2 415
modifications
Modifications
aucun résumé de modification
*''chou-rave violet, chou de Siam'', français, Fillassier, 1791.
<center>'''''Brassica oleracea''. (''Var''. napobrassica). '''</center>
*''chou-navet, navet-chou'', français, Fillassier, 1791.
*''doarschn'', m., Eger, Neubauer.
<center>'''''Brassica oleracea''. (''Var''. rutabaga). '''</center>
*''chou-rutabaga, navet de Suède'', français, ''Bon Jardinier,'' 1827.
*''rutaba'', breton de Tréguier, c. par M. E. Ernault.
<center>'''''Brassica oleracea. L.'' (variétés en général). '''</center>
Il y a un grand nombre de variétés du chou ; nous n'avons donné que les plus importantes. Nous renvoyons pour le surplus aux ouvrages suivants :
:Pour les noms des variétés du chou chez les anciens, voyez l'article ''Cibaria'', par Eug. Fournier (Dans ''Dict. des antiq. de'' Saglio.)
:Pour les noms siciliens, voyez : D. Scina, ''Topografia de Palermo'', 1818, p. 175-177.
:Pour l'histoire du chou chez les arabes, voyez Ibn Beïthar, ''Traité des simples'', Traduct. Leclerc, III, p. 155-159.
<center>'''''Brassica oleracea''. (Linné) ( ''Var''. esculenta napifera). LE NAVET. '''</center>
:::::::::::1. NOMS.
::::::::::Haute-Bretagne, P. Sébillot.
Pour semer des navets il ne faut 6tre être ni fier ni orgueilleux et pour avoir de très gros, on doit, quand on sème, placer sa tête entre les deux paumes des mains ou réunir bien fermés les deux poings.
::::::::::Gerbamont (Vosges), Richard, Tradit. de la Lorraine, 1848, p. 235.
::::::::::Haute-Garonne, P. Fagot, ''Folk-lore du Lauraguais''.
*''navet commun long'', franç., L. B.***, ''Traité des jardins'', 1755, p. 257.
*''navet long blanc, navet de Vaugirard'', franç., Fillassier, 1791.
*''navet rond commun'', franç., L. B.***, ''Traité des jardins'', 1755, p. 258; Fillassier, 1791.
*''navet de Belleville'', franç., Fillassier, 1791.
*''navet de Meaux'', franç., L. B.***, ''Traité des jardins'', 1775, p. 258; Fillassier, 1791.
*''gros navet de Brie'', franç., Fillassier, 1791.
*''navet de Berlin'', franç., L. B.***, ''Traité des jardins'', 1775, p. 259; Fillassier, 1791.
*''navet de Léon, grot navet de Berlin, gros navet rond hâtif'' (une variété plus grosse), Fillassier, 1791.
*''navet rouge'', franç.., L. B.***, ''Traité des jardins'', 1755, p. 259; Fillassier, 1791.
*''navet d'Angleterre'', franç., Fillassier, 1791.
*''navet gris'', franç., L. B.***, ''Traité des jardins'', 1755, p. 259; Fillassier, 1791.
*''navet de Lorraine'', franç., Fillassier, 1791.
*''navet printanier'', franç., L. B.***, ''Traité des jardins'', 1755, p. 259; Fillassier, 1791.
*''navet d'Artois'', franç., Fillassier, 1791.
*''navet jaune rond, navet de la Marche'', franç., Fillassier, 1791.
*''navet jaune long, navet de Freneuse'', franç., Fillassier, 1791.
[56]
1. — NOMS.
[57]
*Vypea pifavoq , gr. anc, Théophr. (selon Fraas).
*jxwpoAayavov , gr. m., Fraas.
*/xaxpoAayavov, gr. m., Tchihatcheff, Asie mineure.
*''grabiá'', albanais, Heldreich.
*''colzat'' <ref>Du hollandais ''koolzaad'', m. à m. ''semence de chou''. Ainsi nommé, probablement à cause que la graine seule de ce chou est utile.
*''rabette'', f., normand, Joret.
*''rabè'', m., Maillezais (Vendée), c. par M. Ph. Telot.
*''navelette'', f., Charente-Inférieure, c. par M. £E. Lemarié.
*''nèv'lottes'', f. pl., Vosges, Haillant.
*''récappe-malade'' <ref>Ce nom est donné plaisamment au colza par les cultivateurs, parce qu'il compense par la vente celle des blés manqués).</ref>, m., Dieppe, Féret, ''Notice sur Dieppe'', p. 117.
*''seldjem,'' arabe et turc, Barbier de Meynard.
::::::1. — NOMS DE LA PLANTE.
10. — En flamand le mot ''knol'' est un terme de mépris et signifie :
1° haridelle, rosse, 2° niais, nigaud. [A. de C.]
11. — Se briser comme une rave, (c.-à-d. facilement.)
::::::::::Canton de Vaud, Callet, ''Gloss. vaudois''.
« N'avez-vous vu péter le loup, n'avez-vous vu la vogue, le dimanche des brandons et cui-là des bugnes ? Voui ! Eh ben, tout ça c'est ''de raves à flanc '' <ref>C'est des « raves à côté.... tout cela n'est rien en comparaison de....</ref> de ça que s'est manigancé à Paris. »
::::::::::''Chignol et Gnafron'' (Journal), Lyon, 6 juillet 1878.
::::::::::Canton d'Argovie, ''Zeitschr. f. d. d. Myth''. I, 145.
*''navet turnep, turnep, turneps, rabioule, rave plate, grosse rave'', français.
[69]
*''navet de senné'', m., Bretagne, ''Mémoires d'agriculture'', 1815, p. 294.
*''guckelrübe, lange rüben, stoppelrüben'', allemand, Nemnich.
*''gherîra'', arabe de Biskra, Prax.
*''ravissun'', Piémont, Colla.
*''seldjem'', arabe algérien, Foureau.
*''hongersinef'', Luxembourg allem., J. Weber.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]