Modèle:NomsCommuns : Différence entre versions

De PlantUse Français
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
{{cadre
 
{{cadre
 
|contenu = <br>
 
|contenu = <br>
*English: red cabbage
+
*français: chou rouge
*Deutsch: Rotkohl, Rotkraut; Rotkabis (CH); Rotkraut (Au)
+
*italiano: cavolo rosso
*nederlands: rode kool, rodekool
+
*español: col roja, col morada
*svensk: rödkål
+
*català: col roja, col morada
*dansk: rødkål
+
*português: repolho roxo
*norsk: rødkål (bok.); raudkål (nyn.)
+
*română: varză roşie
*íslenska: rauðkál
+
 
}}{{cadre
 
}}{{cadre
 
|contenu = <br>
 
|contenu = <br>
Ligne 22 : Ligne 21 :
 
{{cadre
 
{{cadre
 
|contenu = <br>
 
|contenu = <br>
*français: chou rouge
+
*English: red cabbage
*italiano: cavolo rosso
+
*Deutsch: Rotkohl, Rotkraut; Rotkabis (CH); Rotkraut (Au)
*español: col roja, col morada
+
*nederlands: rode kool, rodekool
*català: col roja, col morada
+
*svensk: rödkål
*português: repolho roxo
+
*dansk: rødkål
*română: varză roşie
+
*norsk: rødkål (bok.); raudkål (nyn.)
 +
*íslenska: rauðkál
 
}}
 
}}
 
{{cadre
 
{{cadre

Version du 10 mai 2011 à 16:45


Names in common use