Hyptis lanceolata (Pharmacopées en Guyane)
|
Hyptis lanceolata Poit.
Noms vernaculaires
- Créole : mélisse sauvage, mélisse danbois [mélis-danbwa].
- Wayãpi : yakale pili.
- Palikur : —
Écologie, morphologie
Herbe assez fréquente en forêt secondaire et en végétation rudérale.
Collections de référence
Grenand 508 ; Moretti 477 ; Prévost 3554.
Emplois
La plante se prend, chez les Créoles, en tisane antigrippale et stomachique ou, pour les mêmes usages, en bain. Les feuilles préparées en décoction constituent un remède fébrifuge utilisé par les Wayãpi de façon identique à celle des Créoles.
Étymologie
- Créole : mélisse est la transposition du nom français de Melissa officinalis L. (Lamiacées).
- Wayãpi : de yakale, « caïman » et pili, « plante parfumée ». Ce nom lui est donné en raison de son parfum et de sa feuille dentée comme la queue du caïman.
Chimie et pharmacologie
Cf. propriétés chimiques infra à Hyptis mutabilis.
Tests chimiques en fin d’ouvrage.