== paftane ==
'''<nowiki>paftane, [paftan]</nowiki>''' ''n.m''. ''(du wolof : "faftan / fafton").'' '''V. ARBRE* A SOIE. '''Aubreville, 1959, II : 97.
== pain ==
'''3-''' '''pain de banane, pain d'igname, V. FOUTOU*.''' ''En pilant le pain de banane ou d'igname, elles chanteraient : pan dans tes yeux, pan dans tes parties sexuelles....'' Du Prey, 1979 : 179.
'''4- pain de singe, '''''fréq., oral, écrit, tous milieux'''''. '''Fruit du baobab dont la pulpe farineuse est consommée comme friandise ou délayée dans l'eau pour obtenir une sorte de limonade acidulée. ''<nowiki>Une farine de sevrage [.] parce qu'elle contient en plus [.] du pain de singe</nowiki>''. FM., 18.09.1990.
'''palmeraie, '''''n.f. Spéc.'' Lieu planté de palmiers. On distingue localement les '''palmeraies naturelles''' (sur le littoral par exemple) et les '''palmeraies artificielles ou palmeraies industrielles, '''plantations (palmiers* à huile par exemple) aménagées pour la production à grand rendement de produits exploitables pour l'industrie. ''Comme les Africains, en cultivant plusieurs fois de suite les vieilles brousses* à des intervalles de temps variables, respectent généralement les palmiers qui s'y sont installés, les peuplements de palmiers* à huile, à la longue deviennent denses et presque purs. C'est ainsi qu'ont pris naissance toutes les immenses palmeraies* de la zone maritime de la CI. On les appelle souvent "palmeraies naturelles" par opposition aux "palmeraies aménagées" qui sont entretenues en vue de la récolte des régimes de palme et de la production de l'huile''. Aubreville, 1959, III : 317. ''Celles-ci ''<nowiki>[: les femmes adioukrou], </nowiki>''éliminées ou écartées des palmeraies industrielles, se sont massivemenr retournées, il y a quelques années vers cette activité ''<nowiki>[: la fabrication du couscous* de manioc]. David, 1986 : 65. </nowiki>''<nowiki>[.] ces vieux amoureux du pays qui ont connu Abidjan-village des années 40 [.] et qui mourront sur leur palmeraie d'Anguédédou ou leur bananeraie* d'Azaguié parce que la Côte d'Ivoire est devenu leur seconde patrie</nowiki>''. David, 1986 : 169. ''Elle ''<nowiki>[: la route] </nowiki>''traverse de sages palmeraies ou des plantations d'avocatiers* et d'ananas, en alternance avec des étendues de brousse*''. Rémy, 1996 : 100.
'''papaye, '''''n.f. Spéc., mais usuel, (flore)''
'''1- '''Gros fruit comestible du papayer qui peut être consommé vert, (en salade ou en gratin), ou mûr, (en dessert ou en entrée). ''Les papayes encore vertes sont écrasées entre deux cailloux ou mieux triturées au mortier familial''. Kerharo /Bouquet, 1950, b. : 68.''<nowiki>[.] </nowiki><nowiki>toute la famille réunie pour prier et [.] manger les galettes de maïs, la papaye ou la mangue* parfumée</nowiki>''. A. Koné, 1980 : 9. ''Salade de papayes vertes''. (Titre de recette de cuisine, FM., 14.04.1983).
'''2- papaye greffée, V. PAPAYE SOLO, SOLO*. '''Appellation fréquente sur le marchés mais erronée car le papayer ne supporte pas la greffe. En réalité il s'agit d'une variété de papaye sélectionnée, à fruits plus petits, dont la chair rouge est extrêmement sucrée et parfumée'''.'''
== papier de verre ==
'''papier de verre, '''''n.m. Spéc'''''.''''', (flore)'''''. '''Nom donné couramment aux feuilles du Ficus exasperata dont on se sert parfois pour décaper l'épiderme avant l'administration de certains médicaments contre les dartres*. ''Le ficus exasperata, encore appelé vulgairement par les colons, ’’ papier de verre’’ , en raison du caractère des feuilles qu'on peut effectivement utiliser en guise de papier de verre.'' Kerharo /Bouquet, 1950, b : 85, note (1). ''<nowiki>Le ficus exasperata [.] dont les feuilles s'appellent communément "papier de verre" ou "lames de rasoir".</nowiki>'' FM, 21.07.1972.
