Malvacées (Bellakhdar)
334
334. Althaea rosea Cav.
- tībīnṣert (!) (Souss, Laoust, 1921).
- ẖiṭmī (livresque) : pour la guimauve (Althaea officinalis L.) et la rose trémière ; ce terme est encore utilisé pour la guimauve en Turquie, en Iran, en Syrie et en Afghanistan (Baser & al., 1986 ; Salah Ahmed & al., 1979 ; Honda & al., 1990 ; Younos & al., 1987).
335
335. Gossypium herbaceum L.
- leqṭen (!).
- zerrī'at leqṭen : pour les graines de cotonnier.
336
336. Hibiscus esculentus L.
- mlūẖiya (!) : c'est ce vernaculaire, dérivant du grec, qu'on retrouve partout au Maroc, pour désigner cette espèce. La mlūẖiya des Marocains ne doit pas être confondue avec la mulūẖiya des Tunisiens, des Egyptiens et des Libano-Syriens, ce vernaculaire désignant, chez eux, les feuilles de la corète potagère (Corchorus olitorius L.) et d'autres espèces voisines (Corchorus capsularis L., Corchorus acutangulus L., Corchorus depressus (L.) Stock, Corchorus tridens L.), de la famille des Tiliacées.
- mlūẖiya waraqiya (al-Wazir al-Ghassani, n° 40) (litt. : gombo à feuilles) : pour la corète (Corchorus olitorius L.) et pour certaines variétés de Hibiscus esculentus plus spécialement cultivées pour les feuilles.
337
337. Hibiscus sabdariffa L.
- karkadé, karkadiya (!) (Egypte) : pour les calices.
338
338. Hibiscus abelmoschus L.
- mesk el-ḥōrr (litt. : musc véritable) (Maroc) : pour le musc ambrette extrait des graines (voir au n° 629).
- mesk el-ḥōrr (litt. : musc véritable) (Egypte) : pour les graines.
339
339. Malva sylvestris L., Malva rotundifolia L. et Malva parviflora L.
- l-ẖubbeyza, ẖubbeyz (!) (Maroc, Algérie, Tunisie) (litt. : la galette) : en raison de la forme du fruit.
- bqūla (ltt. : légume, herbe potagère).
- ābejjir, āmejjir, wabejjir (berbère du Souss).
- tibī (Souss, Beni Snassen, Laoust, 1920).
- īġġdīwen (Beni Touzine du Rif).
- D'autres Malvacées voisines, comestibles, reçoivent aussi ces appellations : Malope sp., Lavatera sp., etc.).