff en Bretagne. ]
- gros camus, franç. , Annalu de Flore, 1B33, p. 269.
- artichaut violet, franç., L. B***. Traité d. jard., 1775 ; etc., etc.
- artichaut rouge, franç.. L. B. xxx, Traité des jard., 1775.
- artichaut à la poivrade, franç., Fillassier, 1791. [C'est la meilleure variété pour être mangée crue.]
- artichaut d'Italie y franç., Bon jardin, pourîSil.
- artichaut de Gênes, franç., L. Dubois. Pratique du jardinage, 1821.