'''SYN.: '''lames* de rasoir.
== papo ==
'''papo, papot, papeau, '''''n.m. Fréq., oral, écrit, tous milieux''. Panneau destiné à recouvrir le toit des cases ou à servir de cloison. Il est constitué de feuilles de palmier*-raphia ou de cocotier* ou de palmier* à huile, entrelacées. ''<nowiki>D'autres fenêtres [.] donnent sur Walama, village indigène là-bas, avec les toits de chaume ou de papo, visibles dans le lointain [.]. </nowiki>''Anoma Kanié, 1978 : 222. ''A commencer par la vieille case* de terre battue recouverte de papot, badigeonnée de jaune. ''FM., 11.02.1981. ''O.NG. devait confectionner des papots pour la toiture de la cuisine''. FM., 30.12.1982. ''<nowiki>[.] les maisons rectangulaires du Sud comportaient une ossature de bois de palmier ou de bambou, renforcée souvent par du banco* (terre humidifiée et malaxée) et un toit à forte pente, couvert en paille ou en papo (faisceaux de feuilles de palmier*-raphia).</nowiki>'' Oberlé, 1983 : 62. ''<nowiki>A Vridi II, les maisons en papot sont nombreuses sur le sol sablonneux[.]. La profusion de feuilles de cocotier permet d'y réaliser des constructions à moindre coût.. </nowiki>''Bonnassieux, 1987 : 203. ''A côté, l'ancienne ''<nowiki>[: maison], </nowiki>''<nowiki>plus petite, trop basse, toiture végétale en papo, recyclée en remise [.]</nowiki>''. Krol, 1994 : 98. ''<nowiki>Sous les toitures en branches de papo, la température est plus supportable que dehors [.]</nowiki>''. Krol, 1994 : 98.
'''SYN.: '''paille*, secco''<nowiki>*(part.).</nowiki>''
== patate ==
'''<nowiki>patate [douce],</nowiki>''' ''n.f. Spéc. mais usuel, (flore). ''<nowiki>(Ipomaea batatas [Linn] Poir.). Plante cultivée de la fam. des Convolvulacées dont les tubercules à chair tendre et sucrée sont consommés de diverses façons. On distingue selon la couleur des tubercules la </nowiki>'''patate blanche''', la '''patate jaune''', la '''patate rouge '''et la '''patate violette'''. Roberty, 1954 : 312. ''<nowiki>[.] avec en parterre, des patates aux feuilles vert foncé</nowiki>''. Dadié, 1955 : 121. ''Vous reconnaissez le manioc* et les patates douces''. Anoma Kanié, 1978 : 238. ''Quand le sirop a bouilli, mettez dedans une livre de patates épluchées et coupées en morceaux. ''FM., 30.05.1980 (: recette de la compote de patates douces). ''A l'heure du repas, la grande famille ivoirienne se réunit autour d'un plat unique de céréales (riz, maïs, mil, sorgho) ou de tubercules (igname*, taro*, patate douce) arrosé d'une sauce* épicée, différente selon les régions. ''Oberlé 1983 : 68. ''<nowiki>Là-bas, je faisais la culture*, je cultivais le mil*, la patate, les ignames*[.]. </nowiki>''A. Touré, 1985 : 199. ''Cette année là, il a produit plus de 1 500 tonnes d'ignames*, 100 tonnes de maïs, 60 tonnes d'aubergines* et de courgettes, 600 tonnes de patates, 100 tonnes d'arachide* et 150 sacs de gombo* sec.'' FM., 18.04.1989.
'''COM.:''' localement "patate" n'est pas utilisé pour désigner la pomme de terre, sauf par les Européens.
