Difference between revisions of "Brassica oleracea Sabauda Group (Common names)"
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{DISPLAYTITLE | + | {{DISPLAYTITLE:''Brassica oleracea'' Sabauda Group (Common names)}} |
''Brassica oleracea'' Sabauda Group | ''Brassica oleracea'' Sabauda Group | ||
''Brassica oleracea'' Groupe Sabauda | ''Brassica oleracea'' Groupe Sabauda | ||
+ | |||
+ | See also: | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea (Common names)|''Brassica oleracea'' (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Acephala Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Acephala Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Alboglabra Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Alboglabra Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Botrytis Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Botrytis Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Capitata Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Capitata Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Costata Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Costata Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Cymosa Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Cymosa Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Gemmifera Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Gemmifera Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Gongylodes Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Gongylodes Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Medullosa Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Medullosa Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Palmifolia Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Palmifolia Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Pyramidalis Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Pyramidalis Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Ramosa Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Ramosa Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Rubra Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Rubra Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Sabellica Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Sabellica Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | [[Brassica oleracea Selenisia Group (Common names)|''Brassica oleracea'' Selenisia Group (Common names)]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | To [[Brassica oleracea|species page]] | ||
+ | |||
{{Common Names | {{Common Names | ||
Line 15: | Line 53: | ||
* Icelandic: blöðrukál, savoikál | * Icelandic: blöðrukál, savoikál | ||
|group2 = | |group2 = | ||
− | * French: chou de Milan (scholarly), chou frisé, chou vert (popular); also: chou de | + | * French: chou de Milan (scholarly), chou frisé, chou vert (popular); also: chou de Savoie (B), chou Marcelin (CH) |
* Italian: cavolo verza, verza, cavolo verzotto, cavolo di Milano | * Italian: cavolo verza, verza, cavolo verzotto, cavolo di Milano | ||
* Spanish: col de Milán, berza | * Spanish: col de Milán, berza | ||
Line 32: | Line 70: | ||
* Slovenian: ohrovt | * Slovenian: ohrovt | ||
|group4 = | |group4 = | ||
+ | * Latvian: | ||
+ | * Lithuanian: | ||
* Albanian: lakër përdredhëse, kel, lakër e Savojës | * Albanian: lakër përdredhëse, kel, lakër e Savojës | ||
* Greek: κατσαρὸ λάχανο, λάχανο του Μιλάνου, λάχανο της Σαβοΐας, γερμανικὸ λάχανο - katsaro lakhano, lakhano tou Milanou, lakhano tis Savojas, germaniko lakhano | * Greek: κατσαρὸ λάχανο, λάχανο του Μιλάνου, λάχανο της Σαβοΐας, γερμανικὸ λάχανο - katsaro lakhano, lakhano tou Milanou, lakhano tis Savojas, germaniko lakhano | ||
* Turkish: kıvırcık lâhana, kıvırcık baş lâhana | * Turkish: kıvırcık lâhana, kıvırcık baş lâhana | ||
+ | * Maltese: | ||
* Hungarian: kelkáposzta | * Hungarian: kelkáposzta | ||
* Finnish: savoyikaali, virsinki | * Finnish: savoyikaali, virsinki | ||
+ | * Estonian: | ||
|sources = | |sources = | ||
Line 43: | Line 85: | ||
*Dutch | *Dutch | ||
**The Dutch distinguish types with yellowish leaves: gele savvoiekool, gele kool; and types with green leaves: groene savooiekool, groene kool. The color qualifiers are not ambiguous, as they are never used for witte kool or rode kool. MC | **The Dutch distinguish types with yellowish leaves: gele savvoiekool, gele kool; and types with green leaves: groene savooiekool, groene kool. The color qualifiers are not ambiguous, as they are never used for witte kool or rode kool. MC | ||
− | **Savoy cabbage, when sown thick and cut very young, gives a leafy crop called snijmoes (see [[Brassica napus Pabularia Group]]). MC | + | **Savoy cabbage, when sown thick and cut very young, gives a leafy crop called snijmoes (see [[Brassica napus Pabularia Group|''Brassica napus'' Pabularia Group]]). MC |
