Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Tussilago (Rolland, Flore populaire)

291 octets ajoutés, 27 janvier 2021 à 18:31
aucun résumé de modification
== ''Tussilago farfara'' ==
<center>'''''Tussilago farfara'' (Linné .) — LE PAS D'ÂNE.'''</center>
*chamaeleuee''chamaeleuce, farfara, farfugiumy farfugium, bechion'', lat. de Pline.*''farfaria, tussilago '' (= remède pour la touitoux), puslulago''pustulago'', lat. de Dioscoride publié par Stadler.*''ungula caballi, ungula caballina, epocaliepocalium'', l. du m. â., Goetz.*cabellinay ''cabellina, ungulata, unguea tabina, tussilago, populago, ballina, peledius'', l. du m. â., Dief.*''bardana, ungula equina'', l. du m. â., Mowat.*''caballopodia'', l. du m. â., ëarle Earle ; Wright.*anagolut''anagolus'', l. du m. â., Benecke.*''ungula equi'', l. du m. â., Mone, ''Quellen. d. teutsch. Litter.'', 1830, p. 283.*''sparsana'', l. du m. â., Mone, ''Quellen. d. Lit'',, 1830, p. 192.*''dardana, '' l. du m. â., Simon Januensis, 1486.*''balura'', l. du m. â., Syn., 1625.*''ballicia'', l. du m. â., ''Germania'', 1888, p. 300.*''calliomarcus'', celtique, Marcellus, ''De medic'', chap.xviXVI, 101.*''pes caballU caballi, pes ptdlipulli'', l. du XIV<sup>e</sup> s., Stokes, ''Welsh pl''.*''unguella'', l. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Op. sal''., p. 136.*''farfarella, ungula asinina'', anc. nomenclat., Cordus, 1533.*''farfarago'', anc. nom., Cordus, 1561.*ungnla ''ungula equina terrestris'', anc. nomenclat., J. Agricola, 1539.*''tussicularis'', anc. nom., ConstantinosConstantinus, 1573.*''lactuca ustularia'', anc. nom., BachBauh., 1671.*farfugë''farfuge'', francfranç, d'orig. savante, Duchesne, 1544.*ttusilage''tussilage'',îémfém., franç., Richelet, 1710 ; etc., etc. [Maintenant on fait le mot masc.]*''tuissilage'', anc. franç., De BlégntBlégny, ''Secrets'', 1688, I, 296.*''tussilagi'', m., provenç., Achard, 1785.*tutsilagé''tussilagé'', m., Montpellier, Gouan, 1762. — Lodève, AurouyAubouy. — Gard, Pouz. — Var, Hanry.
[103]
*''toussilagé'', m., lang., D'Hombres. — Toulon, Pat.*tuitséladzé''tusséladzé'', Livron (Drôme), c. p. M. E. H. Sibourg.*tuiséladjé''tusséladjé'', m., Sumènes (Gard), c. p. M. Ed. Edmont.*''toussëladje'', m., Laveissièrre (Cantal), r. p.*Hssilage''tissilage'', m , env. de Moûtieri Moûtiers de Tar. (Sav.), r. p.*''tuss'lazo'', f., Gharavines Charavines (Isère), c. p. M. Ed. Edmont.*iiioulatt''tizoulatt'', m., Laguiole, (Aveyr.), r. p.*''toussiyana'', f., ''toussiana'', f., Montpellier, Planch.*''toussage'', anc. franç., Fayard, 1548.*papiyagt''papiyage'', m., Saint-Georges-des-Gros. (Orne), r. p. [Nom des herboristes.)*gobiliach’tt''gobiliach'tt'', m., Chomérac (Ardèche), r. p.*''popâ, péponspopêne'', Plancher-les-M. (H.-Saône), Poulet.*''pourvou'', m., Fougerolles (Mayenne), r. p.*''plintanô, '' m., Vauchette (Loire), r. p. [Probablem. = ''platane '' à cause de ses larges feuilles.]*pour de ''flour dè pipo'', f., provençal, Azaïs [Les enfants fument la feuille en guise de tabac<ref>« On dit que cette herbe estant seche et humant son parfum avec un tuyau, cornet ou entonnoir, ou bien la mangeant, qu'elle guesrit les toux invétérées. Toutesfois à chaque gorgée de parfum, il faut prendre un peu de vin cuit. » Du Pinet, 1660, p. 294</ref>.]*''pipo'', f., Briançonnais, GrabrChabr. et RocHRoch.*''pipada'', f., Seyne (B.-Alpes), Honn.*''ungle de cheval'', franç. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Op. sal''., p. 80.*''ongle de cheval'', fr., Arnoul, 1517.*ôungla ''oungla dé cabalh'', f., Pyr.-Oriental., Comp.*''oungla cavalina'', f., niçois, Risso.*''onglo cavalino'', f., prov. du XVI<sup>e</sup> s., Solerius, 1549. — Apt (Vaucl.), CoLCol.*''oungla chivalina'', f., Manosque (B.-Alpes), Honn.*''pas-cheval'', m., franc, franç. du XV<sup>e</sup> s., J. Camus, ''Man. nam''.*''pas de cheval'', m., anc. franç., Gesnerus, 1542 ; Molinaeus, 1587 ; etc., etc.*''pò d,'kvô'', m., Saint-Pol (Pas-de-C.), c. p. M. Ed. Edmont.*''pa d' kva'', m., S.-Inf., Delb.*''patte à cheval'', f., anc. franç., L. Duchesne, 1539 ; Fuchsius, 1546 ; etc, etc.*''pato dé chivaou'', f., Toulon, Patout.*''pied de cheval'', fr., Dorveaux, ''Antidot''. (XIV<sup>e</sup> s.) ; Duez, 1664 ; ''Dict. de Trév''., 1752. — Pas-de-Cal., Somme, Vosges.*''péou de eabalhcabalh'', m., ''péou de polhi'', m., ''péou dé moula'', m., ''pata dé cabalh'', f., (Pyr.-Orient.), Comp.*''pied-poulain'', m., anc. fr., Ch. Estienne, 1561.
____________________
<references/>
(1) « On dit que cette herbe estant sèche et humant son parfum avec un tuyau, cornet ou entonnoir, ou bien la mangeant, qu'elle guesrit les toux invétérées. Toutesfois à chaque gorgée de parfum, il faut prendre un peu de vin » Du Pinet, 1660, p. 594.
2 415
modifications