== pépéangrouafou ==
'''pépéangrouafou''', '''<nowiki>[pepeSgrwafu]</nowiki>''' ''n.m. Spéc., (flore), (du baoulé). ''(Ficus bongouanouensis A. Chev.). Très grand arbre à contreforts et à écorce lisse. Aubreville, 1959, I : 80.
== pervenche de Madagascar ==
'''pervenche de Madagascar,''' ''n.f. Spéc''.'', (flore).'' '''V. BONJOUR*-BONSOIR'''. ''<nowiki>La pervenche de Madagascar [.] est à l'heure actuelle l'une des plantes qui ont suscité le plus d'études pharmacologiques et botaniques dans le monde.</nowiki>'' Bouquet /Debray, 1974, b : 22.
== pétépré ==
'''pétépré''', '''<nowiki>[petepre],</nowiki>''' ''n.m., Spéc., (flore), (de l'attié ). ''(Calpocalyx brevibracteatus Harms). Petit arbre de la fam. des Mimosées qui lorsqu'il est en fleurs porte d'abondantes panicules d'épis blancs pendants. Aubreville, 1959, I : 232.
'''+ '''par référence à un autre végétal dont il se différencie par quelque trait.
'''- petit kola''', ''n.m.'' (Garcinia kola Heck.). Petit arbre de la fam. des Guttifères, forestier. Utilisations thérapeutiques. Adjanohoun /Aké Assi, 1979 : 149.
'''SYN'''.: tchouakpè (attié).
'''- petit mil, '''''n.m. ''<nowiki>(Pennisetum thyphoides [Burm.] Stapf. et C.E. Hubbard). Plante annuelle de la fam. des Graminées qui peut atteindre jusqu'à 2 m. de haut. Elle fournit des épillets à partir desquels on fait une farine, base de la nourriture dans le nord du pays. Adjanohoun /Aké Assi, 1979 : 146. </nowiki>''<nowiki>[.] mais on emportait souvent de la farine de petit mil qu'on mélangeait avec de l'eau. </nowiki>''Deniel, 1991, 120.
'''SYN.:''' gnon (mandenkan).
'''piatou,''' '''<nowiki>[pjatu],</nowiki>''' ''n.m. Spéc., (flore), (du krou).'' (Dypetes Aubrevillei Léan.). Petit arbre de la fam. des Euphorbiacées. Aubreville, 1959, II : 54.
== pili-pili ==
'''pili-pili, '''''n.m'''''. '''''Fréq., oral, surtout Européens.'' '''V. PIMENT* ENRAGE. '''Terme générique pour désigner tout condiment à base de piment rouge très fort (frais, pilé ou conservé dans l'huile, le vinaigre, l'alcool.). Par extension, toute sauce rouge assaisonnée de piment fort. ''<nowiki>[.] repas aux chandelles avec juste ce qu'il faut de pili-pili pour satisfaire l'exotisme sans déranger le foie</nowiki>''. Arnaut, 1976 : 11. ''Sachez par exemple qu'au Pavillon, il y aura tous les midis un buffet Noël au pili-pili''. FM., 19.11.1979. ''<nowiki>[.] le maquis* du stade sert des poulets kedjenou*, si vicieusement assaisonnés de pili -pili*. </nowiki>''Gombeaut et alii, 1990 : 79.
'''piment,''' ''n.m. Fréq., oral, écrit, tous milieux.''
'''1- '''Nom donné à plusieurs variétés de plantes de la fam. des Solanacées dont les baies plus ou moins charnues, de couleur rouge ou jaune et de saveur plus ou moins brûlante sont utilisées comme condiment. On distingue particulièrement le '''piment enragé '''<nowiki>= </nowiki>'''piment cerise '''<nowiki>=</nowiki> '''piment bouc''' (Capsicum frutescens Linn.) très piquant qui la taille sphérique d'une petite cerise ; le '''piment des oiseaux '''(Capsicum annuum), à la saveur tout aussi brûlante. Le '''piment d'Accra '''est une autre variété à fruit long et peu piquant. Enfin le '''piment des Blancs''' est le fruit du poivrier cultivé de la fam. des Pipéracées (Piper nigrum Linn) qui est celui du commerce. Roberty, 1954 : 300.
