Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Noms gallo-romans: compléments à Rolland

18 octets ajoutés, 5 décembre 2014 à 14:32
Smilax aspera
=== ''Smilax aspera '' ===
* Nice '''ariège''' (FEW), Languedocien '''ariêjhé, saliêjhé''' (abbé de Sauvages), '''ariège, ariuege, clariège, rinvierge''' (Mistral), Catalan '''aritjols, arinjol''' ([https://archive.org/details/diccionaridelall01barc Diccionari de la Llengua Catalana archive]). Catalan '''aritja''' (1650) de l'arabe '''arîša''' "parra". Voir ([http://www.etymologie-occitane.fr/2014/02/ariege-salsepareille/ Etymologie-occitane, ariege-salsepareille]). L'abbé de Sauvages écrit : "notre salsepareille est employée aux mêmes usages que celle d’Amérique, mais en plus forte dose" en faisant allusion au fait que les racines de la salsepareille américaine ont joué un rôle important dans le traitement de la syphilis.*'''liseron épineux, liset piquant, gramon de montagne ''' (Fournier, 1948, ''Plantes médicinales'')
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)|*]]
146 870
modifications