Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Brassica (Rolland, Flore populaire)

563 octets ajoutés, 24 février 2023 à 18:30
aucun résumé de modification
[65]
*''Oh verze e rav ! '' Esclamazione di maraviglia.*Milana:::::::::::Milanais, Cherubini.
15. — Es damnat coumo uno rabo. (II est damne comm*ruption damné comme une ''rave'' ; corruption du mot ''arabe''.) ::::::::::Gard, comm. par 1M. P. Fesquet.
16. — Mache-rave (on appelle ainsi un limousin.)
*Gotgrave::::::::::Cotgrave, Fren''French dict''., 1650
17. — ''Rabun '' = odeur forte de la rave. ''Rabunar '' = seisentir mauvais.*Limo::::::::::Limousin, Laborde.
18. — Mettre ses rates a raves à quelqu'un dans son panier. (LiLuire ses vérités.)*« Les prelres prêtres sont un parti politique qui crie tant qu'il*a de force et nous ons le droit de z'y repondre répondre et de leur mettre leu*''leur râves dans leur panier''. » ::::::::::Humbert, LanUrne ''Lanterne de Boquillon'',14 juillet 1878.
19. — Ddu konnt manRoubm''Dáu könnt man Roubm-Sdmma Sámma'' (Riibensamen Rübensamen ) ew''ein-*san'' (einsäen). (On pourrait y semer des raves; se dit de quelqu'un qui*rieur a le cou ou l'intérieur des oreilles sale.) Eger (Bohem*En francais on dit dans le m6me sens : « On pourrait y:::::::::Eger (Bohême), Neubauer.
20En francais on dit dans le même sens : « On pourrait y semer du persil. — Quando margo da de rabo, nem ovelha com choc*assamarrado. ( Se marco da de rebo , nem flea ovelha f*assamarrado.) Proverbe portugais, Archivio d. Trad, pap.,»
20. — Quando março da de ''rabo'', nem ovelha com chocalho, nem pastor assamarrado. ( Se março da de rebo, nem fica ovelha parida, nem pastor assamarrado.) ::::::::::Proverbe portugais, ''Archivio d. Trad, pop''., 1884, p. 451. 21 . — A la floraison des raves, il faut aller se confesser. (C*'est arriveeà dire : Pâques est arrivée.) Corr^e::::::::::Corrèze, comm. par M. G. de Lépinay. 22. — En fevriè:Gietta li raba par 1'escaliè.::::::::::Nice, Toselli, ''Recuei de prouv''. 1878. 23. — O la Saint-Barnabé:Ouagne des raivais, t'en éré..(A la Saint-Barnabé (11 juin) sème des raves, tu en auras.)::::::::::Les Fourgs (Doubs), Tissot, ''Les Mœurs'', 1873, p. 159. :De Senta-Anna à Sen-Lauréns:Arrabas en tout téns.(De la Sainte-Anne à la Saint-Laurent, on peut semer des raves en tout temps). ::::::::::Arrens (Hautes-Pyrénées), c. par M. M. Camélat.
22. — En fevrie
*Gietta li raba par 1'escalie.
*Nice, Toselli, Recuei <
23. — la Saint-Barnabe
*Ouagne des raivais, t'en e>6.
*(A la Saint-Barnabe (11 juin) seme des raves, tu en aui
*Les Fourgs (Doubs), Tissot, Les Mxurs
*De Senta-Anna a Sen-Laur6ns
*Arrabas en tout t£ns.
*(De la Sainte-Anne a la Saint-Laurent, on peut semer
*temps). Arrens (Hautes-Pyr6n6es), c. par M
[66]
2 415
modifications