'''COM.:''' le '''piment des oiseaux''' est ainsi nommé car les oiseaux, par leurs excréments, en dissiminent les graines.
== pitimoué ==
'''pitimoué''', '''<nowiki>[pitimwe],</nowiki>''' ''n.m. Spéc., (flore)''. (Monodora tenuifolia Benth.) Petit arbre à fleurs rosées mouchetées de brun. Aubreville, 1959, I : 150.
'''SYN.:''' annéhia (ébrié).
== placali ==
'''placali''', '''placaly,''' '''<nowiki>plakali, placali, plakadji, [plakali] / [plakadFi], </nowiki>'''''n.m., Fréq., (du baoulé), oral, écrit, tous milieux. ''Plat à base de manioc frais rapé, additionné de manioc cuit et fermenté pendant deux jours. Le mélange est laissé à fermenter deux autres jours puis pressé et pilé. La pâte obtenue est mélangée à de l'eau bouillante sur le feu jusqu'à ce qu'on obtienne une bouillie épaisse et transparente. ''Même un chacal ne voudrait pas de ses chairs fatiguées ! Il aurait l'impression de mastiquer du "placali" sans sauce. ''Bolli 1977 : 50. ''Le placali se mange avec la sauce* gombo frais ou les sauces* feuilles. ''FM., 01.07.1983. ''Le gaz et le réchaud. Pour certaines ménagères, ils sont inadaptés à certains repas africains tels que le placaly. ''FM., 12. 03. 1984''. Si j'ai envie de manger plakali, je donne au moins 750 f .'' ''Note : mets ivoirien préparé à partir de la farine de manioc.'' A. Touré, 1985 : 112. ''Tantie*, vous avez bien un peu de banane-plantin*? -de l'igname* aussi et du plakadji.'' Tierno Monenembo, 1993 : 73. ''<nowiki>Elle aime [.] la sauce kôpê* avec du placali.</nowiki>'' Mousso, 28.03.1995. ''La consommation des sauces* grasses : doungblé*, gnagnan*, gbolou au gibier (viande* de brousse) des pâtes de placali, des différents foutous* (ignames*, bananes*) et du foufou* connaissent leur apogée.'' Ivoir'Soir, 21.01.1998. ''Mais le placali de cette dame que tous les habitués appellent "Madame" est tellement doux* que les clients, des cadres, des jeunes, et des fonctionnaires oublient les bonnes manières''. Ivoir'Soir'','' 08.06.1998.
== plantin ==
'''plantin, plantain, '''''n.m.'', '''V. BANANE*-PLANTIN'''. ''<nowiki>Habib s'en empare [.] pour éplucher l'igname *et le plantin.</nowiki>'' Tierno Monenembo, 1993 : 80.
'''2- pois bambara''', '''V. VOANZOU*.'''
'''3- pois d'Angol, pois d'Angola, V. AMBREVADE*, CAJAN*. '''''<nowiki>[.] puis d'autres espaces verts où poussent arachides*, pois d'Angol et autres herbes.</nowiki>'' Anoma Kanié, 1978 : 225.
'''4- pois de terre, V. VOANDZOU*.'''
'''poivre,''' ''n.m. Spéc.''
'''1- poivre de Guinée, '''graine du Xylopia aethiopica A. Rich. '''V. PIMENTIER'''<nowiki>* utilisé comme condiment </nowiki>'''V. PILI*-PILI''', mais également en médecine traditionnelle.''<nowiki>[.] le ventre proéminent, laissant voir un bout de sa peau couleur de ce poivre marron qu'on appelle "de Guinée". </nowiki>''Anoma Kanié, 1978 : 86
'''2- poivre de liane,''' graine du Piper guineense Schum. et Thonn., utilisée comme condiment et en pharmacopée traditionnelle. Roberty, 1954 : 334.
'''4- poivre nègre, V. POIVRE DE GUINEE.'''
