Les témoins (cookies) nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation des témoins.

Modifications

Melissa-Clinopodium (Rolland, Flore populaire)

1 072 octets ajoutés, 3 novembre 2020 à 10:22
aucun résumé de modification
<center>'''''Melissa officinalis'' (Linné). - LA MÉLISSE.'''</center>
*Nom accepté : ''[[Melissa officinalis]]''
*''melissa citrata'', nomencl. des pharmacies, Rosenthal.
*μερισειμόριον, gaulois, Dioscoride, Ill, 108.
*''mélisse'', f., franç. anc. et mod. - ''mélisso'', f., ''mëlissë'', f., ''malisse'', f.,
[14]
:''méliss'', m., ''målhisså'', f., ''mèlièsse'', f., ''moulisse'', f., ''mouliosse'', f., ''mèlusse'', f., ''mélizo'', f., ''mélize'', f., ''malize'', f., ''mouliza'', f., ''muluzo'', f., ''mëlige'', f., ''mëlige'', f., ''m'riza'', f., en divers. pat.
*''mélizètte'', f., env. de Blois, r. p.
*''mèlèta'', f., Archiac (Char.-lnf.), r. p.
*''mèli'', masc., Dainville (P.-de-C.), r. p.
*''mèlò'', m., Fougerolles (Mayenne), r. p.
*''loumili'', m , Palaiseau (S.-et-0O.), r. p.
*''amèlèbé'', m., jargon de Razey, près Xertigny (Vosges), r. p.
*''citra'', f., anc. languedoc , Azaïs, ''Brev''.
*''chitran'', m., Marquion (P.-de-C.), r. p.
*''herbe citronnée'', f., ''citronée'', f., Pellas, 1723 ; Saint-Germain, 1784.
*''herbe· herbe de citron'', franç., Pellas, 1723. - Vosges, Haill.
*''èrba dé citròn'', f., ''torànginé'', Laroque-des-Alb. (Pyr.-Or.), Carrère.
*''citronelle'', f., franç., Cotgr., 1650 ; etc., etc.
*''thé sauvage'', D.-S., c. p. M. B. Souché. - ''thé de France'', m., Lyonnais, c. p. M. Ed. Edmont.
*''herbe au coeur'', Haute-Bret., Sébillot, ''Addit''.
*''puigmens'', m. pl., franç. du XII<sup>e</sup> s., ''Biblioth. de l'École des Chartes'', 1869, p. 332. *''piment'', m., franç., ''Traité curieux des couleurs'', 1647, p. 80; ''Dict. de Trèv''., 1752; Normandie. - ''piment des ruches'', franç., Bastien, 1809. - ''pimén dis abiyos'', provenç. - ''herbe aux mouches'', Normandie. - ''avéliano'', f., Gard. - ''abéyèto'', f., Ardèche.
*''arcange'', m., Pierrefonds (Oise), r. p.
*''menthe,'' f., Villeneuve-Saint-Nicol. (E.-et-L.), r. p.
*''varot'', m., anc. fr., Eucl. Rodion, ''Travaulx et enfantem. des femmes'', 1536, f<sup>ets</sup> 37 et 53.
*''boreuil'', m., franç. dialectal, ''Dict. de Trév''., 1752.
*''béroille'', f., franç. dialcctdialect., Batard, 1809.
*''vellis'', bret. moyen, ''meliser'', XVII<sup>e</sup> s. Ernault, ''Gloss. moy. bret''. 736. ''begar, lousaouënn ar galoun'' (= herbe du cœur), ''citronnella'', bret. mod., P. Grég.; ''négatt'', bret. vannetais, L'A. [E. E.]
« Un vi bourriquet qu'èro dous coumo la mélico. » dauphinois, ''Arunagua dòufinen'', 1886, p. 28.
« On dit facétieusement : ''''Si tu aimes le méliss, c'est que tu as du vice''''. C'est un jeu de mot sur ''méliss'' = malice. » Naintré (Vienne), r.-p.
[16]
''Langage des fleurs''. « La m. est l'emblème de la plaisanterie et de la gaîté. » E. Faucon; Leneveux. - « La m. signifie : ''douleur''. » ''Traité cur. des couleurs'', 1647, p. 80.
== ''Melissa officinalis romana'' ==
<center>'''''Melissa officinalis romana''.'''</center>
*Nom accepté : ''[[Melissa officinalis]]''
<center>'''''Melissa calamintha'' (Linné) et ''Melissa nepeta'' (Linné). - LE CALAMENT.'''</center>
*Nom accepté : ''[[Clinopodium nepeta]]'' : ''Melissa calamintha'' = subsp. ''glandulosum'', et ''Melissa nepeta'' = subsp. ''nepeta''
*''manughéto'', f., Aix-en-Pr., Garidel, 1716.
*''méntastré'', m., niçois, Risso.
*''ménto dé rastoul'' (=menthe de chaume), f., Aude, Laff.
*''thym bâtard'', S.-lnf., Joret.
*''fausse mélisse'', f., franç., Batard, 1809.
<center>'''''Melissa acinos'' (Bentham).'''</center>
*Nom accepté : ''[[Clinopodium acinos]]''
*ἄκινοςἅκινος, grec ancien. - ''acinos, clinopodium, betonica Pauli, pulegium montanum, origanum verticillatum'', anc. nomencl., Bauh., 1671. - ''thymus acinos'', nomencl. de Linné. - ''petit''
<center>'''''Clinopodium vulgare'' (Linné).'''</center>
*Nom accepté : ''[[Clinopodium vulgare]]''
*''clinopodium, ocimum parvum, ocinum ocimum sylvestre, basilicum'', anc. nomencl., Bauh., 1671. - ''basilic sauvage, herbe de mastic'', franç., Nemnich, 1793. - ''mètchoté'', m., Ban-de-la-Roche, H. G. Oberlin. - ''rodje oûrtèye'', f., La Reid, wallon.
<center>'''''Melissa constantinopolitana''.'''</center>
*Nom accepté : ''[[Moluccella laevis]]''
*''moluca, melissa moluccana odorata, melissa constantinopolitana, cardiaca moluca, maseluc Turcorum'', l. du m. â., Bauh., 1671. - ''melisse turquesque'', franç., ''Traité de la signature'', à la suite de ''La Royale Chymie de Crollius'', Lyon, 1624, p. 40.
 
 
____________________
 
<font color=#901040>[Les compléments qui suivent viennent de [[Additions et corrections du tome 9 (Rolland, Flore populaire)]]]</font>
 
 
[258]
 
 
<center>'''LA MÉLISSE, p. 13.'''</center>
*''abelhano'', s. f., Melisse ou citronnelle. — ''abelho'', parce que les abeilles tirent le meilleur miel de cette plante, dont elles sont friandes. — Azaïs.
 
 
<center>'''LE CALAMENT, p. 16.'''</center>
*''calmante'', f., anc. fr., ''Hist. litt. de la Fr.'', t. XXX, p. 348.
*''nepita'', f., ''nebida'', f., Corse, c. p. M. Ed. Edmont.
 
<center>'''CLINOPODIUM VULGARE, p. l7.'''</center>
*''grand basilic'', Buisson, 1779.
*''barico fer'', Apt. Col.
*''do mèdchotté'', Ban de la Roche, Oberlin.
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]]
146 870
modifications