Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Pulmonaria (Rolland, Flore populaire)

Révision de 11 juin 2013 à 22:03 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Pulmonaria'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', ... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Révision de 11 juin 2013 à 22:03 par Michel Chauvet (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DISPLAYTITLE:''Pulmonaria'' (Rolland, ''Flore populaire'')}} {{Tournepage |titre=[[Eugène Rolland, Flore populaire. Introduction|Eugène Rolland, ''Flore populaire'', ... »)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)


Echium
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Alkanna


[Tome VIII, 78]

Pulmonaria officinalis

Pulmonaria officinalis (Linné). - LA PULMONAIRE.
  • pulmonia, pulmenia, lat. de DIOSCORIDE, publié par STAIlLER, Nachtrag. - pulmonaria Ullrea, 1. du m. â., BENECKE . - lalarina, 1. du m. â., DE TONI, p. 12. - pulmonaria , pepa num, 1. d u m.


[79]

â., SIMON J ANUEl'iSlS, 1486. - lac Sandre Marioe , anc. nomencl., BAUHIN, De plantis, 1591. - pulmonaria maculosa, pulmonalis, symphylum maculosum, anc. nomencl., B.~ U H ., 1671. - pulmounèro, f., languedoc. - pulmonnario, f'. , H.-Gar. = poulmonày'ré, rn., Lot. - pulmonaire , poulmonaire, herbe aux p oumons, fr an ç. aue. et moderne. - poulmarégne, L, Clary (Nord) . - pulmorèl o, f., Dord . - palmounèlo, f., Tarn. - pormounère, f., Suisse rom. - paltuounèio, f., langued, - pulmonée, f., anc. fr. - purmon-né , I., Amboise. - parmouno, f., Var . - p ouminàq'r ë, l'., Cantal. - poumonère, l'., Loire-Inf. époumonére, f. , poumonique, f., M.- et,L. - h erbe aux poumaniques, Aisne, c. p . M. L. B. RJOMET. - pëman èrc, f ., Indre. - poumonèlo, f., Hér., Loz. - pumonado, f., Aveyr. - pomiou, m., Ain. - poutnouahhe, L, Xertlgu y (Vosges ). - paliqnèij's«, m., Veauchette (Loire ) . - herbe aux poumons, franc, et mod. - èrbo dé palmou ; èrbo dul palmou, èrba da ou poumoun , érbo del paoutnou, midi de la France. - palm, m., Saint-Georges des-Gros. (0 1'l1e). (Nom donné par les herboristes de la locaIité.) - toussèia, f. , Ain . - fleur de poitrinaire, L-et-V. - èrbo dé la conrado, H.-Loire . - herbe de chancre , Deux-S. chancre, m. , Indre. - èrbo dé 10 piqouoto ; Aveyr . - herbe au tak, COCI/ bleu, Deux-S.
  • coucou, m., Bourgogne. - coucou bleu , M.-et-L., Indre-et-L., H.-M. - coucou rouge, Vosges, Sarthe, - coucuil biolètt; CO I/CUIl soouadjé, Aveyr. - COI/CO I/ panaché, Sv-et-M. - COUCO I/ de bois , co uco u de 101/p , Vosges, Meuse. - cocou l'ozone, m., 6z ane, L, M.- et-L., Vann. (Elle fleurit à Pâques, quand on chante hosannah Ty - coklichû, m., Ban de la Roche , H. G. OIJEnLI l'i. - ganglingnëlte l'ouge, ganglingnolte rouge, verveine, H.Marne.
  • sucé, m., L.-Inf., L.-et-CIL - sucërè, m., Indre. - sl/çon, m., M.- etL., Cher. - su çou vioulè, 111., COlT. - lchukèit, m., Gers. - tchukèto, f., T.-et-G. - tétar, 111. , Ardennes. - t ètorèlo, f., Caut. - popoloulô (accent sur lou ), m., Chornérac (Ardèche), r. p. - herbe 0 11 lait de Notre-Dame" normand. - herbe à la couleuvre, Eure. - herbe de lézard, ~f.-et- . L . - [ollie d' ûpiè, f., Cervant (Haute- Sav.), r. p.
  • pala rassâ, f. , Mezères (cant. de Vorey, Haute-Loire), r. p. [On s'en sert pour laver et guérir le pis des vaches qui ont été tétées par les serpents.]
  • mouriouss, masc. sing., Tavaux (.J1Il·a), r. p.


[80]

  • carcar ô, m., Marquion (Pi-de-Cv), r. p.
  • tachée, f., Guilly ( Iud re), r. p.
  • tavellée, f., fr. du XVIe s., J. CAMUS, Livre d'ho
  • gasconùyo, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
  • cinq fleurs, La Motte-Beuvron (L.-et -Ch.), r. p.
  • peroanche, f., Gisors (Eure), r. p. (?) .
  • erbo dé 10 Possiéou, f., Gras (Ardèche), r. p.
  • grands pères, m . pl., Spa, LEZ.
  • bons uomos (= bons hommes), m. pl. , pëcôji dé Saint-Djan, m., Suisse romande, SAY.
  • sauge de Jérusalem, sauge de Bethléem, franç., E. A. DUCHESIOE. 1836.
  • herbe bleue, Aube, DES ET.
  • lou zaoucn arskéoent (= herbe des poumons), b reton.
  • latarina, anc. ital., DE TONI.
  • salvia de Jerusalemme, ital., HOWELL, 1660,
  • lutujcnkraut, fleckenkraul, hosencbissern , schlotterhose, ungleiehen scluuestern, hirsclunatuj old , unser leben Frauen milchkraui , unser Frauen spin, hûhner blind (les poules qui en mangent deviennent aveugles), dial. all. - ruttenen muizen (= rats et souris), jongens en meiskens (= garçons et filles), Pays d'Alost. [A. DE C.]
  • lun gwor/, blue co tus lip ; cotos lip of Jerusolem, Virgin-Mary's coios lip, lïrgin-Mary's lton eijsu ckle, lonq -leao ed sage, sage of Jerusalem, sage of Bethleem, boille of a Il sorts , tliunner and lightening, Ladq's pin cushion. Joseph and Mary, Abraham, spotted comfrey, dial. angl.
  • biri-belarra, b asque, LAC.

« Cette plante est appelée herbe des poumons parce que la forme des poumons est peinte sur ses feuilles chamarrées, ce qui, d'après la doctrine de la Signature, indique qu'elle est bonne pour guérir les poumons malades. » c. p . M. J. Feller.

« On appelle la pulmonaire Erbo dé 10 Possiéou (Herbe de la Passion). Tous les ans, pendant la semaine sainte, les taches des feuilles apparaissent d'une façon très nette ; le reste du temps on les voit à peine. C'est en souvenir de ce que le sang du Christ a coulé sur cette plante, pendant son agonie. » Gras (Ardèche), r. p.