'''5- poivre sauvage, V. MANIGUETTE*. '''''<nowiki>Avec une boule de grès [.], elle achève d'écraser et de réduire en pâte une matière grisâtre et médicamenteuse, mélange de maniguette (1) ou de poivre de Guinée, de piment ou de plantes vertes. </nowiki>Note (1) maniguette : poivre sauvage''. Anoma Kanié, 1978 : 163
'''3- pommier cythère''', (Spondias dulcis Forst. f.). Petit arbuste d'origine américaine, de la fam. des Anacardiacées, parfois cultivé pour ses fruits délicieux. Roberty, 1954 : 183.
'''4- pommier d'eau, '''(Eugenia malaccensis). Arbre originaire de Malaisie, de la fam. des Myrtacées, utilisé pour la décoration des rues, en raison de ses inflorescences rouge violet insérées sur le tronc, les branches et les rameaux. Aubreville, 1959, III : 788. ''L'Indo-Malaisie ''<nowiki>[: a donné à l'Afrique] </nowiki>''le manguier*; le bananier*, le pamplemoussier*, le pommier d'eau, le mangoustanier. ''Oberlé 1983 : 20.
'''SYN.:''' pommier de Malaisie, pommier de Tahiti.
'''6- pommier de Tahiti, V. POMMIER D'EAU.'''
'''7- pommier rose'''<nowiki>, (Syzygium Jambos [L.] Alston). Arbre cultivé de taille moyenne, de la fam. des Myrtacées, originaire d'Amérique tropicale, dont les fruits comestibles sont appréciés. Aubreville, 1959, III : 77. </nowiki>
== popo ==
'''<nowiki>popo, [pCpC],</nowiki>''' ''n.m. Spéc., (flore). (du mandenkan). '' (Ficus umbellata Vahl). Assez grand arbre de haute Côte d'Ivoire qui porte de petites figues roses très prisées par les oiseaux. Aubreville, 1959, I : 90.
'''SYN.:''' tantaré (baoulé).
== poré-poré ==
'''poré-poré, poré poré,''' '''<nowiki>[porepore],</nowiki>''' ''n.m. Spéc., (flore). (de l'abé). ''Sterculia Tragacanthera Lindl.). Arbre de taille moyenne de la fam. des Sterculiacées dont l'écorce fibreuse sert à faire des liens. Le bois gris est très tendre. Fruits de couleur rouge vif à maturité. Aubreville, 1959, II : 274. Adjanohoun /Aké Assi, 1979 : 288.
'''SYN.:''' boto (attié), dédempoué (ébrié), forco (mandenkan), kotokié (baoulé), tonin (wobé).
== poro ==
'''<nowiki>poro, [poro], </nowiki>''' ''n.m. Spéc., (flore), (de l'abé).'' (Ficus capensis Thunb.). Arbuste très commun portant des grappes de fruits rougeâtres. Aubreville, 1959 : 78.
'''SYN.:''' aloma kan (baoulé), mbobé (attié), toro (mandenkan).
== poto-poto ==
'''poto-poto,''' '''<nowiki>potopoto, [potopoto],</nowiki>''' ''n.m. Spéc., (flore), (de l'abé). ''(Strephonema pseudocola A. Chev.). Arbre moyen des sous-bois humide, de la fam. des Combrétacées. Il est remarquable par la quantité étonnante de glu gélatineuse translucide qui s'écoule de l'écorce entaillée, d'ou son nom de "boue". ('''V. POPO-POTO 1'''). ''<nowiki>Cette sécrétion a valu à l'arbre le nom de potopoto [.] évoquant et désignant dans toute l'Afrique la boue gluante des marais.</nowiki>'' Kerharo /Bouquet, 1950, b. : 83. Aubreville, 1959, III : 72.
== pourguère ==
== quinquina ==
'''quinquina, '''''n.m. Spéc''., ''(flore).'' (Cinchona Linn.). Arbre de la fam. des Rubiacées introduit dans les zones montagneuses de l'Ouest. ''<nowiki>Ce genre d'arbres producteurs de quinine a été introduit en A.O.F. dans les régions subéquatoriales [.]. (Toukouy près de Man). Il semble végéter normalement au-dessus de 1 000 m</nowiki>''. Roberty, 1954 : 141.
[[Catégorie:Lafage, Côte d'Ivoire|PQ]]