Discussion:Alleluia (Cazin 1868)
Révision de 28 juillet 2014 à 15:40 par Michel Chauvet (discussion | contributions)
Révision de 28 juillet 2014 à 15:40 par Michel Chauvet (discussion | contributions)
toilettage
Ok Guyot (discussion) 25 janvier 2013 à 03:54 (CET)
Revu par Michel Chauvet (discussion) 28 juillet 2014 à 16:40 (CEST).
Graphie d'ALLELUIA
Bonjour Messieurs,
on utilise Alléluia ou Alleluia ?
bien cordialement, Guyot (discussion) 25 janvier 2013 à 03:54 (CET)
- Bonne question. Merci. Dans le bas de la page alléluia du CNRTL, il est précisé «Fér. 1768, Ac. 1798, Ac. 1835 écrivent la 2esyllabe sans accent aigu; Littré : L'Académie devrait mettre un accent aigu sur la syllabe le, puisque c'est la règle moderne. Le mot est écrit régulièrement avec un accent aigu à partir d'Ac. 1878. − Rem. Comparer Fér. 1768 : alleluya et Fér. Crit. t. 1 1787 : alléluia.» Donc il faudrait écrire maintenant Alléluia.
- Sauf que Cazin l'écrit sans accent. Donc nous aussi. Quant à la liste des pages en ligne où j'ai par exemple écrit bourdaine et non bourgène, j'ai fait ce choix pour que les lecteurs trouvent la monographie qu'ils cherchent. Avec ou sans accent, ils identifieront alleluia. Donc autant respecter Cazin. COGNEAUX Christian (discussion) 25 janvier 2013 à 06:14 (CET)