**Putjeskool. It owes its name to the small pit (''putje'') it has at the top of the head, due to the fact that leaves don't overlap each other as in other varieties, but end with a crinkled margin before reaching the top. There are different types of ''putjeskool'' and also different names, such as Bredase, Zwijndrechtse, Westlandse or Deventer, but such names are more or less used one for the other." ''Rassenljist voor groentegewassen'', 1955. instituut voor de veredeling van tuinbouwgewassen. | **Putjeskool. It owes its name to the small pit (''putje'') it has at the top of the head, due to the fact that leaves don't overlap each other as in other varieties, but end with a crinkled margin before reaching the top. There are different types of ''putjeskool'' and also different names, such as Bredase, Zwijndrechtse, Westlandse or Deventer, but such names are more or less used one for the other." ''Rassenljist voor groentegewassen'', 1955. instituut voor de veredeling van tuinbouwgewassen. | ||
*French | *French | ||
**chou de Savoie, chou de Milan. savoy cabbage. Notes. - 1. Il est à noter que le mot savoy, en anglais, signifie simplement "feuillage frisé". 2. Le chou de Savoie est une variété de chou pommé frisé." Boivin Gilles, 1992. ''Lexique des légumes''. Lexique français-anglais-latin. Québec, Les Publications du Québec. (Cahiers de l'Office de la langue française). | **chou de Savoie, chou de Milan. savoy cabbage. Notes. - 1. Il est à noter que le mot savoy, en anglais, signifie simplement "feuillage frisé". 2. Le chou de Savoie est une variété de chou pommé frisé." Boivin Gilles, 1992. ''Lexique des légumes''. Lexique français-anglais-latin. Québec, Les Publications du Québec. (Cahiers de l'Office de la langue française). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:29, 5 November 2011
Brassica oleracea Sabauda Group
Brassica oleracea Groupe Sabauda
See also:
Brassica oleracea (Common names)
Brassica oleracea Acephala Group (Common names)
Brassica oleracea Alboglabra Group (Common names)
Brassica oleracea Botrytis Group (Common names)
Brassica oleracea Capitata Group (Common names)
Brassica oleracea Costata Group (Common names)
Brassica oleracea Cymosa Group (Common names)
Brassica oleracea Gemmifera Group (Common names)
Brassica oleracea Gongylodes Group (Common names)
Brassica oleracea Medullosa Group (Common names)
Brassica oleracea Palmifolia Group (Common names)
Brassica oleracea Pyramidalis Group (Common names)
Brassica oleracea Ramosa Group (Common names)
Brassica oleracea Rubra Group (Common names)
Brassica oleracea Sabellica Group (Common names)
Brassica oleracea Selenisia Group (Common names)
To species page
Names in common use
- English: savoy, savoy cabbage
- German: Wirsing, Wirsingkohl; Savoyer Kohl, Welshkohl; Wirs, Kohl (CH); Kohl, Wirsing (Au)
- Dutch: savooiekool, Savoye kool; savooikool (B)
- Swedish: savoykål, savojkål, virsing
- Danish: savoykål, savojkål
- Norwegian: savoikål, savoykål
- Icelandic: blöðrukál, savoikál
- French: chou de Milan (scholarly), chou frisé, chou vert (popular); also: chou de Savoie (B), chou Marcelin (CH)
- Italian: cavolo verza, verza, cavolo verzotto, cavolo di Milano
- Spanish: col de Milán, berza
- Catalan: col arrissada, col lombarda
- Portuguese: couve lombarda, couve de Milão
- Romanian: varză creaţă, varză nemţească
- Russian: капуста савойская - kapusta savojskaja
- Polish: kapusta włoska
- Czech: kapusta hlávková
- Slovak: kel hlávkový
- Bulgarian: къдраво зеле, савойско зеле, кел, пейч
- Croatian: kelj
- Serb: кељ
- Slovenian: ohrovt
- Latvian:
- Lithuanian:
- Albanian: lakër përdredhëse, kel, lakër e Savojës
- Greek: κατσαρὸ λάχανο, λάχανο του Μιλάνου, λάχανο της Σαβοΐας, γερμανικὸ λάχανο - katsaro lakhano, lakhano tou Milanou, lakhano tis Savojas, germaniko lakhano
- Turkish: kıvırcık lâhana, kıvırcık baş lâhana
- Maltese:
- Hungarian: kelkáposzta
- Finnish: savoyikaali, virsinki
- Estonian:
Sources and commentaries
- English
- In the United States, specialists tend to include savoy cabbage within the Capitata Group. In Europe, the distinction is quite clearcut in most languages. MC
- Dutch
- The Dutch distinguish types with yellowish leaves: gele savvoiekool, gele kool; and types with green leaves: groene savooiekool, groene kool. The color qualifiers are not ambiguous, as they are never used for witte kool or rode kool. MC
- Savoy cabbage, when sown thick and cut very young, gives a leafy crop called snijmoes (see Brassica napus Pabularia Group). MC
- Putjeskool. It owes its name to the small pit (putje) it has at the top of the head, due to the fact that leaves don't overlap each other as in other varieties, but end with a crinkled margin before reaching the top. There are different types of putjeskool and also different names, such as Bredase, Zwijndrechtse, Westlandse or Deventer, but such names are more or less used one for the other." Rassenljist voor groentegewassen, 1955. instituut voor de veredeling van tuinbouwgewassen.
- French
- chou de Savoie, chou de Milan. savoy cabbage. Notes. - 1. Il est à noter que le mot savoy, en anglais, signifie simplement "feuillage frisé". 2. Le chou de Savoie est une variété de chou pommé frisé." Boivin Gilles, 1992. Lexique des légumes. Lexique français-anglais-latin. Québec, Les Publications du Québec. (Cahiers de l'Office de la langue française).